Guia para instalação e utilização
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
FCAHG71HVEB FCAHG100HVEB
Índice
Índice
1 Precauções de segurança gerais 5
1.1 Acerca da documentação ... 5
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos... 5
1.2 Para o utilizador ... 6
1.3 Para o instalador ... 7
1.3.1 Geral... 7
1.3.2 Local de instalação ... 9
1.3.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32... 11
1.3.4 Salmoura... 13
1.3.5 Água ... 14
1.3.6 Sistema eléctrico ... 14
2 Acerca da documentação 17 2.1 Acerca deste documento... 17
Para o instalador 18 3 Acerca da caixa 19 3.1 Descrição geral: Sobre a caixa ... 19
3.2 Unidade de interior... 19
3.2.1 Desempacotamento e manuseamento da unidade ... 19
3.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior... 20
4 Acerca das unidades e das opções 21 4.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções ... 21
4.2 Identificação... 21
4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade interior... 21
4.3 Acerca da unidade interior ... 21
4.4 Projecto do sistema ... 22
4.5 Combinação de unidades e opções... 23
4.5.1 Opções possíveis para a unidade de interior... 23
5 Preparação 24 5.1 Descrição geral: Preparação ... 24
5.2 Preparação do local de instalação... 24
5.2.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de interior... 24
5.3 Preparação da tubagem de refrigerante... 27
5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante ... 27
5.3.2 Isolamento da tubagem de refrigerante... 27
5.4 Preparação da instalação eléctrica... 28
5.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica ... 28
6 Instalação 29 6.1 Descrição geral: Instalação ... 29
6.2 Montagem da unidade de interior ... 29
6.2.1 Precauções durante a montagem da unidade de interior ... 29
6.2.2 Recomendações ao instalar a unidade interior ... 30
6.2.3 Recomendações ao instalar a tubagem de drenagem ... 32
6.3 Ligar a tubagem de refrigerante... 35
6.3.1 Ligação da tubagem de refrigerante... 35
6.3.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante... 36
6.3.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ... 37
6.3.4 Recomendações de dobragem de tubos ... 37
6.3.5 Para abocardar a extremidade do tubo ... 38
6.3.6 Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior... 38
6.4 Ligação da instalação eléctrica ... 39
6.4.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica ... 39
6.4.2 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ... 40
6.4.3 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica ... 40
6.4.4 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão... 41
6.4.5 Para efetuar a instalação elétrica à unidade interior ... 41
7 Configuração 44 7.1 Regulação local ... 44
Índice
8 Activação 47
8.1 Descrição geral: Activação ... 47
8.2 Cuidados com a entrada em serviço ... 47
8.3 Lista de verificação antes da activação ... 48
8.4 Efectuar um teste de funcionamento ... 48
8.5 Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento... 50
9 Entrega ao utilizador 52 10 Eliminação 53 11 Dados técnicos 54 11.1 Diagrama das tubagens: Unidade de interior ... 54
11.2 Esquema eléctrico... 54
11.2.1 Legenda unificada do esquema eléctrico ... 54
Para o utilizador 58 12 O sistema 59 12.1 Projecto do sistema ... 59
12.2 Requisitos de informação das unidades de ventilo-convecção ... 60
13 Interface do utilizador 61 14 Antes da utilização 62 15 Funcionamento 63 15.1 Gama de funcionamento ... 63
15.2 Operação do sistema ... 63
15.2.1 Operação do sistema... 63
15.2.2 Operação automática, de refrigeração, aquecimento e ventilação... 64
15.2.3 A funcionalidade de aquecimento ... 64
15.2.4 Operação do sistema... 64
15.3 Utilização do programa de desumidificação ... 65
15.3.1 O programa de desumidificação ... 65
15.3.2 Utilização do programa de desumidificação... 65
15.4 Regulação da direcção do fluxo de ar... 65
15.4.1 A aleta da saída de ar ... 65
15.5 Circulação de ar activa ... 66
15.5.1 Para iniciar a circulação de ar activa ... 66
16 Poupança de energia e funcionamento optimizado 68 17 Manutenção e assistência 69 17.1 Precauções de manutenção e assistência técnica ... 69
17.2 Limpeza do filtro de ar, da grelha de aspiração, da saída de ar e dos painéis exteriores... 70
17.2.1 Limpeza do filtro de ar ... 70
17.2.2 Limpeza da grelha de aspiração ... 71
17.2.3 Limpeza da saída de ar e dos painéis exteriores ... 72
17.3 Manutenção após um longo período sem funcionar... 72
17.4 Manutenção antes de um longo período sem funcionar ... 73
17.5 O refrigerante ... 73
17.6 Garantia e assistência pós-venda ... 74
17.6.1 Período de garantia ... 74
17.6.2 Recomendações de manutenção e inspecção... 74
17.6.3 Recomendações de manutenção e inspecção... 75
17.6.4 Ciclos encurtados de manutenção e substituições ... 76
18 Resolução de problemas 77 18.1 Sintomas que NÃO são avarias do sistema ... 78
18.1.1 Sintoma: O sistema não funciona ... 78
18.1.2 Sintoma: A velocidade da ventoinha não corresponde à regulação... 79
18.1.3 Sintoma: A direcção da ventilação não corresponde à regulação ... 79
18.1.4 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior) ... 79
18.1.5 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior ou de exterior)... 79
18.1.6 Sintoma: A interface de utilizador indica "U4" ou "U5" e apaga-se, mas volta a activar-se ao fim de alguns minutos ... 79
18.1.7 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado (unidade interior) ... 79
18.1.8 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado (unidade interior e de exterior)... 80
18.1.9 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado (unidade de exterior)... 80
18.1.10 Sintoma: Sai pó da unidade... 80
Índice
18.1.11 Sintoma: As unidades libertam cheiros ... 80 18.1.12 Sintoma: A ventoinha da unidade de exterior não roda ... 80 18.1.13 Sintoma: O visor mostra "88"... 80 18.1.14 Sintoma: O compressor da unidade de exterior não pára, após um breve funcionamento em
aquecimento... 80
19 Mudança de local de instalação 81
20 Eliminação 82
21 Glossário 83
1 | Precauções de segurança gerais
1 Precauções de segurança gerais
1.1 Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
1 | Precauções de segurança gerais
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar a manutenção ou inspeção da unidade.
Símbolos utilizados na documentação:
Símbolo Explicação
Indica um título de uma imagem ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no capítulo 1".
1.2 Para o utilizador
AVISO
Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu instalador.
AVISO
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso estejam sob supervisão ou caso tenham recebido instruções relativas à utilização do dispositivo de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças NÃO devem brincar com o dispositivo.
A limpeza e manutenção por parte do utilizador NÃO
devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da unidade.
AVISO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo (>0,004%).
As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
1.3 Para o instalador
1.3.1 Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
1 | Precauções de segurança gerais
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
AVISO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
AVISO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
AVISO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
AVISO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
1 | Precauções de segurança gerais
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
1.3.2 Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32 AVISO
▪ NÃO fure nem queime.
▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
▪ Devem ser tomadas precauções para evitar vibração ou pulsação excessiva na tubagem do refrigeração.
▪ Os dispositivos de proteção, tubagens e acessórios devem ser protegidos, tanto quanto possível, contra efeitos ambientais adversos.
▪ Devem ser tomadas providências para expansão e contração de longas extensões de tubagem.
▪ A tubagem em sistemas de refrigeração deve ser desenvolvida e instalada de modo a minimizar a probabilidade de um choque hidráulico danificar o sistema.
▪ O equipamento interno e os canos devem ser montados e protegidos com segurança, de modo que a rutura acidental de equipamentos ou canos não ocorra em eventos como movimentação de móveis ou atividades de reconstrução.
AVISO
NÃO utilize potenciais fontes de ignição ao procurar ou detetar fugas de refrigerante.
AVISO
▪ NÃO reutilize juntas e juntas de cobre que já foram utilizadas.
▪ As juntas utilizadas na instalação entre componentes do sistema de refrigerante devem estar acessíveis para efeitos de manutenção.
Requisitos de espaço para a instalação AVISO
Caso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área do piso da divisão em que os aparelhos são instalados, operados e armazenados DEVE ser maior do que a área mínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Isto aplica-se a:
▪ Unidades interiores sem um sensor de fuga de refrigerante; no caso de unidades interiores com sensor de fuga de refrigerante, consulte o manual de instalação
▪ Unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores (por exemplo: jardim de Inverno, garagem, sala de máquinas)
AVISO
▪ As tubagens devem ser protegidas de danos físicos.
▪ A instalação das tubagens deve ser reduzida ao mínimo.
Determinar a área mínima do piso
1 Determine a carga total de refrigerante no sistema (= carga de refrigerante de fábrica + quantidade adicional de refrigerante carregado).
Contains fluorinated greenhouse gases
2 1 1
1 2
2 kg
tCO2eq
1000 GWP × kg=
= +
kg
=
kg
=
GWP: xxxR32
2 Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.
1 | Precauções de segurança gerais
▪ Para unidades interiores: A unidade é de montagem no teto, na parede ou no piso?
▪ Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores, isto depende da altura de instalação:
Se a altura de instalação for de… Utilize o gráfico ou a tabela para…
<1,8 m Unidades de montagem no piso
1,8≤x<2,2 m Unidades de montagem na parede
≥2,2 m Unidades de montagem no teto
3 Utilize o gráfico ou a tabela para determinar a área mínima do piso.
10200 3040 5060 70 80 90100 110120 130140 150160 170180 190200 210220 230240 250260 270280 290300 310320 330340 350360 370380 390400 410420 430440 450460 470480 490500 510520 530540 550560 570580 590600 610620 630640 650660 670680 690700 710720 730740 750760 770
1.843 9.55
2.2
1.82 2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8 8.4 8.8 9.22.6 3 3.4 3.8 4.2 4.6 5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8 8.2 8.6 9 9.4 Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m [kg]
Amin [m2]
Ceiling-mounted unit(a)
4.6 13.4 4.6 180
4.8 14.6 4.8 196
5.0 15.8 5.0 213
≤1.842 —
5.2 17.1
≤1.842 —
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3 4.4 165
m (kg) Amin (m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842 —
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
8 40.5
8.2 42.6
8.4 44.7
8.6 46.8
8.8 49.0
9 51.3
9.2 53.6
9.4 55.9
9.55 57.7
8 60.5
8.2 63.6
8.4 66.7
8.6 69.9
8.8 73.2
9 76.6
9.2 80.0
9.4 83.6
9.55 86.2
8 545
8.2 572
8.4 601
8.6 629
8.8 659
9 689
9.2 720
9.4 752
9.55 776
Wall-mounted unit(b) m (kg) Amin (m2)
Floor-standing unit(c) m (kg) Amin (m2)
m Carga total de refrigerante no sistema Amín Área mínima do piso
(a) Ceiling-mounted unit (= Unidade de montagem no teto) (b) Wall-mounted unit (= Unidade de montagem na parede)
(c) Floor-standing unit (= Unidade de montagem no piso)
1.3.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
AVISO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
▪ Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode originar carência de oxigénio.
▪ Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás refrigerante entrar em contacto com alguma chama.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente.
Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
AVISO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
AVISO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada de oxigénio no compressor em funcionamento.
1 | Precauções de segurança gerais
▪ Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se Então
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver marcado com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o mesmo virado de cabeça para baixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
AVISO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
1.3.4 Salmoura
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.
1.3.5 Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83 EC.
1.3.6 Sistema eléctrico
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ DESLIGUE totalmente a fonte de alimentação antes de remover a tampa da caixa de distribuição, ligar fios elétricos ou tocar em partes elétricas.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10 minutos e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoria III.
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário, podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
AVISO
▪ Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar as ligações condutoras de corrente (ativas).
▪ Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente (ativos) antes de separar a ligação à terra.
▪ O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado para fora do respetivo encaixe.
AVISO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade em funcionamento.
AVISO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
2 | Acerca da documentação
2 Acerca da documentação
2.1 Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
- Instruções de segurança - ler antes de instalar - Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Manual de instalação e operação da unidade interior:
- Instruções de instalação e operação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Guia para instalação e utilização:
- Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência…
- Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de fundo para utilização básica e avançada
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and- manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin Business Portal (autenticação obrigatória).
Para o instalador
Para o instalador
3 | Acerca da caixa
3 Acerca da caixa
3.1 Descrição geral: Sobre a caixa
Este capítulo descreve o que tem de fazer depois de a caixa com a unidade de interior ser entregue no local.
Contém informações sobre:
▪ Desempacotamento e manuseamento da unidade
▪ Retirar os acessórios da unidade
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à existência de danos.
Quaisquer danos detectados DEVEM ser imediatamente comunicados ao agente de reclamações da transportadora.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a unidade para o interior.
3.2 Unidade de interior
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante R32 (se aplicável) contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
Consulte as especificações da unidade de exterior para saber o tipo de refrigerante que deve ser utilizado.
3.2.1 Desempacotamento e manuseamento da unidade
Quando levantar a unidade, utilize uma faixa ou fita de material macio ou placas de protecção em conjunto com uma corda. Desta forma, evita danos ou arranhões na unidade.
1 Levante a unidade pelos suportes de suspensão, sem exercer pressão nos demais componentes. Tenha especial cuidado com as tubagens de refrigerante e de drenagem e restantes componentes de polímero.
1 2
3 | Acerca da caixa
3.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior
1× 1× 1×
8× 4×
1×
1× 1×
a
4×
1× 1×
e f 7×
d c b
h i
m
g
j
k l
a Molde de instalação, em papel (parte superior da embalagem) b Medidas gerais de segurança
c Manual de instalação e operação da unidade interior d Guia de instalação
e Anilhas para os suportes de suspensão
f Parafusos (para fixar temporariamente o molde de instalação à unidade interior) g Braçadeiras
h Braçadeira de metal
i Almofadas vedantes: grande (tubo de drenagem), média 1 (tubo do gás), média 2 (tubo de líquido), pequena (ligações elétricas)
j Mangueira de drenagem
k Isolamento: pequeno (tubo de líquido) l Isolamento: grande (tubo do gás) m Isolamento (tubo de drenagem)
4 | Acerca das unidades e das opções
4 Acerca das unidades e das opções
4.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificar a unidade interior
▪ Combinar as unidades de exterior e interiores
▪ Combinar a unidade interior com as opções INFORMAÇÕES
No caso de aplicações de refrigeração que estejam activas durante todo o ano, em locais fechados, com baixa humidade (por exemplo, em salas de computação), contacte o fornecedor do equipamento. Alternativamente, pode consultar o livro de dados de engenharia ou o manual de serviço.
4.2 Identificação
AVISO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes modelos.
4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade interior Localização
4.3 Acerca da unidade interior
Para desfrutar de um funcionamento eficaz e seguro, utilize o sistema dentro das gamas de temperatura e de humidade que se indicam a seguir.
Em combinação com unidades de exterior R410A
Unidades de exterior Arrefecimento Aquecimento
RZQG71~140 Temperatura
exterior
–15~50°C BS –20~15,5°C BH Temperatura
interior
12~28°C BH 10~27°C BS
4 | Acerca das unidades e das opções
Em combinação com unidades de exterior R410A
Unidades de exterior Arrefecimento Aquecimento
RZQSG71~140 Temperatura
exterior
–15~46°C BS –15~15,5°C BH Temperatura
interior
14~28°C BH 10~27°C BS
Humidade ambiente interior ≤80%(a)
(a) Para evitar condensação e que pingue água da unidade. Se a temperatura ou a humidade ultrapassarem estas condições, podem disparar os dispositivos de segurança e o ar condicionado pode não funcionar.
Em combinação com unidades de exterior R32
Arrefecimento Aquecimento
Temperatura exterior –20~52°C BS –20~24°C BS
–20~18°C BH Temperatura interior 17~38°C BS
12~28°C BH
10~27°C BS Humidade ambiente
interior
≤80%(a)
(a) Para evitar condensação e que pingue água da unidade. Se a temperatura ou a humidade ultrapassarem estas condições, podem disparar os dispositivos de segurança e o ar condicionado pode não funcionar.
4.4 Projecto do sistema
a
b
c
d e i
f g
h
a Unidade interior b Unidade de exterior
c Interface de utilizador d Aspiração de ar e Descarga de ar
f Tubagem de refrigerante + cabo de interligação g Tubo de drenagem
h Ligação à terra
i Grelha de aspiração e filtro de ar
4 | Acerca das unidades e das opções
4.5 Combinação de unidades e opções
INFORMAÇÕES
Determinadas opções podem não estar disponíveis no seu país.
4.5.1 Opções possíveis para a unidade de interior
Certifique-se de que tem as seguintes opções obrigatórias:
▪ Interface do utilizador: Com ou sem fios
▪ Painel de decoração: Padrão, auto-limpável ou de decoração
5 | Preparação
5 Preparação
5.1 Descrição geral: Preparação
Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir ao local.
Contém informações sobre:
▪ Preparação do local de instalação
▪ Preparação da tubagem de refrigerante
▪ Preparação das ligações eléctricas
5.2 Preparação do local de instalação
Escolha um local de instalação com espaço suficiente para poder transportar a unidade para dentro e para fora do local.
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de trabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde se produz muito pó, É NECESSÁRIO cobrir a unidade.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação).
5.2.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de interior INFORMAÇÕES
Leia também os seguintes requisitos:
▪ Requisitos gerais do local de instalação. Consulte o capítulo “Precauções de segurança gerais”.
▪ Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento diferença de altura).
Consulte mais informações no capítulo “Preparação”.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70 dBA.
AVISO
Aparelho eléctrico NÃO destinado ao público em geral; a instalar numa área segura, protegida contra acessos fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada para instalação num ambiente comercial ou de indústria ligeira.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
5 | Preparação
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois pode diminuir a vida útil da unidade:
▪ Onde existem grandes variações de tensão
▪ Dentro de veículos ou de navios
▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos AVISO
O equipamento descrito neste manual pode originar ruído eletrónico, gerado por energia de radiofrequência. O equipamento segue especificações que foram concebidas para produzir um nível aceitável de proteção contra tais interferências.
Contudo, não é possível garantir que nunca ocorram numa determinada instalação.
Recomenda-se, portanto, instalar o equipamento e os fios elétricos de tal forma que mantenham uma distância adequada de equipamentos de estéreo, computadores pessoais, etc.
b a
c d
f e
(mm)
≥1500
≥1500
≥1000≥1000 ≥1000≥1000
a Diferencial b Fusível
c Unidade de exterior d Unidade interior e Interface de utilizador
f Rádio ou computador
▪ Em locais com má qualidade de recepção, mantenha uma distância de pelo menos 3 metros, para evitar as interferências electromagnéticas noutros equipamentos; e utilize condutas para os cabos de alimentação e de transmissão.
▪ Luzes fluorescentes. Se instalar uma interface de utilizador sem fios numa divisão com luzes fluorescentes, tenham em conta o seguinte para evitar interferências:
- Instale a interface de utilizador sem fios o mais perto possível da unidade interior.
- Instale a unidade interior o mais distante possível das luzes fluorescentes.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Escolha uma localização onde o ruído da operação ou o ar quente/frio descarregado da unidade não perturbará ninguém.
▪ Fluxo de ar. Certifique-se de que nada bloqueia o fluxo de ar.
▪ Drenagem. Certifique-se de que a água da condensação pode ser adequadamente evacuada.
▪ Molde de instalação (parte superior da embalagem) (acessório). Ao seleccionar o local de instalação, utilize o molde de instalação. Este contém as dimensões da unidade e da abertura no tecto necessária.
▪ Direções do fluxo de ar. Pode selecionar diferentes direções do fluxo de ar.
Escolha a mais indicada para a divisão. Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do kit opcional de bloqueio.
Exemplo:
5 | Preparação
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3
a b c
a Fluxo de ar em todas as direções
b Fluxo de ar em 4 direções (com os cantos fechados) (kit de almofada de bloqueio opcional necessário)
c Fluxo de ar em 3 direções (kit de almofada de bloqueio opcional necessário)
▪ Isolamento do tecto. Quando as condições do tecto excederem os 30°C e uma humidade relativa de 80%, ou quando o ar fresco for induzido para o tecto, é necessário um isolamento adicional (espuma de polietileno com 10 mm de espessura mínima).
▪ Espaçamento. Tenha em conta os seguintes requisitos:
(mm)
≥1500
≥2000
≥4000
≥1500
A
B C
b
a c a d
A Distância mínima à parede (ver abaixo)
B Distâncias mínima e máxima ao chão (ver abaixo) C ≥311 mm: no caso de instalação com painel padrão
≥353 mm: no caso de instalação com painel de projeto
≥391 mm: no caso de instalação com painel de limpeza automática
≥361 mm: no caso de instalação com painel padrão + kit de entrada de ar fresco
≥403 mm: no caso de instalação com painel de projeto + kit de entrada de ar fresco a Unidade interior
b Iluminação (a figura apresenta iluminação de teto, mas também é permitida iluminação embutida)
c Ventoinha do ar
d Volume estático (exemplo: mesa)
▪ A: Distância mínima à parede. Depende das direções do fluxo de ar para a parede.
≥1500 ≥500 ≥200
a
A A A
b c
a Saída de ar e cantos abertos
b Saída de ar fechada, cantos abertos (kit de almofada de bloqueio opcional necessário)
c Saída de ar e cantos fechados (kit de almofada de bloqueio opcional necessário)
▪ B: Distâncias mínima e máxima ao chão:
- Mínimo: 2,7 m para evitar contacto acidental.
- Máximo: Depende das direções do fluxo de ar e da classe de capacidade.
Consulte "7.1 Regulação local" [4 44].
INFORMAÇÕES
A distância máxima ao chão para o fluxo de ar de 3 direções e de 4 direções (que requerem um kit de almofadas de bloqueio opcional) pode diferir. Consulte o manual de instalação do kit de almofadas de bloqueio opcional.
5 | Preparação
5.3 Preparação da tubagem de refrigerante
5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos em "1 Precauções de segurança gerais" [4 5].
AVISO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão devem ser adequados para refrigerante. Utilize cobre desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio para refrigerante.
▪ A presença de materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo óleos provenientes da produção) deve ser ≤30 mg/10 m.
Diâmetro da tubagem de refrigerante
Utilize os mesmos diâmetros como ligações nas unidades de exterior:
Tubagem de líquido L1 Ø9,5 mm
Tubagem de gás L1 Ø15,9 mm
Material da tubagem de refrigerante
▪ Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico sem soldaduras.
▪ Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
▪ Grau de têmpera e espessura das tubagens:
Diâmetro exterior (Ø)
Grau de têmpera Espessura (t)(a) 9,5 mm (3/8") Recozido (O) ≥0,8 mm
Ø t
15,9 mm (5/8") Recozido (O) ≥1,0 mm
(a) Dependendo da legislação aplicável e da pressão máxima de trabalho da unidade (consulte
"PS High" na placa de identificação da unidade), poderá ser necessária uma maior espessura da tubagem.
5.3.2 Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
- com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e 0,045 kcal/mh°C)
- com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪ Espessura do isolamento
Temperatura ambiente Humidade Espessura mínima
≤30°C 75% a 80% HR 15 mm
>30°C ≥80% HR 20 mm
5 | Preparação
5.4 Preparação da instalação eléctrica
5.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos em "1 Precauções de segurança gerais" [4 5].
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho e pode provocar acidentes.
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
6 | Instalação
6 Instalação
6.1 Descrição geral: Instalação
Este capítulo descreve o que tem de fazer e de saber no local de instalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:
1 Montagem da unidade de exterior.
2 Montagem da unidade interior (+ painel de decoração).
3 Ligação da tubagem de refrigerante.
4 Verificação da tubagem de refrigerante.
5 Carregamento de refrigerante.
6 Conexão das ligações eléctricas.
7 Conclusão da instalação da unidade de exterior.
8 Conclusão da instalação da unidade interior.
INFORMAÇÕES
Este capítulo descreve apenas as instruções de instalação específicas da unidade interior. Para obter as outras instruções, consulte:
▪ O manual de instalação da unidade de exterior
▪ O manual de instalação da interface de utilizador
▪ O manual de instalação do painel de decoração
AVISO
Depois de instalar o painel de decoração:
▪ Certifique-se de que não há espaço entre o corpo da unidade e o painel de decoração. Consequência possível: Pode haver fugas de ar e provocar condensação.
▪ Certifique-se de que não permanece óleo nas peças de plástico do painel de decoração. Consequência possível: Desgaste e danos nas peças de plástico.
6.2 Montagem da unidade de interior
6.2.1 Precauções durante a montagem da unidade de interior INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação