• Nenhum resultado encontrado

4 RESULTADOS E DISCUSSÃO

4.1 T ESTE EXPLORATÓRIO DOS INSTRUMENTOS DE COLETA DE DADOS

Os quatro instrumentos de coleta de dados (Questionário de Perfil, Questionário de Sondagem, Questionário de Percepção e Protocolo de Observação) foram analisados por quatro professores (P1, P2, P3 e P4) do CELIFF52 - Campus Campos Centro, antes de sua aplicação com os participantes da pesquisa no curso Inglês para Fins Profissionais. Para tanto, foram adotados os procedimentos descritos no Capítulo 3.

As análises dos professores foram enviadas por e-mail. O professor P3, em 18/06/2021, respondeu não ter identificado problemas e, portanto, não apresentou sugestões de alterações.

Os demais enviaram os arquivos dos instrumentos com comentários e observações (P1 e P2 no dia 18/06/2021 e P4 no dia 23/06/2021). Ressalta-se que P2 e P4, além de comentarem no próprio arquivo, teceram considerações no corpo do texto do e-mail.

O Questionário de Sondagem foi o único instrumento de coleta que não recebeu sugestão de alteração de nenhum dos quatro professores e, diante disso, utilizou-se o mesmo arquivo (APÊNDICE B) na experimentação da proposta didático-pedagógica. Discute-se, a seguir, a análise das contribuições do teste exploratório em relação ao: i) Questionário de Perfil (APÊNDICE A); ii) Protocolo de Observação (APÊNDICE D); iii) Questionário de Percepção (APÊNDICE C). Destaca-se que correções relacionadas a erros de digitação foram aceitas, contudo, não foram relatadas para evitar que o texto ficasse muito extenso.

Em relação ao Questionário de Perfil, a professora P1 sugeriu, na questão 4.1 (b), trocar

“deste curso” por “do curso realizado”. Na questão 4 é perguntado se o participante já havia realizado algum curso de inglês para fins profissionais. A sugestão de P1 foi aceita uma vez que “deste curso” poderia levar o estudante a entender que se tratava do curso de extensão que estava sendo oferecido. Assim, foi promovida a alteração da seguinte maneira:

52 Centro de Línguas do Instituto Federal Fluminense.

• Como era: “De maneira geral, a experiência deste curso foi positiva? Comente”.

• Como ficou: “De maneira geral, a experiência do curso realizado foi positiva? Comente”.

Em relação à qualidade de conexão à Internet (questão 6), a docente P4 avaliou que havia muita informação técnica para o aluno responder. Tendo em vista simplificar o texto para o estudante, esta sugestão foi aceita, sendo realizada a seguinte alteração:

• Como era: “Em relação à sua qualidade da conexão para acesso à Internet para a realização de aulas síncronas (aulas em tempo real) ou atividades extraclasse assíncronas, em um Ambiente Virtual de Aprendizagem, assinale a opção mais adequada:

( ) Ótima ( ) Boa ( ) Regular ( ) Ruim ( ) Péssima”.

• Como ficou: “Em relação à qualidade de sua conexão à Internet para a realização de atividades educacionais síncronas (por exemplo, participar de aulas em tempo real por videoconferência) e assíncronas (por exemplo, assistir a um vídeo, no momento de sua disponibilidade de tempo), assinale a opção mais adequada:

( ) Ótima ( ) Boa ( ) Regular ( ) Ruim ( ) Péssima”.

Na questão 7, P4 questionou se o professor iria explicar aos alunos os termos “síncronos e assíncronos” antes da aplicação do questionário. Sobre este questionamento, o professor pesquisador, com o propósito de esclarecer possíveis dúvidas dos participantes da pesquisa, além de explicar esses termos, realizou a leitura de todos os três Questionários para os estudantes. Foi realizada a alteração no texto do termo “aulas” por “atividades” para facilitar o entendimento do estudante, alterando a referida questão desta forma:

• Como era: “Qual (quais) equipamento(s) você utilizará para acessar as aulas síncronas ou assíncronas do curso Inglês para Fins Profissionais?

( ) Computador Pessoal (PC) ( ) Notebook/laptop

( ) Dispositivo móvel Tablet ( ) Dispositivo móvel smartphone ( ) Outro. Qual? _____________________________________”.

• Como ficou: “Qual (quais) equipamento(s) você utilizará para realizar as atividades síncronas e as assíncronas do curso Inglês para Fins Profissionais?

( ) Computador Pessoal (PC) ( ) Notebook/laptop

( ) Dispositivo móvel Tablet ( ) Dispositivo móvel smartphone

( ) Outro. Qual? _____________________________________”.

A professora P4, ainda na questão 7, fez uma sugestão de incluir um item com uma marca específica de tablet. Esta sugestão não foi aceita pelo pesquisador, porque considerou-se que a opção “Dispositivo móvel Tablet” já contemplava todas as marcas deste tipo de dispositivo.

P4 destacou a importância de os estudantes saberem o significado de Ambiente Virtual de Aprendizagem, na questão 8. O pesquisador acatou esta recomendação e incluiu um esclarecimento sobre este tipo de ambiente, promovendo a seguinte alteração:

• Como era: “Você já utilizou algum Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA) antes deste curso?

( ) Sim ( ) Não”.

• Como ficou: “Antes deste curso você já utilizou algum Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA)? Um ambiente deste tipo é uma plataforma on-line na qual são disponibilizados materiais e atividades educacionais.

( ) Sim ( ) Não”.

Quanto ao Protocolo de Observação, P1, P2 e P3 não fizeram sugestão de alteração.

Contudo, a professora P4 manifestou uma preocupação com as opções das questões 2.1 até 2.4 questionando se “a maioria dos alunos” seria mais do que 50% e que percentual corresponderia a “somente alguns alunos”. Esta observação foi bastante pertinente, no entanto, havia em cada uma destas questões um campo para comentário no qual o pesquisador poderia registrar, em cada encontro síncrono, o total de alunos correspondente à opção assinalada. Desta forma nenhuma alteração foi realizada em relação ao questionamento feito pela professora P4.

No que se refere ao Questionário de Percepção, a professora P1 sugeriu que o nome do Ambiente Virtual de Aprendizagem Schoology estivesse em itálico. Essa alteração foi feita em todos os nomes de software, nos instrumentos de coleta dados e no texto da dissertação e do produto educacional.

Na afirmativa 1.2 sobre a Abordagem Comunicativa (seção II), a professora P2 observou que a questão da atuação do professor como facilitador da aprendizagem estava sendo

avaliada também na afirmativa 1.4 do bloco da metodologia SAI53 (seção IV). Esta recomendação foi acatada e foi realizada a seguinte alteração:

• Como era: “O professor exerceu o papel de facilitador da aprendizagem, possibilitando ao aluno se comunicar na língua inglesa ao promover situações que favoreceram a comunicação entre os alunos”.

• Como ficou: “O professor promoveu situações que favoreceram a comunicação na língua inglesa entre os alunos”.

Na afirmativa 1.3, a professora P2 questionou se os alunos conheceriam os termos

“Listening, Speaking, Reading e Writing” em inglês, sugerindo traduzi-los. A sugestão foi acatada e foi promovida a seguinte alteração:

• Como era: “A participação ativa dos alunos, nas situações de comunicação, promovidas pelo professor, foi importante para o desenvolvimento das quatro habilidades da língua (Listening, Speaking, Reading e Writing)”.

• Como ficou: “A participação ativa dos alunos, nas situações de comunicação, promovidas pelo professor, foi importante para o desenvolvimento das quatro habilidades da língua:

compreensão auditiva (listening); produção oral (speaking); leitura (reading) e escrita (writing)”.

A professora P2 sugeriu alterar o termo online, escrito em inglês (em itálico), por on-line, com grafia em português (com hífen, sem itálico). Esse termo consta no texto inicial do bloco sobre a SAI (seção IV) e na afirmativa 1.3 dessa seção. Essa sugestão foi acatada no questionário analisado e no texto da dissertação e do produto educacional.

Na afirmativa 1.6 do bloco sobre a SAI (seção IV), P2 sugeriu adicionar a palavra

“tempo”. Esta sugestão foi acatada e foi realizada a seguinte alteração:

• Como era: “As atividades síncronas e assíncronas colaboraram para que a aprendizagem ocorresse de forma mais pessoal, com possibilidade de adequação ao ritmo do aluno”.

• Como ficou: “As atividades síncronas e assíncronas colaboraram para que a aprendizagem ocorresse de forma mais pessoal, com possibilidade de adequação ao ritmo e ao tempo do aluno”.

53 Sala de Aula Invertida.

A professora P4 ressaltou a necessidade de informar aos participantes da pesquisa a definição dos termos Abordagem Comunicativa, PBL54 e Sala de Aula Invertida antes da sua aplicação. Esta sugestão não foi acatada pelo pesquisador dado que o questionário já apresentava estas definições, explicadas com o intuito de torná-las simples para facilitar o entendimento do participante.

Com base nas alterações acima, as versões finais dos questionários encontram-se nos seguintes apêndices: i) Questionário de Perfil – APÊNDICE H; iii) Protocolo de Observação – APÊNDICE I; iii) Questionário de Percepção – APÊNDICE J. Estes instrumentos foram aplicados na experimentação da proposta, conforme descrito a seção seguinte.