• Nenhum resultado encontrado

5 AVALIAÇÕES, REFINAMENTO E GUIA DE USO DAS HUBIS

5.1 Estudo empírico inicial

5.1.3 Limitações do estudo

5.2.1.4 Execução da Avaliação

Para cada heurística ubíqua havia a descrição da heurística de Nielsen correspondente, o processo de criação, a sua descrição e as características presentes nela. O especialista teve que responder se (1) concorda, (2) concorda parcialmente ou (3) discorda de algum desses fatores, e escrever suas observações. Ao término da análise de todas as heurísticas, os especialistas enviaram os resultados para a consolidação do pesquisador.

Os resultados obtidos com esse questionário são apresentados na próxima seção e são unidos com os resultados do estudo empírico realizado, para então aplicar as melhorias propostas e refinar o conjunto final de heurísticas.

5.2.2 Análise dos resultados

Os resultados da avaliação Questionário foram enviados de forma digital para o pesquisador, que analisou todas as considerações em busca de aplicar melhorias nas heurísticas.

Para cada uma das heurísticas, obteve-se o resultado da avaliação dos especialistas, suas observações e foram tomadas providências pelo pesquisador em relação às observações. A seguir são apresentadas as considerações e análises mais significativas sobre esses resultados.

 Os especialistas não concordaram com a junção ocorrida na “HUbis’ 1- Comunicação calma”, como pode ser percebido na fala do especialista 3 “A junção destas três

heurísticas de Nielsen está incoerente. Esta junção que resulta na HUbis’ 1 não abrange os aspectos pretendidos pelas 3 HN utilizadas e, em muitos, aspectos não se relaciona com elas.”. Essa dificuldade de entendimento da “HUbis’ 1 – Comunicação Calma”, foi observada

também no estudo empírico, relatado na seção anterior, pois alguns participantes perderam o contexto de que ali era para observar a característica “calma”. Portanto, após análise dessa e das outras considerações, optou-se por reajustar a HUbis’ 1: para cada uma das heurísticas de Nielsen que participou do processo de junção, uma nova heurística ubíqua correspondente foi elaborada. Dessa forma, a HN 1 foi adaptada para “HUbis’ 1 - Visibilidade do status do sistema”, a HN 8 para “HUbis’ 8 - Estética e Design Minimalista” e a HN 9 para “HUbis’ 9 - HUbis’ 9 - Ajude os usuários a reconhecer, diagnosticar e se recuperar de erros”.

 A heurística “HN6 - Minimizar a sobrecarga de memória do usuário” não teve sua eliminação e justificativa aprovada pelos especialistas. O especialista 3 disse que “Esta

heurística deveria ser adaptada para o uso em sistemas ubíquos, pois a justificativa de eliminação não é adequada. Em sistemas ubíquos a transparência não implica necessariamente a total falta de interação explícita.”. O especialista 4 disse que “Essa é a heurística que é mais a cara de adaptação com sistemas ubíquos que prever exatamente essa minimização de carga do usuário.”. Portanto, decidiu-se adaptar HN 6 correspondendo à

“HUbis’ 6 - Reconhecimento ao invés de memorizar”.

 A heurística “HUbis’ 8 - Esforço mínimo”, havia sido criada para contemplar a característica Eficiência. Porém, após as considerações dos especialistas, como por exemplo

“Não entendi o porque dessa heurística ter sido formulada. Qual necessidade o sistema ubíquo apresenta para tal? Essa heurística lembra a usabilidade como um critério de qualidade. Não entendi o porque dela.”, essa característica foi realocada ao reajustar a

“HUbis’ 7 - Flexibilidade e Eficiência do uso”, não havendo mais a necessidade da HUbis’ 8. Portanto, para o refinamento, a “HUbis’ 8 –Esforço mínimo” foi eliminada.

 As heurísticas “HUbis’ 7 - Mínima necessidade de ajuda e documentação”, “HUbis’ 11 –Invisibilidade e Transparência” e “HUbis’ 13 – Sensores e entradas de dados” foram aceitas em sua totalidade, com todos os resultados com valor “Concordo”. Apenas uma pergunta foi colocada pelo especialista 1 na HUbis’ 13: “Como isso será avaliado na interface?”. Porém, nem sempre essa heurística poderá ser avaliada na interface, mas sim na interação.

 Para várias heurísticas foram sugeridas, analisadas e aceitas alterações em seus títulos:

 “HUbis’ 1- Comunicação calma” para “HUbis 1- Visibilidade do status do sistema” (pois passou a corresponder a HN 1);

 “HUbis’ 2 – Correspondência entre a aplicação e o mundo real” para “HUbis 2 – Correspondência entre o sistema e o mundo real”;

 “HUbis’ 3 – Liberdade do usuário” para “HUbis 3 – Controle do usuário e liberdade”;

 “HUbis’ 6 – Personalização” para “HUbis’7 – Flexibilidade e Eficiência do uso”;

 “HUbis’ 7 – Mínima necessidade de ajuda e documentação” para “HUbis 10 – Ajuda e documentação”;

 “HUbis’ 9 – Mobilidade e dispositivos móveis” para “HUbis 11 – Mobilidade e dispositivos”.

 Para várias heurísticas foram sugeridas, analisadas e aceitas realocação de características:

 Aceitabilidade que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 3 - Liberdade do usuário”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente e da “HUbis 9 - Ajude os usuários a reconhecer, diagnosticar e se recuperar de erros”.

 Atenção que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 1- Comunicação calma”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente, da “HUbis 3 - Controle do usuário e liberdade”, “HUbis 6 - Reconhecimento ao invés de memorizar” e “HUbis 8 - Estética e Design Minimalista”.

 Calma que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 1- Comunicação calma” e à “HUbis’ 3 - Liberdade do usuário”, na versão final passou a fazer parte das suas

correspondentes, da “HUbis 6 - Reconhecimento ao invés de memorizar”, “HUbis 8 - Estética e Design Minimalista” e “HUbis 9 - Ajude os usuários a reconhecer, diagnosticar e se recuperar de erros”.

 Confiança que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 2 - Correspondência entre a aplicação e o mundo real”, na versão final passou a fazer parte da “HUbis 12 - Privacidade e Segurança”.

 Disponibilidade que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 10 - Privacidade e Segurança”, na versão final passou a fazer parte da “HUbis 5 - Prevenção de erros”.

 Eficácia que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 1- Comunicação calma”, na versão final passou a fazer parte da “HUbis 7 - Flexibilidade e Eficiência do uso”.

 Eficiência que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 8 - Esforço mínimo”, na versão final passou a fazer parte da “HUbis 7 - Flexibilidade e Eficiência do uso”.

 Entrada de Dados que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 13 - Sensores e entradas de dados”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente e da “HUbis 4 - Consistência e padrões”.

 Facilidade de uso que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 4 - Consistência e padrões”, “HUbis’ 7 - Mínima necessidade de ajuda e documentação” e “HUbis’ 8 - Esforço mínimo”, na versão final passou a fazer parte da “HUbis 2 - Correspondência entre o sistema e o mundo real”, “HUbis 10 - Ajuda e documentação” e da “HUbis 14 - Sensibilidade ao contexto e interfaces adaptativas”.

 Familiaridade que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 2 - Correspondência entre a aplicação e o mundo real”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente e da “HUbis 4 - Consistência e padrões”.

 Flexibilidade que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 6 - Personalização”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente e da “HUbis 5 - Prevenção de erros”.

 Posicionamento dos componentes que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 2 - Correspondência entre a aplicação e o mundo real”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente e da “HUbis 8 - Estética e Design Minimalista”.

 Previsibilidade que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 11 - Invisibilidade e Transparência”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente, da “HUbis 2 - Correspondência entre o sistema e o mundo real”, “HUbis 4 - Consistência e padrões”, “HUbis 5 - Prevenção de erros”, “HUbis 6 - Reconhecimento ao invés de memorizar” e “HUbis 13 - Invisibilidade e Transparência”.

 Proteção que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 10 - Privacidade e Segurança”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente e da “HUbis 5 - Prevenção de erros”.

 Simplicidade que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 1- Comunicação calma”, na versão final, com a separação, passou a fazer parte apenas da “HUbis’ 8 - Estética e Design Minimalista” e da “HUbis 9 - Ajude os usuários a reconhecer, diagnosticar e se recuperar de erros”.

 Usabilidade que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 7 - Mínima necessidade de ajuda e documentação”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente da “HUbis 2 - Correspondência entre o sistema e o mundo real”, “HUbis’ 4 - Consistência e padrões” e “HUbis 6 - Reconhecimento ao invés de memorizar”.

 Utilidade que na versão inicial pertencia à “HUbis’HUbis’ 1- Comunicação calma”, na versão final passou a fazer parte da “HUbis 7 - Flexibilidade e Eficiência do uso”.

 Visualização das informações que na versão inicial pertencia à “HUbis’ 2 - Correspondência entre a aplicação e o mundo real”, na versão final passou a fazer parte da sua correspondente, da “HUbis 1- Visibilidade do status do sistema” e “HUbis 6 - Reconhecimento ao invés de memorizar”.

Com base nos resultados apresentados e analisados, o conjunto inicial de heurísticas apresentado no Capítulo 4 foi refinado conforme apresentado na próxima seção. Vale ressaltar que os resultados obtidos também contribuíram para melhorar a forma de aplicar, em avaliações futuras, as etapas de uma avaliação heurística em sistemas ubíquos, conforme o guia sugerido na Seção 5.4.