357
ajou‟i açúcar, ha‟e rami gua pendevýpe 358
marã...(pra) kyrgue‟i n (mba‟eve) ( )... 359
Ha‟e gui ha‟e rami gua jepe ma 360
kyrgue‟i nhanembo‟e... jajou‟i pão, 361
jajogua bolacha, (jajogua::) pav 362
(jajou‟i vy), jajou:: jaa mercado py... 363
pão ha‟e gui mortadela ha‟e rami gua 364
merami, ha‟e gui:: (n ajou ri ae vy 365
e)... ha‟e vy xeivai xera‟y pe rive 366
karamboae... Ha´e gui jypy re, 367
dinheiro‟i ajou jejy repy pinga 368
ndagasTAI, po rami xeayvu aguã 369
naxi Apy cinco ano aiko ndaxerexai 370
(teri aa) jajoguero‟a, tape py ake, 371
dinheiro´i amomboPA aikovy rive, 372
joupe... rive... Ha´e vy xee ndaipotai 373
jejy... Ha‟e gui:: ndapejayaukavei ETE 374
ramo ma, ha´e ramo ma:: xee ajerure 375
pende uvixa kuéry, cacique terã 376
liderança ikuai xeajuda... (xera´y kuéry) 377
kyrgueve‟i rive omongaru‟i, ha´eve 378
ma... 379
por causa disso:: se eu [pudesse cortar palmito] eu teria conseguido açúcar, igualmente para vocês como... (pra) crianças nem (nada) ( )...lxxi E ainda que assim nós ensinemos as crianças... nós conseguimos um pouquinho de pão, nós compramos bolacha, (nós compramos::) todos (quando conseguimos um pouquinho) [de dinheiro], conseguimos:: vamos ao mercado... [compramos] pão e mortadela, e [produtos] afins, então:: (quando não consegui isso) então simplesmente eu me enraiveci com meu filho... E desde o começo, o dinheirinho que consigo com o palmito não gasTO com pinga, eu não me envergonho de falar isso Eu vivo aqui há cinco ano[s] e não me viram (ainda ir) brigar, dormindo na estrada, simplesmente jogando todo o dinheirinho fora, com as outras pessoas... somente... Então eu não quero palmito [para isso]... Então:: se vocês mandarem não cortar mais DE VERDADE, então:: eu peço [para] vocês caciques, cacique ou liderança [que] estão [aqui] me ajudarem... (meus filhos) [se] somente os mais novinhos forem alimentados, está bom...
Anãi ramo ma, nda‟evei...jejy pecorta 380
ete ramo ma::... ha´e gui::... ( ) xemonda 381
até xenaguentavei, n ndarekovei xero 382
py a´u va´e rã... arroz vaikue´i ramo itui 383
pe cumanda rãtãgue´i... ha´e rami gua 384
ri vete ndaja´ui ( )... Ha´u nguau va‟e 385
jepe, naguentavei, xekangy PA MA ( )... 386
Pe xerajy kyrive‟i va‟e kamby rive 387
ndo‟uxei... xoo e nda‟evei, tembi‟u 388
porã‟i (nguau ho‟uxe)... Ha‟e vy xee 389
xeayvu... dinheiro ndajouvei, “tove 390
eTE... nda‟evei ( ) peapa´i rãe ma 391
karuai” (ha‟e) pa karamboae, ha´e gui 392
ma:: amboae kuéry ojaya jejy ramo... 393
xee aipoa‟e, ndaikuaxemo‟ãi, xee aa ta 394
tema, tove ta xembo‟a... ha‟e vy aa ( ) 395
xee ajavy só:: fora:: da aldeia aa, 396
amongue tape rupi aa ( )... Ha‟e py 397
(ndaipotai) jejy pejaya... Só ha´e va´e 398
rive xee xeayvu... 399
((palmas)) 400
Caso contrário, não é possível... se:: vocês interromperem mesmo o [corte de] palmito... então::... ( ) eu roubo até eu não agüentar mais, [senão] eu não vou ter mais nada para comer em casa... quando há arroz ruinzinho e feijão durinho... essas coisas realmente não comemos ( )... Ainda que eu coma sem muita vontade, [é porque] eu não estou agüentando mais, estou REALMENTE fraco ( )... Aquela minha filha que é mais novinha não quer tomar somente leite... sem carne não dá, (eles querem comer ao menos alguma) comida boa... Por isso eu falo... [se] não consigo mais dinheiro, “deixa de uma VEZ... não dá ( ) vocês todos vão passar fome” (isso) tudo [eu falei], então:: se os outros cortarem palmito... eu digo, não quero nem saber, eu vou continuar indo, deixa me prenderem... por isso eu vou ( ) eu estou errado só:: fora:: da aldeia eu vou, por alguns caminhos eu vou( )... então (eu não quero) [que] vocês cortemlxxii
palmito... Só assim que é minha fala... ((palmas))
70 E12: Javypajuma... 401 Todos: Javypajuma... 402
Xee ma contra e avi... pende kuéry 403
contra e avi... ( ) jejy:: jejy re gua 404
pendeayvua... xee ndajouvai avi... 405
Ha‟e gui xee voi ajaya avi, (que) jejy 406
ore i/ tem que todo dia ete ajaya aguã 407
e avi ae, ajaya (jejy)... Desde que 408
pende pecorTA GUI ae, xee NI ndaai 409
ka‟aguy, ndaavei, kuee ma tu aa::... 410
ha‟e gui xee voi pecorta:: que:: “pecorta 411
eme ke” nda‟ei avi, pende ae ma 412
peikuaa, pecorta rã, pecorta... Tá certo 413
que amongue é:: a/ peixa, jejy ojaya 414
okuapy... pinga rete ae avi amongue 415
ogasta okuapy avi, amongue ojaya 416
ngua‟y kuéry re oma‟ (vy ete)... Xee 417
voi ndajouvai avi, ( )... Pende ae ma 418
peikuaa avi, jacorta ( ) pecorta, pecorta 419
e, ha‟e rami... Só po rami rive‟i 420 (xeayvu)... 421 ((palmas)) 422 E12:
Bom dia para todos...
Todos: Bom dia...
Eu mesmo não [sou] contra também... não sou contra vocês também... ( ) palmito:: a fala de vocês sobre
palmito... eu não achei ruim também... E até eu também corto, (que) palmito nós i/ tem que todo dia mesmo não [dá] para eu também cortar palmito mesmo, eu cortar palmito... Desde que vocês impeDIRAM mesmo, eu não fui nenhuma vez à mata , não fui mais, somente ontem eu fui::... então eu também vocês impedirem:: que:: “vocês não impeçam” eu não digo também, vocês mesmos que vão saber, (se) vocês vão impedir, vocês impeçam... Tá certo que alguns é:: a/ assim, ficam cortando palmito... e alguns só ficam gastando mesmo com pinga também, alguns cortam (porque) olham (mesmo) para seus filhos... Eu realmente não acho ruim também, ( )... Vocês mesmos que vão saber também, [porque] vamos impedir ( ) vocês impeçam, ou não impeçam, é a mesma coisa... Só assim que é (minha fala)...
E13:
Alguém: Aka’e nhanembojae’o pa rã... 423
Javypajuma... 424
Todos: Javypajuma...
425
Xee... ha‟evea rupi meme pendevýpe... 426
Xee ndajouvaimo‟ãi... Ha‟e gui contra 427
ndaikoxei, que joo rami meme 428
nhandekuai, xeretarã kuéry... ha‟e gui 429
joápy nhandekuai (va‟e), joovai gui 430
nhanhonupã aguã, nda‟evei... ha‟e gui 431
joápy ae, nhandekuai javive jakuapy 432
avi... nda‟evei avi ha‟e rami “xeax 433
ta... xemox” ndaja/ ndaja‟ei ( )... um 434
dia jajevyju ( )... (ha‟e rami) 435
nhandeayvu aguã... por CAUsa de jejy 436
nda‟EVEI py jaa aguã... nhandemoxa 437
ramo, ta jaa... Ha‟e py ma, anhete, 438
xeareko‟i (avi) xeayvu aguã, (que) E4 439
ijayvua... va‟e ri:: xee ma jejy:: jejy 440
jejajya re rire apomox:: (rã) pete te, 441
nda‟ei (xevýpe)... 442
E13:
Alguém: Aka’e [E13] vai nos fazer
todos chorar...lxxiii
Bom dia para todos...
Todos: Bom dia...
Eu... dou razão a cada um de vocês... Eu não achei ruim mesmo... Então contra eu não quero ficar, que cada um de nós que estamos [aqui] somos iguais, meus parentes... e nós (que) convivemos aqui, bater-nos uns contra os outros, não é possível... então nós convivemos aqui mesmo, estamos [aqui] vivendo também... é inadmissível também [ser] assim “eu vou sair... me expulsem” ndaja/ não vamos dizer ( )...um dia nós voltamos ( )... para falarmos (assim)... por CAUsa de palmito não DÁ para irmos [embora]... se formos expulsos, vamos... Por isso, é verdade, eu tenho (também) [alguma coisa] para falar, (que) a fala de E4... mas:: eu mesmo palmito:: por causa do corte de palmito eu (vou) expulsá-los:: cada um de vocês, não é possível (para mim)...
72