• Nenhum resultado encontrado

INSPECÇÃO E MANUTENÇÃO

No documento GSX-R1000 MANUAL DO PROPRIETÁRIO (páginas 34-54)

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO FERRAMENTAS

MANUTENÇÃO DO AMORTECEDOR DE DIRECÇÃO PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO BATERIA FILTRO DE AR VELAS DE IGNIÇÃO TUBO DE COMBUSTÍVEL ÓLEO DO MOTOR RELANTI

FOLGA DO CABO DO ACELERADOR EMBRAIAGEM

LIQUIDO DE REFRIGERAÇÃO CORRENTE DE TRANSMISSÃO TRAVÕES

PNEUS

INTERRUPTOR DO DESCANSO LATERAL REMOÇÃO DA RODA DA FRENTE

REMOÇÃO DA RODA DE TRÁS SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS FUSÍVEIS

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO

O quadro indica os intervalos entre as revisões em Km e meses. No final de cada intervalo, certifique-se de inspeccionar, verificar, lubrificar e rever como é indicado. Se a sua moto é utilizada sob condições de stress elevado, como por exemplo utilização contínua de acelerador a fundo ou é operada em condições de clima poeirento, certas revisões devem ser efectuadas com maior frequência para assegurar a reabilidade da máquina como explica a secção manutenção. O seu concessinário Suzuki pode fornecer- lhe mais informações. Componentes da direcção, da suspensão e das rodas, são items chave e requerem uma revisão especial e cuidada. Para segurança máxima, sugerimos que seja o seu concessionário Suzuki autorizado a efectuar estas revisões.

AVISO

Uma manutenção durante a rodagem (1000Km) adequada, é essencial para se certificar que a sua máquina é confiável e lhe dá performance completa sempre. Certifique-se de que estas revisões periódicas são efectuadas de acordo com as instruções deste manual.

CUIDADO

As revisões periódicas podem revelar algumas peças que precisam de ser substituídas. Sempre que substituir peças na sua moto, recomendamos que utilize peças Suzuki originais ou seu equivalente. Sendo você um perito ou "faça você mesmo" mecânico, a Suzuki recomenda que os items marcados com um (*) no quadro de manutenção sejam efectuados pelo seu concessionário Suzuki autorizado ou um mecânico qualificado. Pode efectuar os items não marcados facilmente referindo-se a esta secção.

QUADRO DE MANUTENÇÃO

Intervalo; Este intervalo deve ser seguido pela leitura do conta-km ou meses seguindo o que terminar primeiro.

INTERVALO km 1000 6000 12000 18000 24000 ITEM Meses 2 12 24 36 48 Elementos do filtro de ar --- I I S I * Parafusos do escape e panela A --- A --- A * Válvula controle escape I --- I --- I * Folga das válvulas --- --- --- --- I Velas --- I S I S Tubos do combustível --- I I I I Óleo do motor S S S S S Filtro de óleo S --- --- S --- Folga do cabo do acelerador I I I I I * Sincronização da válvula do acelerador --- --- I --- I * Sistema fornecimento de ar (PAIR) --- --- I --- I Líquido anticongelante substituir de 2 em 2 anos Tubo do radiador --- I I I I Fluído da embraiagem --- I I I I Substituir de 2 em 2 anos Tubo da embraiagem --- I I I I Substituir de 4 em 4 anos Corrente de I I I I I

Transmissão limpar e lubrificar a cada 1000 Km

* Travões I I I I I Tubos do travão --- I I I I * substituir de 4 em 4 anos Líquido do travão --- I I I I * substituir de 2 em 2 anos Pneus --- I I I I * Direcção I --- I --- I * Suspensão da frente --- --- I --- I * Suspensão traseira --- --- I --- I

* Porcas e parafusos do chassis A A A A A NOTA: A = Apertar

I = Inspeccionar, limpar, ajustar e substituir ou lubrificar se necessário. S = Substituir

L = Limpar FERRAMENTAS

Para o ajudar na realização de manutenção periódica, fornecemos um kit de ferramentas que se localiza debaixo do banco.

MANUTENÇÃO DO AMORTECEDOR DE DIRECÇÃO

1. Mantenha o veio do amortecedor de direcção 1 sempre limpo. 2. Limpe qualquer vestígio de óleo com um pano.

Nota: Não confunda um vestígio de lubrificante tipo massa no veio do amortecedor com uma fuga de óleo. É normal aparecer este vestígio resultante do lubrificante do vedante do veio.

Poderá ouvir também um som quando o amortecedor é utilizado. Trata-se de ar a ser expelido pelas válvulas internas.

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO

Uma lubrificação adequada é importante para a operação suave e longevidade de cada parte da sua mota, e também para uma condução segura. É um bom hábito lubrificar a máquina depois de uma longa e dura viagem ou após ter apanhado chuva ou ter sido lavada. Os pontos de lubrificação mais importantes são os abaixo indicados:

1- Suporte da manete embraiagem 2- Eixo e gancho do descanso lateral

3- Pivô da alavanca de velocidades e do pousa pés 4- Corrente de transmissão

5- Suporte da manete do travão

6- Pivô do pedal de travão e do pousa pés O...óleo do motor

G...massa de lubrificação BATERIA

A bateria encontra-se por debaixo do banco. Esta bateria é do tipo selado e não requer qualquer tipo de manutenção do nível de líquido ou da densidade. Peça ao seu

concessionário que verifique as condições de carga da bateria periodicamente. CUIDADO

* Nunca ponha a bateria à carga encontrando-se esta instalada na máquina, caso contrário poderá danificar a bateria ou o regulador de tensão.

* Quando desligar os terminais da bateria não se esqueça de desligar primeiro o terminal negativo (-) e depois o positivo (+).

* O regime de carga normal é de 1.2 A x 5 a 10 horas e o regime de carga máxima é de 5.0 A x 1 hora. Nunca exceda o regime de carga máxima.

* A instalação incorrecta da bateria leva à inversão dos pólos podendo causar avarias no sistema eléctrico devido à ligação incorrecta dos cabos aos terminais da bateria. Instale a bateria com a face dos terminais virada para o guarda-lamas de trás tal como indicado na figura.

* Quando ligar os fios condutores do circuito eléctrico aos terminais da bateria, observe a polaridade correcta. O fio condutor vermelho deve ir para o terminal positivo (+) e o fio condutor preto (ou preto e branco) para o terminal negativo (-).

FILTRO DE AR

O elemento do filtro de ar está situado por debaixo do depósito de combustível. Se o elemento estiver obstruído com pó, a resistência da admissão aumenta, diminuindo a potência e aumentando o consumo de combustível. Verifique e limpe o elemento do filtro de ar de acordo com o seguinte procedimento.

CUIDADO

Se conduzir em situações de muito pó, o filtro de ar deve ser limpo com mais frequência do que as revisões marcadas.

Remoção

1) Coloque a mota sobre o descanso lateral. 2) Desaperte os dois parafusos (1) dir. e esq. 3) Retire os parafusos e as tampas 2 dir. e esq. 4) Retire o parafuso de fixar o depósito.

5) Retire o suporte do depósito.

6. Levante a parte da frente do depósito conforme indicado. Encaixe a ponta do suporte no orificio do veio da direcção.

7. Retire os onze parafusos 5 8. Retire a tampa 6

9. Retire o elemento do filtro de ar. INSPECÇÃO

Inspeccione periodicamente o estado do elemento do filtro de ar. Substitua-o periodicamente.

Retire o bujon e drene a água e óleo durante os períodos de manutenção regulares. O bujon encontra-se por debaixo da caixa do filtro.

INSTALAÇÃO

Volte a colocar o elemento do filtro de ar ou um novo na ordem inversa da descrita. Assegure-se de que o elemento ficou na posição correcta e devidamente selado. VELAS DE IGNIÇÃO

Para retirar as velas de ignição proceda do seguinte modo:

1) Remova o depósito de combustível como indicado anteriormente. 2) retire o parafuso 1.

4) Desligue o sensor do filtro de ar 3. Desligue a ficha 4. retire o tubo 5. 5) Retire os tubos 6 e 7

6) Retire a caixa do filtro de ar. 7) Solte as fichas

8) Retire as ligações das bobines de ignição CUIDADO

Retire as bobines de ignição à mão, não utilize um alicate.

9) Retire as velas com a chave de velas fornecida no kit de ferramentas. CUIDADO

Evite a entrada de sujidade pelos orifícios das velas Tape os orifícios com um pano.

INSPECÇÃO

Ajuste a distância entre os pólos A com um calibre de espessuras para 1.0 mm Remova os depósitos de carvão da vela periodicamente com um arame ou alfinete. Quando limpar a vela, verifique a cor operacional da ponta de porcelana da vela. Esta cor indica-lhe se a vela standard é ou não a indicada para o seu tipo de utilização. Uma vela de funcionamento normal deve ser de cor castanha muito clara. Se a vela se apresentar muito branca ou vidrada, é porque funcionou a temperatura demasiado alta. Esta vela deve ser substituída por uma vela mais fria.

Guia de substituição de velas ATENÇÃO

A utilização de uma vela não adequada pode causar sérios danos ao motor os quais não se encontram cobertos pela garantia. Aconselhamos que seja o seu concessionário a substituir as velas.

NGK DENSO NOTAS

CR8EIA-9 IU24D

Se a vela standard apresenta-se húmida, substitua por esta vela

CR9EIA-9 IU27D Standard

CR10EIA-9 IU31D

Se a vela standard apresenta-se vidrada, substitua por esta vela

Esta mota utiliza uma vela com especificação anti rádio emissão. Seleccione sempre uma vela com estas características.

Instalação CUIDADO

Não aperte demasiado a vela e tendo o cuidado de a introduzir sem inclinação pois pode danificar os filetes da rosca.

Sempre que retire a vela evite a entrada de sujidade pelo buraco.

A vela normal para este veículo foi cuidadosamente escolhida para se adaptar à maioria das utilizações. Se a cor da vela indicar que outra para além da vela normal deveria ser usada, será melhor consultar o seu concessionário Suzuki antes de seleccionar uma outra

vela alternativa. A escolha de uma vela imprópria pode levar a danos severos para o motor.

Para colocar a vela, aperte-a à mão até onde puder e depois utilize uma chave de velas para a apertar com segurança.

ATENÇÃO

A instalação incorrecta das bobines de ignição podem danificar as próprias bobines. Instale as bobines à mão, não utilize ferramentas.

Volte a colocar a caixa do filtro de ar e o depósito de combustível na ordem inversa à indicada.

TUBO DO COMBUSTÍVEL

Inspeccione o tubo de combustível à procura de danos ou fugas. Se encontrar algum dano substitua o tubo.

ÓLEO DO MOTOR

A duração do motor depende muito da selecção de um óleo de qualidade e da mudança periódica do mesmo. Verificação diária do nível de óleo e mudanças periódicas são dois dos mais importantes aspectos de manutenção.

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO

Verifique o nível do óleo do motor da seguinte forma:

1. Accione o motor e deixe-o funcionar durante alguns minutos. 2. Pare o motor e espere 3 minutos.

3. segure a mota na vertical e verifique o nível do óleo na janela de inspecção do lado direito do motor.

CUIDADO

O nível de óleo do motor deve estar sempre entre as linhas "L" e "F" na janela de inspecção, mantendo a moto na posição vertical. Nunca accione o motor se o nível de óleo não estiver entre as duas linhas.

MUDANÇA DO ÓLEO DO MOTOR E DO FILTRO

Mude o óleo do motor e o filtro aos primeiros 1000 Km e depois a cada intervalo de

manutenção. O óleo deve ser mudado quando o motor está quente para que escorra todo do interior do motor. O procedimento é o seguinte:

1) Coloque a mota no descanso lateral.

2) Retire a tampa do orifício de entrada do óleo (1).

3) Coloque um recipiente por debaixo do orifício de saída do óleo (2).

4) Retire o tampão de drenagem com uma chave e deixe escorrer o óleo do motor para o recipiente mantendo a mota na vertical.

5) Coloque novamente o tampão de drenagem e a junta e aperte-o firmemente com uma chave.

6) Retire o parafuso 7) Retire o parafuso

8) Retire os parafusos e os ganchos da parte direita da carenagem 3.

9) Com a ajuda duma chave Suzuki do tipo "chapéu" ou de "cinta" retire o filtro (4) rodando no sentido contrário dos ponteiros do relógio.

Disponível nos concessionários Suzuki

Chave de desmontagem do filtro de óleo (peça no. 09915-40610)

10) Com um pano limpo, limpe a parte do motor (5) sobre a qual o novo filtro vai ser montado.

11) Molhe com óleo a junta de borracha (6) do novo filtro de óleo.

12) Aperte o filtro à mão até que a junta entre em contacto com o motor (notará nessa altura uma pequena resistência).

Marca voltada para cima Chave de filtro de óleo

Na posição em que a junta do filtro toca a superfície de encosto do cárter. Aperte o filtro 2 voltas com a força especificada

13) Marque a posição do filtro e aperte-o com duas voltas completas utilizando a chave de montagem e desmontagem do filtro de óleo.

Força de aperto do filtro: 20 Nm (2.0 kgf-m, 14.5 lb-ft)

14) Deite aproximadamente 3300 ml de óleo novo através do orifício de entrada do óleo e reponha a tampa. Certifique-se de usar sempre o óleo de motor específico conforme indicado neste manual.

NOTA: São precisos cerca de 3000 ml de óleo quando não muda o filtro. CUIDADO

Aconselhamos a utilização de filtros de óleo de origem Suzuki. Um filtro de outra marca pode ter uma concepção diferente e um passo de rosca diferente e vir a causar danos sérios no motor.

CUIDADO

Para que o filtro fique bem apertado, é importante marcar exactamente o ponto em que a junta entra em contacto com o motor.

15) Com o motor a trabalhar verifique cuidadosamente se existem fugas na tampa do filtro de óleo e no tampão de drenagem. Faça funcionar o motor a variadas velocidades

durante 2 ou 3 minutos.

16) Pare o motor e aguarde alguns minutos. Verifique de novo o nível do óleo na janela de inspecção com a mota na vertical. Se o nível do óleo está abaixo da linha "F", adicione óleo novo até que chegue à linha "F". Procure fugas outra vez.

CUIDADO

A presença de fugas de óleo ao nível do filtro ou do tampão é sinal duma má montagem ou duma junta defeituosa. Peça a um concessionário Suzuki para verificar a sua moto. Se não dispõe de ferramenta apropriada deve pedir a um concessionário Suzuki que execute a mudança.

AVISO

Se não seguir cuidadosamente as instruções aqui indicadas poderá causar danos graves ao motor e por em risco a sua segurança pessoal.

As peças da carenagem devem ser recolocadas correctamente. Depois de as instalar verifique se ficaram bem posicionadas.

AFINAÇÃO DA ROTAÇÃO DO RALENTI 1) Accione e aqueça o motor.

2) Após o motor ter aquecido, verifique se a rotação ao ralenti se encontra entre as 1050 a 1250 r/min.

NOTA: Se o ralenti se encontrar fora dos limites acima indicados consulte o seu concessionário Suzuki.

AFINAÇÃO DO CABO DO ACELERADOR Para ajustar a folga do cabo do acelerador: 1) Desaperte a porca 1

2) Rode o afinador 2 até obter uma folga entre 2.0 e 4.0 mm. 3) Volte a apertar a porca 1

AVISO

Folga incorrecta no punho do acelerador pode fazer aumentar a rotação do motor quando roda o guiador podendo causar perda de controle da mota.

EMBRAIAGEM

O sistema de embraiagem desta mota é operado hidraulicamente. Não é necessário fazer qualquer afinação porque o sistema é auto ajustável. No entanto, deve inspeccionar o seguinte antes de utilizar o veículo para confirmar que se encontra a funcionar

devidamente:

- Nível de fluído no reservatório acima da linha LOWER. - Ausência de fugas

- Funcionamento suave

- Se o nível de fluído se encontrar abaixo da linha UPPER, encha o reservatório com fluído de travões.

AVISO

O fluído dos travões pode ser prejudicial se engolido ou em contacto com a pele ou os olhos. Contacte o seu médico imediatamente. Se engolir, tente vomitar. Se o fluído entrar em contacto com os olhos ou a pele, lave bem com muita água.

CUIDADO

Esta máquina utiliza um líquido de travões à base de glycol. Não utilize ou misture diferentes tipos de líquidos à base de silício ou de petróleo sob pena de ocorrerem estragos sérios no circuito de travagem ou de embraiagem

Nunca utilize liquido vindo dum recipiente usado ou mal fechado. Nunca reutilize um liquido de travão ou um liquido demasiado velho porque este absorve humidade com o tempo.

Utilize somente líquidos de travão DOT 4.

Não derrame liquido de travão sobre a pintura ou as peças de plástico que correm o risco de ficar deterioradas.

LIQUIDO DE REFRIGERAÇÃO

NÍVEL DO LIQUIDO DE REFRIGERAÇÃO

O nível da solução deve ser sempre mantido entre as linhas de "FULL" e "LOW". Antes de conduzir a mota inspeccione sempre o nível com o veículo na posição vertical. Se o nível estiver abaixo da linha "LOW", adicione líquido anticongelante misturado adequadamente com água destilada até que atinja a linha "FULL":

1. Coloque a mota sobre o descanso lateral.

2. Levante o depósito de combustível conforme indicado na secção do filtro de ar.

3. Retire o tampão do depósito do liquido de refrigeração adicione líquido anticongelante misturado adequadamente com água destilada até que atinja a linha "FULL".

CUIDADO

Não acrescente só água ao líquido anticongelante, isto só diluirá o líquido e baixará a sua performance.

Se se verificarem perdas frequentes de líquido anticongelante durante a utilização, leve a sua moto a um concessionário Suzuki autorizado para uma inspecção pois podem haver fugas no sistema.

MUDANÇA DO LÍQUIDO LIQUIDO DE REFRIGERAÇÃO Mude a solução de 2 anos em 2 anos.

CUIDADO

Se for necessário substituir o líquido anticongelante recomendamos que seja o seu

concessionário Suzuki a fazer este trabalho. A substituição do líquido anticongelante é um trabalho muito difícil.

NOTA: São necessários cerca de 2500 ml de líquido anticongelante para encher o radiador e o reservatório.

CORRENTE DE TRANSMISSÃO

Esta moto tem uma corrente de transmissão contínua feita de materiais especiais. Não utiliza um elo principal. Recomendamos que leve a sua moto a um concessionário Suzuki, caso a corrente necessite de substituição.

A condição e o ajuste da corrente devem ser verificados todos os dias antes de conduzir. Para inspeccionar ou realizar serviços de manutenção da corrente, siga sempre as indicações abaixo.

AVISO

Para segurança máxima, a condição e ajuste da corrente devem ser verificados antes de operar a moto.

INSPECCIONANDO A CORRENTE DE TRANSMISSÃO Ao inspeccionar a corrente, procure o seguinte:

1-pinos soltos

2-roletes danificados

4-elos dobrados ou presos 5-desgaste excessivo

6-ajuste da corrente incorrecto

Se achar algo de errado com a corrente, corrija o problema se souber como. Caso seja necessário, consulte o seu concessionário Suzuki.

Se a corrente de transmissão tiver algum destes problemas, é também provável que os dentes da cremalheira e do pinhão de ataque tenham alguns estragos, inspeccione o seguinte.

1. Dentes excessivamente usados 2. Dentes partidos ou danificados 3. Porcas da cremalheira soltas

Se achar algum destes problemas nos dentes, consulte o seu concessionário Suzuki. LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO

Esta corrente de transmissão possui o'rings especiais que mantêm permanentemente massa lubrificante dentro dos elos. Periodicamente limpe e lubrifique a corrente da seguinte maneira:

1) Limpe a corrente com querosene. Se a corrente tem tendência a enferrujar, o intervalo deve ser encurtado. A querosene é um produto derivado do petróleo e proporcionará alguma lubrificação assim como a acção de limpeza.

CUIDADO

Não use gasolina, tricoloreto ou outros solventes de limpeza comercializados. Estes produtos têm grande poder de diluição e podem danificar os o'rings da corrente permitindo a saída da massa lubrificante do interior dos elos o que levaria a ter de substituir a corrente.

2) Depois de ter lavado bem a corrente e lhe ter dado suficiente tempo para secar, lubrifique as ligas com um óleo bastante denso

CUIDADO

Não utilize óleos vendidos vulgarmente para lubrificação de correntes de transmissão. Estes óleos contêm diluentes e aditivos que podem estragar os o'rings da corrente. AFINAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO

Afine a folga da corrente de transmissão de acordo com as especificações. A corrente pode necessitar de um ajuste mais frequente do que as revisões, dependendo do seu tipo de condução.

AVISO

Folga excessiva na corrente de transmissão pode causar a saída da corrente provocando um possível acidente ou sérios danos. Para afinar a corrente de transmissão, siga estas instruções:

1) Coloque a mota no descanso lateral. 2) Desaperte a porca do eixo (1).

3) Desaperte a porca de freiar (2) dir. e esq.. AVISO

Tenha cuidado para não tocar no silenciador quando ele está quente, um silenciador quente pode provocar queimaduras.

4) Afine a folga da corrente rodando as porcas afinadoras da direita e da esquerda (3). Ao mesmo tempo que a corrente está a ser afinada, a cremalheira deve ser mantido em perfeito alinhamento com o pinhão de ataque. Para o assistir com este processo existem marcas de referência no braço da suspensão (4) e em ambos os afinadores, que devem ser alinhados entre si e servir de referência de um lado para o outro.

5) Reaperte com firmeza a porca de freiar (2) dir. e esq. 6) Aperte a porca do eixo (2) dir. e esq..

7) Depois de apertar o eixo volte a verificar a folga da corrente e se necessário volte a ajusta-la.

Força de aperto da porca do eixo de trás: 100 Nm (10.0 kgf-m, 72.5 lb-ft)

Nota: Não afine a corrente para além da zona de ajuste 4. Substitua a corrente antes de atingir o limite.

TRAVÕES

Esta moto utiliza travões de disco à frente e atrás. Para uma condução segura é vital o correcto funcionamento dos sistemas de travagem. Certifique-se de efectuar a

manutenção dos sistemas de travões como manda o programa.

No documento GSX-R1000 MANUAL DO PROPRIETÁRIO (páginas 34-54)

Documentos relacionados