• Nenhum resultado encontrado

LESSON 64 AS CONTRAÇÕES (OU ABREVIATURAS)

No documento COMECE A FALAR INGLÊS HOJE MESMO (páginas 94-114)

Em inglês são comuníssimas as contrações, empre-gadas ao escrever e, muito mais ainda na conversação.

Nem sempre, em livros escolares e nas gramáticas sim-plificadas, para uso colegial, aparecem tais abreviatu-ras, mas visto elas terem de aparecer mais cedo ou mais tarde, convirá conhecê-las, ao menos as mais utilizadas,

as mais comuns. Ei-las:

Abrematura Pronúncia

Cannot Can't cânt

It is It's its

Ins't i-zênt Have not . . . . Haven't hé-vent

Are not Aren't âr-ent

Will not . . . . Won't uónt

I will I'll áil

I had I'd áid

We had We'd uíd

Who is Who's uuz

Had not . . . . Hadn't hé-dent Was not . . . . Wasn't uó-zent

I am I'm áim

They are . . . . They're dzéir Should not . . Shouldn't chú-dent You are . . . . You're iúar W e will . . . . We'll uíl Do not . . . . Don't dôunt Did not . . . . Didn't dí-dent Doest not . . . Doesn't dês-ent

I have I've áiv

Was not . . . Wasn't uó-zent

Shall not Shan't chant

95

T e r c e i r a P a r t e

Português Inglês Pronúncia

Arranjar To get (i) tu guétt

Arranjado Got gótt

Arranjarei I will get ái uíll guétt

Pedir, e perguntar To ask tu ase

Voltar To come back tu quêmm béc

Voltar To return tu rritêrn

Organizar To organize tu órr-ganáiz

Apreciar To appreciate tu ép-prichiéitt

Prejudicar To injure tu inn-djuar

Levantar-se To stand up tu stend êp

Sentar-se ' To sit down tu sit dáunn

Descarregar To unload tu ênn-lôud

Habitar To inhabit tu inn-hábiit

Nadar To swim tu suímm

Subir To go up tu gôu êpp

Cambiar To exchange tu ex-tchéindj

Jogar, brincar, tocar To play tu pléi instrumento

Pendurar, enforcar To hang tu héng

¡9 NOTA — (1) — " G e t " é sinônimo de quase todos os verbos; t e m c e n t e n a s de t r a d u ç õ e s .

Português Inglês Pronúncia Cheirar

Cavar, escavar

Fitar, olhar demorada-mente

Deixar cair, pingar Fechar com chave Cumprimentar Crescer, cultivar Socorrer, ajudar Arruinar

Sorrir

Achar, procurar Vencer

Cozinhar

Disparar (arma) Fechar tu tcheindj

Português Inglês viounuojLd Rosto, nariz

Boca, dentes Gengivas, queixo Lábios, pescoço Pulmões, coração

Cabelo, pelo; pernas Joelho, membros Dedos, polegar Garganta, mão Osso, cérebro

Português Presunto, peixe Bacalhau, camarão Boi, jacaré

Vaca, raposa Galinha, galo

Formiga, abelha Pássaro, ave

Face, nose Mouth, teeth Gumms, chin Lips, neck Lungs, heart Hair; Legs Knee.limbs Fingers, thumb Throat, hand Bone, brain

Ingles Ham, fish Cod, shrimp Ox, crocodile Cow, fox

Guêmms, tchinn lips, néc

lêngs, hârt hér, légs ni, limbs

fin-guerrs, tcêmb frout, hénnd bôunn, bréinn

Pronúncia hémm, fich cód, chrimp ocs, cró-codail cáu, fócs hénn, cóc énnt, bi bêrd

Português Inglês Carneiro, cavalo

Cachorro, gato MJosca, leão Águia, coruja Porco, cisne Veado, urso Pata, pato

Sheep, horse Dog, cat Fly, lion Eagle, owl Pig, swan Deer, bear Duck, drake

Português

Sobrinho, sobrinha Primo, prima Criança, crianças

Ingles Father and mother Brother and sister Grand father Grand son Grand daughter Brother-in-law Sister-in-law Mother-in-law Uncles

Nephew, niece Cousin

Child, children

Pronúncia chip, hórs dóg,quét flái, lá-ionn i-guell, ául pigg, suáann Diir, bér dêc, dréik

Pronúncia fá-zerr énd mó-zerr bró-zerr énd sis-terr grénnd fazzerr grénnd sênn greend dó-terr bró-zerr inn ló

tcháild, tchil-drénn

Português Inglês Pronúncia Milk and chocolate Ham end eggs Icecream

Meat, ou beef Bread and butter We want to eat mile end tcho-col6it hemenegs

aiscrimm meet, biif

bred end be-ter ui uont tu iit, ou ui

Colarinho, gola e colei-ra de cachorro Cinto e correia Guarda-chuva

Português Uma xícara de café Um copo de cerveja Uma chávena de chá Leite e chocolate Presunto e ovos Sorvete

Carne

Pão e manteiga Queremos comer

Português Desejamos comprar Quanto custa?

É muito caro Mas isto é bastante

barato Não diga isso Traga sopa e ovos Também uma toalha e

sabonete Volto já Obrigado

Não há de que O troco

Meu amigo chegou esta manhã de S. Paulo Estive doente desde o

mês passado

Na semana passada eu estava muito fraco Vou partir para o

Recife

IngUs We wish to buy What is the price?

It is very expensive B u t this is cheap

enough

Do not say that Bring soup and eggs Also a towel and soap

I come right back Thank you

Do not mention it The change

My friend arrived this morning from Sao Paulo

I have been sick since last month

Last week I was very weak

I will leave for Recife

Pronúncia uí uích tu bái huót is dsi práiss?

itís vérri expên-tsif bêt dsis is tchiip enêff dunót séi dsét dzi tchein-dj

mái frénd arráivd dsis mórrnin frêm São

Português Inglês Pronúncia Quer ir comigo?

Não, não posso Se pudesse, iria Não ficarei no escrito

rio hoje Por que não?

Porque estou horrivel-mente ocupado em outra parte

Bem, está direito

Will ou come with me?(1)

No, I cannot

If I could I would go I will not stay in the

office to-day Why not?

* Because I am horribly busy elsewhere Well, it is all right

ull iú quêmm uiç mi?

nôuu, ái quén-nót if ái cud ái uud gou ái uíll not stéi in dsi

ó-fis tu déi uái nót?

bicóz ái émm hôr-ribbli bi-zi éls-uérr

uél, itís olrait

NOTA — (1) C o s t u m a m dizer "vir" em vez de " i r " (come em lugar de g o ) . "Will" n ã o é só sinal de f u t u r i d a d e . É t a m b é m "querer", e t c .

Português Inglês Pronúncia Madeira Wood uud

Ferro Iron á-iêrn Aço Steel stiil

Português Manganês

Brinquedo, boneca Ouro, prata

Garfo, faca Mármore óleo, sementes Lã, seda

Juta, veludo Fita, barbante Máquina

Cobre, zinco Aparelhamento Chumbo, minério Minério de ouro Canivete

Ingles Manganese Toy, doll Gold, silver Fork, knife Marble

Salt, grease Oil, seeds Wool, silk Jute, velvet Ribbon, string Machine

Copper, zinc Equipment

gould, sil-ver fore, naif

djuut, vel-vitt rib-bonn, strin machiinn cop-per, dzinc e quip-ment led, oarr gould oarr penn naiff

Português IInglês Português Uma colher

Colher, das de sopa Saco, bolsa, pasta, saca,

maleta Caixão, caso Caixa

Ferragens Louça

Ferramentas Utensílios Arroz, feijão Corda, cabo Parafuso

Carvão (mineral) Carvão vegetal Combustível

Cano, tubo e cachimbo Carimbo, selo e

estam-pilha

Caldeira, cofre Estrutura, moldura Caminhão

A spoon Table spoon Bag Rice, beans Rope Boiler, safe Frame tcháina uérr tuuls

im-plements rráiss, biinns rrôup

Português Inglês Pronúncia Lata, alfinete

Corrente, arame Fio de seda

Canhão, íuzil revólver, etc.

Canhão

Português Juros

Peso bruto

Metros quadrados Peso lÍQuido

Pés cúbicos Prestação

Vencível e m . . . Condições

Documentos de em-barque

Can, pin Chain wire Silk yarn Gun

Cannon, ou gun Ingles Interests Gross weight Square meters Net weight Cubic feet Installment Due o n . . . Terms

Shipping documents

quénn, prinn tchéinn, uáirr silk iârrn guênn

quén-nónn, guênn Pronúncia int-rêsts

gróss uéitt squérr mi-têrrs nét uéitt kiú-bic fiit instól-mént d i ú - ó n n . . . têrms

chí-pin dó-quiuments

Português Inglis Pronúncia

Hipoteca Mortgage * mor guéidj

Credor, devedor Creditor, debitor . cré-ditorr, débitorr Preço, prêmio price, prize práiss práiz

Importação Importation impórtei-chênn

Seguro Insurance intchú-rrênts

Dias de data Days of date déis óf déit

Exportador Exporter ecs pórr-têrr

Seguro de vida Life insurance láif-intchú-rrênts Seguro de guerra War insurance uór intchú-rrênts Apólice, política Policy, policy pó-lici, pólici

Polícia Police políss

Frete de estrada de Raiway freight rréil-uéi fréit ferro

Frete marítimo Maritime freight mérr-táimm fréit Pago adiantadamente Prepaid prí-peidd

Guarda-livros Bookkeeper ou buc quíperr Book-keeper

À vista Cash quéch

Pagamento a dinheiro Cash payment quéch péimennt

Melhoramentos Improvements imprúv-ments

Vendas Sales séils

Concorrente Competitor commpe-titorr

Português Inglês

Conta corrente Fatura

Fatura comercial Fatura consular

Sócio Bilhete Caixa Postal Endereço 1.° andar 5.° andar Contrato Concordar

Acordo, contrato Diretor Book store Current account Invoice

Commercial invoice Consular invoice Patner

Ticket

Post Office Box Address

First floor Fifth floor Contract Deposit ou Warehouse

quér-rént accáunnt inn-vóiss

eommêr-choll inn-vóiss cónn-tsulárr inn vóiss pârt-nerr

tic-quétt

pôust ófis bócs éd-dress

fêrrst floor fifts floor cónn-tréct dipó-zitt ou uéerr háuss

Português Inglês Pronúncia

Fábrica Factory féc-tori

" Works (2) u erres

Plant í1) pléennt

Mill (3) mill

NOTAS (1) — F l a n t — é também planta (vegetal) e de engenheiro; significa t a m bém — instalação—, mas assim é chamada às vezes u m a fábrica; (2) — Works — é -t r a b a l h o s —, mas assim cos-tumam chamar as fábricas; (3) — MUI — é — Moinho — também — fábrica —, assim como — maniif acturing p l a n t .

Português Renda, rendimento

»> » Sstampar e imprimir Mercado

Alfândega Cais Perda Lucro

Taxa de câmbio

Ingles Income

Revenue Tu print Market

Customs, ou Custom House

Docks Loss

Profit, ou benefit Exchange rate

Pronúncia irn-quêmm rri-veniu tu print már'quit

tomms ou quês-tomm háuss dócs

lóss

pró-fit, benefit ics tchéindj rréit

Português Mala aérea Exibição

Torcedor, animador Ventilador e leque Radiodifusão

Cinematografia Recebimento (de

di-nheiro)

Cobrar (e colecionar) Por cento

Arranha-céu Seção de

contabili-dade Tesoureiro

Radiografia

Disco, gravação Televisão

Inglês Pronúncia

Air mail Show Fan Fan

Broadcasting Moving picture Collection To collect Per cent Sky scraper Accoutancy

depart-ment Treasurer

Wireless, ou Marconi (que e o nome do seu inventor — Guglielmo Marconi)

bród quést-tin mú-vin pie tchêrr col-léctchiênn tu collect pêr cent scái screi-pêrr accáun-tanci

dipárt-imennt tré-jererr uáier less

record

tilivijenn; T.V.

Português Ingles Pronúncia Secretary

émm-perror

Engineer émm-perror

Advocate ou Lawyer si-creterri

Doctor endginíerr

Bishop éd-voquéit, ló-iêrr Bishop

dóc-torr

Emperor bi-chop

Archbishop ârtchbichop

Prince prrints

Official ó-fichol

Officer ó-ficerr

Sailor séi-lorr

Soldier sôuldier

Legation liguéi-chênn

Peace and war piis énd uórr North and south nórf énd sáuf East and west üst énd uést

Clock clóc

Watch uótch

School scuul

Imperador Secretário Engenheiro Advogado Médico Bispo Arcebispo Príncipe Funcionário Oficial Marinheiro Soldado Legação Paz e guerra Norte e sul Leste e oeste

Relógio (de parede) Relógio

Escola

Português Inglês

Catedral Cathedral

O sol e a lua The sun and the moon Fogo e água Fire and water

As estrelas The stars

Ar e vento Air and wind

Chuva e neve Rain and Snow

País e roça Country

Nação e povo Nation and folk Mundo e terra World and earth

Ilha Island

Cabo Cape

Cidade City

Areia Sand

Terra Earth

Terra (país) Land

Montanha Mountain

Morro Hill

Pedra e rocha Stone and rock Vale, lago Valley, lake Baía, lagoa Bay.lagoon Madeira e matas Wood, woods

Pronúncia quefidroll

dsi senn end dsi mu-u n n

fa-ierr end uoterr dsi staars

err end uiind reinn end snou quentri

nei-chenn end fdlk uerrld end err?

ai-lennd queip ci-ti send errf lend

ma^unteinn hill

stounn end roc vel-lei, leic bei, laguun uud, uuds

Português Inglês Pronúncia Alemanha

Um alemão Argentina Austrália Áustria Bélgica Brasil

Os brasileiros Chile

China Cuba

Estados Unidos da Amé-rica do Norte

Estadunidense

Da América do Sul ou Central

Germany A German Argentine Australia Austria Belgium

Brazil (sempre com z) Brazilians

Chile China Cuba

America (ou United States of America) American

Latin-American

djêrr-meni éi-djêrr-ménn ar-dentáin (e

tam-bém ar-djentínn) óstré-lia

óstria bél-djiêmim brézill breizil-liênts tchi-li tchái-na kiúba

amê-rica (ou iunáittid stéits óf amêrrica) amêr-riquénn

lé-tinn amêr-riquénn

N O T A — T o d a s as n a c i o n a l i d a d e s em inglês, escrevem-se com letras maiúsculas as-sim como muitos substantivos c o m u n s .

Português Inglês Um holandês Inglaterra

Um dinamarquês

Dinamarquês (adjjetivo)

Spain France

Greece

A Frenchman Holland

A Dutch England

An Inglishman Italy

A Chinaman A dane

éi frêntch-ménn hól-lénnd

éi dêtch in-glénnd

énn in-glichménn íteli

éi tcháina-ménn éi déinn

dé-nich

Português Inglês Pronúncia Um espanhol

Mercadorias espanholas Um norueguês

Um polonês A língua polonesa Um poste polonês Um turco

Uma palavra turca Japonês

A Spaniard Spanish goods A Norwegian A Pole

The Polish language A Polish pole

A Turk

A Turkish word D Japanese

éi-spé-niord spénich guds

•éi-noroí-dgiênn éi poul

dsi pôulich lénn-guéidj éi póulich póul

éi têrrc

éi têrr-quich uêrrd djepeniz*

Em inglês "polonês" e "poste" são a mesma coisa, mas quando se traia de um pos-te é "pole" com letra minúscula.

(**) Mas só dizem sempre djap (djep, e the djaps — the djeps) o que, aliás, é ofensivo.

A L E M Ã O R Á P I D O S E M M E S T R E

Pelo Prof R A U L R . R I G O

Trata-se de um compêndio prático e objetivo para a apren-dizado da língua alemã, elaborado de forma a proporcionar ao estudante, em um reduzido número de páginas (86), conhecimen-tos correspondentes a cerca de dois anos de estudo em qualquer curso de a l e m ã o .

Sumário: — Instruções preliminares; leitura e pronúncia; o trema; a terminação in; Nicht, Nichts, Nein, Kein, Keine; Das e Dass; a sintaxe alemã; o que deve ser escrito com letras maiúsculas; o lugar dos adjetivos; breve exercício de leitura;

verbos em geral, conjugação; o emprego dos artigos definidos;

as palavras compostas; vocabulário geral; lista de vocábulos com seu respectivo artigo; expressões úteis na conversação; as declinações, explicação e exemplos; a numeração, os dias, se-manas, meses, e t c ; exercícios de tradução.

MÉTODO PRÁTICO DE ESPANHOL SEM MESTRE (Pequena Gramática Espanhola)

Obra do prof. Raul Reinaldo Rigo, que indica a pronun-cia clara e corresponde, em poucas páginas, a alguns anos de estudos. Dá inúmeros verbos em vários tempos e modos, no afirmativo, no interrogativo, etc., e as principais regras gra-maticais, além de ótimas citações de trabalhos escritos na

Espanha e nas Repúblicas Americanas.

No documento COMECE A FALAR INGLÊS HOJE MESMO (páginas 94-114)

Documentos relacionados