• Nenhum resultado encontrado

2. ATIVIDADES DESENVOLVIDAS

2.6. Newsletter

As newsletters são publicações que contêm notícias sobre a própria empresa e sobre clientes da região norte, centro e sul finalizando com uma sugestão de eventos onde a empresa participa e é direcionada para os clientes da empresa e potenciais clientes. O seu objetivo não é fazer promoções e dar novidades da marca, mas sim trazer informações relevantes com o público que se interessa por assuntos relacionados com a empresa. Apesar de não estar no plano de estágio a realização das newsletters realizei as de junho, julho e agosto com as devidas traduções para inglês. A Verallia Portugal preocupa-se em ser ativa no seu site e visto que não possui redes sociais, é uma forma que a empresa tem de manter os seus clientes e visitantes informados do que se passa regularmente.

No mês de junho:

Sobre nós:

Verallia Portugal recebe visita de cliente espanhol: Condes de Albarei

No âmbito das partilhas de boas práticas, no dia 28 de maio, a Verallia Portugal recebeu nas suas instalações a visita do cliente espanhol Condes de Albarei da Galicia, cujas garrafas são produzidas na Figueira da Foz.

A Adega Condes de Albarei foi fundada em 1988 por uma equipa de viticultores de Valle del Salnés, cujo sonho era elaborar vinhos alvarinhos da mais alta qualidade. Rapidamente, passaram a ser referência en Rías Baixas.

Em 2018, Condes de Albarei adquiriu a Quinta Pazo Baión, referência do enoturismo na Galicia, e onde se produz o vinho alvarinho Pazo Baión.

Através destas visitas a Verallia Portugal pretende partilhar as boas práticas de atuação em diversas áreas de negócio. Antes da visita à fábrica, o cliente Condes de Albarei teve a oportunidade de conhecer a força da Verallia no Mundo, bem como descobrir a nova coleção 2020, da marca premium da Verallia, a Selective Line.

Tradução

Verallia Portugal receives a Spanish client visit: Condes de Albarei

In the context of sharing good practices, on May 28, Verallia Portugal received in its offices the visit of the Spanish client Condes de Albarei from Galicia, whose bottles are produced in Figueira da Foz.

The Adega Condes de Albarei was founded in 1988 by a team of winemakers from Valle del Salnés whose dream was to produce wines of the highest quality. Quickly, they became a reference in Rías Baixas.

In 2018, Condes de Albarei acquired Quinta Pazo Baión, reference of wine tourism in Galicia, and where the Alvarinho Pazo Baión wine is produced.

Through these visits, Verallia Portugal intends to share good practices in various business areas. Before the visit to the factory, the client Condes de Albarei had the opportunity to get to know the strength of Verallia in the world, as well as to discover the new collection of 2020, from Verallia's premium brand, the Selective Line.

Verallia Portugal marca presença no MOVE – Figueira da Foz

A VI Edição da Mostra de Ofertas Vocacionais e de Emprego (MOVE), organizada pela Câmara da Figueira da Foz, decorreu nos dias 30 e 31 de maio, no Pavilhão Galamba Marques, do Ginásio Clube Figueirense, onde foi incluída pela primeira vez, arte urbana. Pelo 4º ano consecutivo a Verallia Portugal apoiou e participou na MOVE destinada a todos os alunos do ensino secundário, que de forma gratuita têm a possibilidade de descobrir novas opções para o seu futuro, tanto a nível de oferta de instituições de ensino como de entidades do tecido empresarial local.

O stand da Verallia teve como tema “Somos a Família Verallia”, apresentando as inúmeras atividades internas e externas que a Verallia Portugal faz ao longo do ano, reforçando a criatividade, dinamismo e o trabalho em equipa. A história desta “família” também foi ilustrada com fotografias que já fazem parte da longa história da empresa.

A nova coleção 2020 da marca premium, a Selective Line, foi igualmente apresentada. O stand tinha uma mostra dos vários mercados onde a Verallia atua.

O stand da Verallia contou, igualmente, com a visita do Diretor Ibérico, Paulo Pinto. “Juntos, construímos o Futuro!”

Tradução

Verallia Portugal is present at MOVE - Figueira da Foz

The IV Edition of the Job and Vocational offers show (MOVE), organized by the Figueira da Foz city council, took place on May 30 and 31 at the Galamba Marques Pavilion, at the Ginásio Clube Figueirense, where urban art was included for the first time.

For the 4th consecutive year, Verallia Portugal supported and participated in the MOVE for all secondary school students, who are free to discover new options for their future, both at the level of the offer of educational institutions as well as entities of the local business fabric.

Verallia's stand had as theme "We are the Verallia Family", presenting the innumerable internal and external activities that Verallia Portugal does throughout the year, reinforcing creativity, dynamism and teamwork. The history of this "family" was also illustrated with photographs that are already part of the company's long history.

The "Garrafita" mascot was also present and invited visitors to participate in the "memory game" to win gifts from the company.

The new 2020 brand premium collection, by Selective Line, was also presented. The stand had samples of the various markets where Verallia Portugal operates.

The Verallia stand also counted on the visit of the Iberian Director, Paulo Pinto. “Together, we build the Future.”

Verallia Glass Riders presentes no mítico Granfondo 2019

Foi pela grandeza e dureza sempre presente neste que é o mais mítico Granfondo 2019 que se realiza em Portugal que, 4 Glassriders decidiram, no dia 02 de junho, enfrentar esses muros que põem à prova qualquer ser humano.

“Pedro Bessa, Pedro Ferreira, Filipe Pinhão e Rui Nascimento, que não sendo colaborador na Verallia como muitos outros vestem a nossa camisola, lá foram estrada fora. Subindo, descendo, aproveitando os abastecimentos para armazenar energia, ajudando a subir, sempre com a missão de cortar a meta como uma equipa que tentamos ser, onde o que prevalece é a amizade, o convívio e sobretudo uma força de vontade que não nos deixa desistir mesmo quando as condições físicas não são as melhores pois podemos sempre contar uns com os outros para ultrapassar as dificuldades.

Este ano o Gerês foi verdadeiramente mítico, foi o mesmo percurso do primeiro em 2015 em que participamos em grande número e que ficou na nossa memória como o começo de todas estas aventuras.

E para mostrar que a Verallia está sempre presente, o kit de participação esteve composta de uma garrafa de vidro Verallia com o vinho Cadão.

Venha o próximo desafio! A equipa dos Verallia Glassriders lá estará sempre com o mesmo espírito, dedicação e amizade!”

Como disse Miguel Torga, “Há sítios no mundo que são como certas existências

humanas: tudo se conjuga para que nada falte à sua grandeza e perfeição, o Gerês é um deles.

Juntos, construímos o Futuro!

Tradução

Verallia Glass Riders present in the mythical Granfondo 2019

It was for the greatness and hardness that is always present in this one, the most mythical Granfondo 2019 that is realized in Portugal that 4 Glassriders decided, on the 2nd of June, to face those walls that put to the test any human being.

“Pedro Bessa, Pedro Ferreira, Filipe Pinhão and Rui Nascimento, (last colleague that even not being Verallia’s collaborators as many others still wear our sweater) went on the road. Going up, down, taking advantage of supplies to store energy, helping to rise, always with the mission to cut the finish line as the team that we try to be, where what prevails is friendship, conviviality and above all a will power that does not let us give up even when physical conditions are not the best as we can always count on each other to overcome difficulties.

Figura 14- Verallia Glass Riders presentes no Granfondo

This year Gerês was truly mythical, it was the same course of the first in 2015 in which we participated in large numbers and that was in our memory as the beginning of all these adventures.

And to show that Verallia is always present, the participation kit contains a bottle of Verallia glass with the Cadão wine.

Ready for next challenge! The Verallia Glassriders team will be there always with the same spirit, dedication and friendship! "

As Miguel Torga said, "There are places in the world that are like certain human

existences: everything fits together so that nothing is lacking in its greatness and perfection, the Gerês is one of them."

Together, we build the Future!

Clientes:

Norte:

Quintas de Melgaço com imagem renovada

Quintas de Melgaço celebra, este ano, as “Bodas de Prata”, os 25 anos, e anuncia mudanças na sua prestigiada gama de vinhos, que se encontra na casta Alvarinho. Trata-se de um marco importante na história da empresa e da região que será assinalado com muitas outras novidades e várias iniciativas pelo país.

Ao mercado a empresa apresenta-se com uma imagem renovada, que traduz ao detalhe o novo posicionamento da marca. O projeto tem a assinatura do Atelier Rita Rivotti – Wine Branding & Design. O resultado é uma gama totalmente atualizada, que promete conquistar ao primeiro olhar na prateleira. A mudança foi feita desde o logótipo, passando pelas garrafas e por fim nos rótulos.

Tradução

Quintas de Melgaço with renovated image

Quintas de Melgaço celebrates this year the "Silver Weddings", the 25 years, and announces changes in its prestigious range of wines, which is in the Alvarinho caste. This is an important milestone in the history of the company and the region, which will be marked by many other innovations and various initiatives throughout the country.

Figura 15- Vinho de Quintas de

To the market the company introduces itself with a renewed image, which translates in detail the new positioning of the brand. The project has the signing of Atelier Rita Rivotti – Wine Branding & Design. The result is a totally updated range, which promises to conquer at the first look on the shelf. The change was made from the logo, through the bottles and finally the labels.

Centro:

Adega de Cantanhede recebeu a 7ª edição dos “Sons na Bairrada”

“Sons na Bairrada”, o evento de carácter vínico, gastronómico e musical com a assinatura da Rota da Bairrada, e com o patrocínio da Verallia Portugal, decorreu no passado dia 15 de junho na Adega de Cantanhede.

A Adega de Cantanhede, maior produtor na Bairrada abriu as suas portas para dar a conhecer a sua história e os seus vinhos ao som de primorosas melodias ensaiadas para o evento. Esta iniciativa da organização da Associação Rota da Bairrada (ARB) pretende dar a conhecer as caves e adegas da região da Bairrada, conjugando o vinho e a gastronomia da região com a música e outras performances artísticas. Nesta 7ª edição a animação ficou a cargo da Banda “Saxobox Marisa Pop e Jazz Blends” e a segunda parte, entregue à dupla de atores do “Teatro Baluarte”

Tradução

Adega de Cantanhede received the 7th edition of "Sons na Bairrada"

“Sons da Bairrada”, the wine character, gastronomic and musical event with the

Figura 16 - 7ª edição dos "Sons da Bairrada"

The Adega de Cantanhede, the largest producer in Bairrada, has opened its doors to showcase its history and its wines to the sound of exquisite melodies rehearsed for the event.

This initiative, organized by the Rota da Bairrada Association (ARB), aims to showcase the cellars and wineries of the region of Bairrada, combining the wine and gastronomy of the region with music and other artistic performances. In this 7th edition the animation was in charge of the Band "Saxobox Marisa Pop and Jazz Blends" and the second part, delivered to the duo of actors of "Theater Baluarte".

Sul:

Casa Ermelinda Freitas eleita produtor europeu do ano

A Casa Ermelinda Freitas, em Fernando Pó, concelho de Palmela, foi eleita produtor europeu de 2019 no concurso Sommelier Wine Awards, em Inglaterra, um título que anteriormente só tinha sido atribuído a um produtor de vinhos da Madeira. A somar ao importante título a empresa tem visto crescer a sua coleção de prémios, enquanto prepara o lançamento de novos produtos e a presença em eventos de verão.

A Casa Ermelinda Freitas foi eleita produtor europeu do ano vencendo 4 medalhas de ouro, 3 de prata e 11 comendas atribuídas pelo júri daquele concurso, que premeia “os melhores vinhos disponíveis para restaurantes, bares e hotéis no Reino Unido” e não só. “Acabámos com uma ampla distribuição” de medalhas, escreveu a organização do Sommelier Wine Awards sobre o produtor. “Quando se fala de um prémio a nível europeu não podemos deixar de refletir sobre o que tem sido o longo caminho destes últimos anos feito pela Casa Ermelinda Freitas”, começou por reagir Leonor Freitas, responsável pela administração da empresa.

A empresa “gosta de estar presente em todos os momentos em que o vinho é valorizado” e assegura que participou no concurso inglês “com a humildade de poder ganhar ou não”. “A distinção serve para nos incentivar a continuarmos, serve para reforçar que estamos no caminho certo, mas também para agradecer e incentivar os nossos colaboradores, sendo para nós este prémio nada mais que uma capitalização humana”.

Tradução

Casa Ermelinda Freitas elected European producer of the year

Casa Ermelinda Freitas, in Fernando Pó, municipality of Palmela, was elected European producer in 2019 at the Sommelier Wine Awards in England, a title that had previously only been attributed to a Madeira wine producer. In addition to the important title, the company has seen its premium collection grow while preparing for the launch of new products and attending summer events.

Casa Ermelinda Freitas was elected European producer of the year by winning 4 gold medals, 3 of silver and 11 commendations awarded by the jury of that competition, which awards "the best wines available for restaurants, bars and hotels in the UK" and more. "We ended up with a wide distribution" of medals, wrote the organization of the Sommelier Wine Awards about the producer. "When we talk about a prize at European level we can’t stop reflecting on what has been the long road of recent years made by Ermelinda Freitas House," started by reacting Leonor Freitas, responsible for the management of the company.

The company "likes to be present at all times when the wine is valued" and assures that it participated in the English contest "with the humility of being able to win or not". "The distinction serves to encourage us to continue, it serves to reinforce that we are on the right track, but also to thank and encourage our employees, and for us this prize is nothing more than a human capitalization."

No mês de julho:

Sobre nós:

Bacalhôa visita Verallia Portugal

A Verallia Portugal empenha-se em respeitar os compromissos assumidos para com os seus clientes e por isso, com o objetivo de estar ainda mais próxima e de reforçar as suas parcerias e boas práticas com os seus clientes, recebeu a visita da Bacalhôa nas suas instalações no dia 28 de junho.

Em 1998, José Berardo tornou-se principal acionista e continuou com a missão da empresa, investindo em novas vinhas, na modernização das adegas e na aquisição de novas. Assim, em 2017, a Bacalhôa tornou-se a maior acionista

alta qualidade, aguardentes e vinhos de mesa. No ano seguinte, a empresa comprou a Quinta do Carmo.

A Bacalhôa dispõe de adegas nas regiões mais importantes de Portugal: Alentejo, Península de Setúbal (Azeitão), Lisboa, Bairrada, Dão e Douro e continua com a sua aposta na inovação no sector, tendo em vista a criação de vinhos que proporcionem experiências únicas e surpreendentes, com uma elevada qualidade e consistência.

Tradução

Bacalhôa visits Verallia Portugal

Verallia Portugal strives to respect the commitments it has made to its customers and therefore, to be even closer and to reinforce their partnerships and good practices with its customers, received the visit of Bacalhôa in its offices on June 28th. In 1998, José Berardo became the main shareholder and continued with the company's mission, investing in new vineyards, modernizing wineries and acquiring new ones. Thus, in 2017, Bacalhôa became the largest shareholder in Aliança, which is one of the most prestigious producers in the categories of high quality sparkling wines, spirits and table wines. The following year, the company bought Quinta do Carmo.

Bacalhôa has wineries in the most important regions of Portugal: Alentejo, Península de Setúbal (Azeitão), Lisbon, Bairrada, Dão and Douro and continues its commitment to innovation in the sector, with a view to create wines that provide unique and surprising experiences, with high quality and consistency.

Golfinhos agradecem compra de vidro de embalagem.

Em junho, através de uma iniciativa inovadora, a Friends Of Glass procurou sensibilizar o público sobre a importância de preferir produtos infinitamente

recicláveis. O recurso virtual é ativado a cada produto de embalagem de vidro vendido. Sempre que o código de barras de um produto de vidro é registado nas self checkouts, aparece imagens e sons de golfinhos para agradecer aos clientes pela escolha e por preferirem o vidro a outras embalagens, como por exemplo, de plástico. Este momento aconteceu num supermercado em Lisboa e o feedback pela parte dos clientes foi bastante positivo.

A maior parte do lixo presente nos oceanos deve-se ao plástico, que cada vez mais está a por em risco a vida dos animais marinhos. O objetivo desta iniciativa por parte da Friends Of Glass é de incentivar os consumidores a comprarem produtos em embalagens de vidro por três razões, que são elas: a saúde, o sabor e a sustentabilidade. Um dos argumentos fortes utilizado é o facto de o vidro ser infinitamente reciclável, o que faz com que seja um material que tem muito mais vantagens e benefícios em relação aos outros.

Tradução

Dolphins thank the purchase of glass packaging

In june, through an innovative initiative, Friends Of Glass sought to raise awareness of the public about the importance of preferring infinitely recyclable products. The virtual resource is activated with each glass packaging product sold.

Whenever the barcode of a glass product is recorded in self checkouts, dolphin images and sounds appear to thank customers for their choice and for the preference of glass instead of other packaging, like for example, plastic. This moment happened at a supermarket in Lisbon and the feedback from the costumers was very positive.

Most of the trash present in the oceans is due to plastic, which is increasingly putting at risk the lives of marine animals. The aim of this initiative by Friends Of Glass is to encourage consumers to buy products in glass packaging for three reasons: health, taste and sustainability. One of the strong arguments used is that the glass is infinitely recyclable, which makes it a material that has much more advantages and benefits over others.

Clientes:

Na continuação da parceria estratégica iniciada em 2017, a Soprage conseguiu adquirir uma posição maioritária na Liberty Wines, uma das mais importantes e reconhecidas empresas de distribuição de vinhos no Reino Unido. Apesar da incerteza provocada pelo Brexit, a Sogrape investe no mercado com uma visão de longo prazo para reforçar a sua posição competitiva.

Através de uma estratégia de criação de valor para as marcas da Soprage, esta passa a deter uma posição maioritária na estrutura acionista da Liberty Wines, assumindo o controlo da empresa que, foi eleita este ano pela segunda vez consecutiva como “Distribuidora do Ano” pelo International Wine Challenge. Deste modo, consegue contribuir para a tão

Documentos relacionados