• Nenhum resultado encontrado

O conceito de recursos educativos digitais

COM. SCOLAIRE DE LA VALLÉE- CONDITIONS GÉNÉRALES SECTION 15.0

DES-TISSERANDS AGRANDISSEMENT EN MÉCANIQUE PAGE 2

DU CFP DE LA POINTE-DU-LAC

7.1 BOULONS D'ANCRAGE ET GABARITS1 8.1 MISE À L'ESSAI1

9.1 OBTURATION DES OUVERTURES1

10.1 INSTALLATIONS ET APPAREILS ÉLECTRIQUES1 11.1 MOTEURS1

12.1 ENTRAÎNEMENT PAR COURROIES1 13.1 GRILLAGES DE PROTECTION1 14.1 CADENASSAGE1

15.1 SUPPORTS POUR PIÈCES D'ÉQUIPEMENT1 16.1 SUPPORTS ANTISISMIQUES1

17.1 COUPAGES, PERCEMENTS ET OUVERTURES1 18.1 MANCHONS DE TRAVERSÉE1

27.1 COOPÉRATION ET COORDINATION1 28.1 ROBINETS D'ÉVACUATION1

29.1 FORMATION DU PERSONNEL D'EXPLOITATION ET D'ENTRETIEN1 30.1 MANUEL D'EXPLOITATION ET D'ENTRETIEN1

31.1 DESSINS D'ATELIER ET FICHES TECHNIQUES1 32.1 ÉQUIVALENCES ET SUBSTITUTIONS1

33.1 INSTALLATIONS / SYSTÈMES EXISTANTS1 34.1 NETTOYAGE1

35.1 DESSINS D'APRÈS EXÉCUTION1 36.1 MISE EN SERVICE DES SYSTÈMES1

37.1 HONORAIRES PROFESSIONNELS EN CAS DE RETARD1 38.1 LITIGES1

COM. SCOLAIRE DE LA VALLÉE- CONDITIONS GÉNÉRALES SECTION 15.0

DES-TISSERANDS AGRANDISSEMENT EN MÉCANIQUE PAGE 4

DU CFP DE LA POINTE-DU-LAC

PROJET N° : ATEL049 2013-01

1. GÉNÉRALITÉS

La présente section traite de sujets communs à toutes les sections de la section 15 et sert de complément au devis d'architecture. La section 15.4 « Système de fixation parasismique » s’applique aux travaux de la présente section.

2. UNITÉ SI

Les plans et devis ont été préparés en unités SI, à l'exception des diamètres des tuyaux de plomberie qui sont exprimés en diamètre nominal (po), conformément à la désignation courante dans l'industrie.

3. NATURE DES PLANS

Les plans s'adressent à des personnes compétentes dans leur métier respectif. Ils sont en partie sous forme de diagrammes destinés à montrer l'arrangement général et l'étendue des travaux. La localisation exacte des conduits, tuyaux, sorties et de l'équipement doit être dictée par les conditions du chantier.

Suivre les plans pour l'installation du matériel et consulter aussi les plans généraux et les plans des autres métiers, afin de se familiariser avec toutes les conditions.

L'ouvrage comprend toute la main-d'oeuvre et les matériaux requis pour l'installation, l'épreuve et la mise en bon état de fonctionnement des systèmes complets tels qu'ils sont décrits dans les sections relatives à chaque corps de métier et représentés sur les plans. Tous les travaux et matériaux entendus et requis d'une façon évidente doivent être faits et fournis comme faisant partie de ce contrat sans charge supplémentaire.

Quand les tuyaux requis ne sont pas indiqués sur les plans ou s'ils le sont seulement sous forme de diagramme, ils doivent être posés de façon à conserver un espace libre maximum et à entraver le moins possible l'utilisation de la pièce dans laquelle ils passeront. Toute la tuyauterie et les conduits doivent être dissimulés dans les divisions, les murs et entre les planchers et les plafonds, à moins d'indication contraire sur les plans.

Avant de remettre sa soumission, l'Entrepreneur doit visiter les lieux afin de se familiariser avec tout ce qui pourrait affecter ses travaux de quelque façon que ce soit.

Avant de commencer les travaux, il doit étudier avec soin les dessins de charpente et les dessins architecturaux et doit s'assurer que les travaux du présent contrat peuvent être exécutés d'une façon satisfaisante sans changement à l'édifice tel qu'indiqué sur les plans.

Les anomalies doivent être signalées promptement à l'Ingénieur.

Il doit examiner l'ouvrage des autres métiers et signaler tout de suite tout défaut ou tout obstacle à l'exécution des travaux décrits dans sa section ou influant sur la garantie exigée.

4. INSTALLATION DU MATÉRIEL

Les manchons et les brides doivent être fournis afin de faciliter l'entretien et le démontage.

L'espace nécessaire à l'entretien, au démontage et au retrait de l'équipement et des éléments composants doit être prévu conformément aux recommandations du fabricant ou aux indications.

La vidange des appareils doit être assurée au moyen de conduits reliés aux avaloirs de plancher.

Le matériel, les regards de nettoyage rectangulaires et autres articles semblables doivent être installés dans un axe parallèle ou perpendiculaire à la charpente du bâtiment.

5. PRODUITS ACCEPTABLES

L'expression "Produits acceptables" signifie que l'article mentionné et identifié par un nom de fabricant ou un numéro de catalogue, ou les deux, tient lieu de prescription et définit les critères pour ce qui est du rendement ou de la performance, de la qualité du matériel/des matériaux et de la qualité d'exécution, et que s'il est fait mention d'une norme de référence, il doit être considéré comme un complément à cette dernière.

6. SELON LES INDICATIONS

L'expression "Selon les indications" signifie que l'élément ou l'ouvrage prescrit est montré sur les dessins.

7. BOULONS D'ANCRAGE ET GABARITS

Fournir les boulons d'ancrage et les gabarits nécessaires, lesquels sont installés aux termes d'autres divisions.

8. MISE À L'ESSAI

L'Ingénieur doit pouvoir utiliser les installations et les appareils aux fins d'essai avant même qu'ils aient été acceptés. Fournir la main-d'oeuvre, le matériel et les instruments nécessaires à l'exécution des essais.

9. OBTURATION DES OUVERTURES

Au moyen d'éléments appropriés, empêcher la poussière, la saleté et autres matières étrangères de pénétrer dans les ouvertures des installations et des appareils.

10. INSTALLATIONS ET APPAREILS ÉLECTRIQUES

La responsabilité du fournisseur et de l'installateur des appareils et installations électriques est décrite au tableau des moteurs, appareils et commandes qui paraît sur les dessins d'électricité; par ailleurs, la responsabilité du fournisseur et de l'installateur des appareils et installations mécaniques est décrite au tableau des appareils et installations mécaniques qui paraît sur les dessins ou le devis de mécanique.

Se reporter à la section 16 pour connaître les prescriptions relatives au câblage et aux conduits de commande, sauf pour ce qui a trait aux conduits, fils, câbles et connexions associés aux travaux de régulation automatique fonctionnant sous une tension égale ou inférieure à 120 V prescrits à la section 15 ou illustrés sur les dessins de mécanique. Se reporter à la section 16 pour ce qui est de la qualité des matériaux et de la qualité d'exécution des travaux.

11. MOTEURS

Selon les prescriptions, fournir et installer les moteurs nécessaires au fonctionnement des installations et appareils mécaniques.

Si l'attente du moteur prescrit retarde la livraison ou l'installation d'un appareil, installer provisoirement un moteur approuvé par l'Ingénieur. Aucun appareil n'est accepté de façon définitive avant que le moteur prescrit n'ait été installé.

COM. SCOLAIRE DE LA VALLÉE- CONDITIONS GÉNÉRALES SECTION 15.0

DES-TISSERANDS AGRANDISSEMENT EN MÉCANIQUE PAGE 6

DU CFP DE LA POINTE-DU-LAC

PROJET N° : ATEL049 2013-01

Moteurs d'une puissance inférieure à ½ HP: monophasés, 120 V, vitesse selon les indications, service continu, protection incorporée contre les surcharges, socle de montage souple, à moins d'indications contraires dans le devis ou sur les dessins.

Moteurs d'une puissance égale ou supérieure à ½ HP: classe B de l'EEMAC, triphasés, 600 V, à induction, à cage d'écureuil, 1 725 RPM, service continu, abrité, roulement à billes, échauffement maximal de 40°C, à moins d'indications contraires dans le devis ou sur les dessins.

12. ENTRAÎNEMENT PAR COURROIES

Ajuster les courroies renforcées sur des poulies appropriées au mécanisme d'entraînement. Toutes les courroies des appareils à courroies multiples doivent être appareillées.

A moins d'indications contraires, utiliser des poulies en fonte ou en acier fixées à l'arbre au moyen de clavettes amovibles.

Moteurs d'une puissance inférieure à 10 HP: utiliser des poulies d'entraînement standard à diamètre primitif réglable. Choisir une poulie dont la vitesse obtenue au point médian de réglage correspond à la vitesse prescrite (en r/min).

Moteurs d'une puissance égale ou supérieure à 10 HP: utiliser une poulie à douille conique en deux parties et à rainure de clavetage, ayant un fixe, à moins de prescriptions contraires. Fournir une poulie de diamètre approprié aux exigences d'équilibrage du réseau.

Les mécanismes d'entraînement doivent avoir une puissance nominale égale à au moins 1,5 fois celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Maintenir les efforts hors axe des arbres d'entraînement primaires à l'intérieur des limites de calcul établies par le fabricant.

Les moteurs doivent être montés sur des plaques de réglage à glissières permettant le réglage de l'entraxe des poulies.

13. GRILLAGES DE PROTECTION

Munir les entraînements découverts de grillages de protection.

Les grillages doivent avoir les caractéristiques suivantes:

- treillis en métal déployé soudé à un cadre en acier;

- parties supérieures et inférieures en tôle d'au moins 1,2 mm d'épaisseur;

- trous de 38 mm de diamètre dans l'axe des deux arbres pour y insérer un tachymètre;

- amovibles pour permettre l'entretien.

Prévoir des moyens de lubrifier les entraînements et d'utiliser les instruments d'essai sans avoir à enlever les grillages de protection.

Poser les protecteurs de courroies de façon à permettre le déplacement des moteurs pour régler la tension des courroies.

Protecteurs pour accouplements souples:

- en forme de "U", en acier doux galvanisé ayant au moins 1,6 mm d'épaisseur;

- solidement fixés en place;

- amovibles pour permettre l'entretien.

Protecteurs pour bouches d'aspiration et de refoulement de ventilateur:

- grillages en fil métallique ou en métal déployé galvanisé, à mailles de 19 mm;

- grillages dont la section libre correspond à un minimun de 80 % de la section des bouches d'aspiration et de refoulement;

- solidement fixés en place;

- amovibles pour permettre l'entretien.

14. CADENASSAGE

Tous les équipements mécaniques doivent être cadenassables, incluant les vannes, portes d’accès, panneaux de contrôle, etc.

15. SUPPORTS POUR PIÈCES D'ÉQUIPEMENT

Les supports fournis par les fabricants des pièces d'équipement sont prescrits ailleurs dans la section 15.

Supports non fournis par les fabricants des pièces d'équipement: en acier de charpente conforme à la norme CSA G40.21 nuance W300 "Acier de charpente". Soumettre les calculs des contraintes avec les dessins d'atelier.

Socles de montage aux fins d'entretien du local: à bordure biseautée, d'une épaisseur d'au moins 100 m et débordant de 50 mm tout autour des appareils supportés.

16. SUPPORTS ANTISISMIQUES

La section 15.4 est applicable à tous les entrepreneurs de la section 15.

17. COUPAGES, PERCEMENTS ET OUVERTURES

À moins d'avis contraire aux sections spécifiques du devis, l'Entrepreneur spécialisé doit effectuer tout le forage et le perforage requis pour réaliser ses travaux. Tout le découpage, etc. doit être réalisé de façon professionnelle sans abîmer ou affaiblir les murs, les planchers, les partitions ou tout autre travail. Toutes les membrures de support de planchers ou de murs doivent être coupées selon les directives spécifiques de l'Ingénieur ou de son représentant. L'Entrepreneur est tenu responsable pour tous les dommages ou défauts dus à la négligence ou imprudence de la part de ses employés en relation avec ce travail.

À moins de spécifications contraires aux plans, toutes les réparations en relation avec ces travaux relèvent de la responsabilité de l'Entrepreneur. N'employer que des ouvriers qualifiés pour la réparation des dommages de cet ordre.

Perçage

On ne doit pas entailler la structure d'acier ou de béton d'une façon quelconque sans la permission écrite de l'Ingénieur. On ne doit pas percer de trous dans la structure d'acier d'un diamètre supérieur à 17/64 po (6,8 mm) ni plus rapprochés qu'à six pouces (6 po) (152 mm) d'intervalle, sans permission écrite.

Les ancrages à percussion du type "Ramset" à basse vélocité seulement ne sont permis que dans le béton coulé et dans l'acier. Si des supports intermédiaires entre les poutres sont nécessaires pour les conduits, ils consistent en cornières ou panneaux suspendus à des tiges ajustables. On doit éviter autant que possible de percer les poutres d'acier en utilisant de préférence des attaches à pinces.

COM. SCOLAIRE DE LA VALLÉE- CONDITIONS GÉNÉRALES SECTION 15.0

DES-TISSERANDS AGRANDISSEMENT EN MÉCANIQUE PAGE 8

DU CFP DE LA POINTE-DU-LAC

PROJET N° : ATEL049 2013-01

On ne doit pas fixer d'ancrages aux surfaces métalliques des toits ou des murs sans permission écrite de l'Ingénieur. Lorsque cette méthode est permise, on doit se servir de boulons galvanisés au cadmium avec rondelles de néoprène doublées en plomb.

Toutes les ouvertures de plus de 6 po de diamètre sont à la charge de l’Entrepreneur général.

18. MANCHONS DE TRAVERSÉE

Poser des manchons aux endroits où la tuyauterie traverse des ouvrages en maçonnerie ou en béton, ou des ouvrages cotés pour leur résistance au feu, selon les indications.

Utiliser comme manchons des tuyaux en acier de série 40.

Utiliser des manchons avec collerette fixée au centre par soudure continue:

- aux traversées des murs de fondation,

- aux endroits où les manchons font saillie sur le plancher fini.

Dimensions: laisser un espace libre annulaire d'au moins 6 mm entre le manchon et la canalisation sans calorifuge ou entre le manchon et le calorifuge.

Poser les manchons de façon qu'ils affleurent les surfaces en béton et en maçonnerie ainsi que les planchers en béton coulé directement sur le sol et qu'ils dépassent de 25 mm tous les autres types de planchers.

Bien remplir les vides autour des canalisations.

- Dans le cas de traversées de murs de fondation ou de planchers situés sous le niveau du sol, calfeutrer avec un mastic ignifuge et non durcissant l'espace libre entre le manchon et la canalisation protégée par ce dernier.

- Dans le cas de traversées de murs ou de planchers, prévoir l'espace requis pour la pose d'un matériau coupe-feu. Dans le cas de tuyaux ou de canalisations traversant des planchers, des plafonds ou des cloisons cotés pour leur résistance au feu, ne pas affaiblir le degré de résistance au feu des ouvrages traversés.

- S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre les tubes ou tuyaux en cuivre et les manchons en métal ferreux.

- Remplir d'un enduit à la chaux ou d'un autre produit de remplissage facile à enlever les manchons qui sont utilisés ultérieurement.

- Appliquer sur les surfaces extérieures apparentes des manchons en métal ferreux une épaisse couche de peinture riche en zinc conforme à la norme ONGC 1-GP-181M et au modificatif de mars 1978.

19. MATÉRIAU COUPE-FEU

Fourniture et pose d'un matériau coupe-feu dans l'espace annulaire séparant les tuyaux, les canalisations, le calorifuge et la séparation coupe-feu adjacente.

Les tuyaux non chauffés sans calorifuge qui ne sont pas assujettis à un mouvement particulier ne demandent pas de traitement spécial.

Les tuyaux chauffés sans calorifuge assujettis à un certain mouvement doivent être recouverts d'un matériau lisse incombustible permettant un certain mouvement du tuyau sans risque d'endommager le matériau coupe-feu.

Le calorifuge et le pare-vapeur des tuyaux et conduits d'air ne doivent pas être interrompus ou endommagés aux points de traversée des séparations coupe-feu.

20. ROSACES

Poser des rosaces là où la tuyauterie traverse des murs, des cloisons, des planchers et des plafonds finis.

Utiliser des rosaces en laiton chromé ou nickelé ou en acier inoxydable de nuance 302, du type monopièce, munies de vis d'arrêt.

Le diamètre extérieur des rosaces doit être supérieur à celui de l'ouverture ou du manchon qu'elles doivent dissimuler.

Le diamètre intérieur des rosaces doit s'adapter parfaitement au diamètre extérieur des canalisations.

Les rosaces doivent être solidement fixées à la tuyauterie de façon à rester adjacente au mur.

21. ESSAIS

Donner un préavis écrit de 24 h de la date des essais.

Ne pas calorifuger ni dissimuler les ouvrages avant qu'ils aient été éprouvés et approuvés par l'Ingénieur.

Effectuer les essais en présence de l'Ingénieur.

Assumer tous les coûts y compris ceux de la remise à l'essai et de la remise en état.

Le matériel doit être mis à l'essai conformément aux prescriptions des sections pertinentes.

Avant de procéder aux essais, isoler toute pièce d'équipement ou autre matériel non conçu pour résister aux pressions d'essai ou aux moyens utilisés.

22. PEINTURAGE

Appliquer au moins une couche d'apprêt résistant à la corrosion sur les supports/suspensions en métal ferreux ainsi que sur le matériel fabriqué sur place.

Apprêter et retoucher les surfaces dont le fini peinturé a été endommagé, et s'assurer que le nouveau fini correspond au fini original.

Remettre à neuf les surfaces dont le fini a été trop gravement endommagé pour nécessiter seulement une couche d'apprêt et des retouches.

23. PIÈCES DE RECHANGE

Fournir les pièces de rechange suivantes:

- un jeu de garnitures d'étanchéité pour chaque pompe;

- une garniture de joint de carter pour chaque grosseur de pompe;

- un joint de tête pour chaque échangeur de chaleur;

- un tube en verre pour chaque indicateur de niveau;

- un jeu de courroies pour chaque appareil;

- une cartouche ou un jeu de filtres pour chaque filtre ou chaque batterie de filtres, en plus de ceux qui sont mis en place avant la réception définitive de l'installation;

- toute autre pièce de rechange prescrite ailleurs dans le devis.

COM. SCOLAIRE DE LA VALLÉE- CONDITIONS GÉNÉRALES SECTION 15.0

DES-TISSERANDS AGRANDISSEMENT EN MÉCANIQUE PAGE 10

DU CFP DE LA POINTE-DU-LAC

PROJET N° : ATEL049 2013-01

24. PORTES DE VISITE

Prévoir des portes de visite permettant d'accéder au matériel mécanique dissimulé pour le faire fonctionner, le vérifier et en faire l'entretien.

Portes montées d'affleurement, mesurant 600 x 600 mm dans le cas d'un trou de visite et 300 x 300 mm dans le cas d'un trou de main, à moins d'indications contraires, s'ouvrant à 180°, à angles arrondis, munies de charnières dissimulées, de verrous à ouverture par tournevis et de ferrures d'ancrage.

Les portes de visite sont fournies par le sous-traitant concerné et installées par l'Entrepreneur général.

Matériau: (à moins d'indications contraires)

- Dans le cas de surfaces particulières telles que les carreaux de céramique ou le marbre, utiliser des portes en acier inoxydable présentant un fini satin brossé ou poli, selon les directives de l'Ingénieur.

- Dans le cas de surfaces courantes, utiliser des portes en acier revêtues d'une couche d'apprêt.

Installation:

- Situer les ouvertures de façon à permettre l'accès aux éléments dissimulés.

- Situer les ouvertures de façon que les trous de visite ou trous de main, selon le cas, soient facilement accessibles.

Les portes de visite devant être installées dans une séparation coupe-feu doivent être de type coupe-feu (voir plans d’architecture pour l’emplacement des séparations coupe-feu).

Produits acceptables:

Compatibles avec le type de réseau et pouvant supporter la pression nominale de ce dernier.

- A utiliser pour joindre des tuyaux faits de métaux différents.

Pour tuyaux de diamètre nominal égal ou inférieur à 2 po: raccords-unions diélectriques.

Pour tuyaux de diamètre égal ou supérieur à 2½ po: brides diélectriques.

26. IDENTIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT

Prévoir l’identification nécessaire sur les appareils pour faciliter la mise en service, la garantie, l’entretien ou la réparation future. S’assurer que les plaques signalétiques soient facilement lisibles.

Toute la tuyauterie et les conduits doivent être identifiés conformément aux normes ASME A13.1-2007 et CAN/CGSB-24.3. Utiliser des « stencils » pour l’identification plutôt que des autocollants.

27. COOPÉRATION ET COORDINATION

L'Entrepreneur doit se référer à la dernière édition des dessins d'architecture, de structure, d'électricité, etc., et doit s'entendre avec tous les autres corps de métier dont les travaux d'installation pourraient nuire à sa propre installation. Il doit, de plus, installer son équipement en considération avec les autres appareils, avec la construction de l'édifice et avec la finition architecturale.

La symétrie et les espacements entre les divers équipements doivent être respectés principalement pour les équipements plafonniers (se référer au plan du plafond réfléchi).

Toute la tuyauterie, tous les conduits et tous les appareils situés dans les murs, plafonds, planchers doivent être convenablement dissimulés et ne le sont que lorsque l'Ingénieur a été averti en temps opportun, les a examinés et les a trouvés satisfaisants.

Si l'Entrepreneur installe des conduits, de la tuyauterie et des canalisations sans laisser l'espace requis pour les appareils qui ont préséance, tels que les appareils d'éclairage, canalisations d'égout, etc., il doit défaire et refaire le travail pour convenir aux conditions. S'il y a doute, le cas est soumis à l'Ingénieur dont la décision est finale.

Tout manquement à ces exigences peut engendrer des changements et relocalisations sur demande de l'Ingénieur et cela sans frais additionnels pour le Propriétaire.

Tous les manchons nécessaires à la tuyauterie et gaines pour traverser les murs ou planchers et toit

Tous les manchons nécessaires à la tuyauterie et gaines pour traverser les murs ou planchers et toit