• Nenhum resultado encontrado

6. ANÁLISE DOS DADOS: DESCRIÇÃO E DISCUSSÃO

6.1. Frequência global

6.1.1. Os efeitos e a durabilidade da intervenção instrucional sobre a produtividade das formas

Nossa hipótese de que a intervenção pedagógica traria efeitos benéficos e duráveis sobre a produtividade das formas simples e complexas, ao longo das etapas I e II pós- tratamento instrucional, foi confirmada.

A fim de evidenciarmos que as produções linguísticas dos indivíduos deste estudo, em fase anterior ao tratamento pedagógico, apresentavam inadequações no que tange ao uso das formas-alvo, apresentamos os exemplos a seguir:

(30) El gato miró el pescado sobre la mesa subiu para agarrar ϕ (lo) no consiguiu llevar él (lo) ϕ (lo) comió allí mismo ϕ (lo) encontró riquísimo.

(informante 3, fase pré-instrucional, teste de produção oral)

(31) El gato olió a la carne después (la) viu la carne sobre la mesa después subiu para agarrar ϕ (la) pero no ϕ (la) conseguiu llevar ϕ (la) comió allí mismo ϕ (la) encontróse riquísima.

(informante 6, fase pré-instrucional, teste de produção oral)

(32) La madre de Juanita le dio un regalo, una joya preciosa y Juanita le ϕ (se la) mostró para sus amigas que le ϕ (se la) pidieron emprestada, pero Juanita no ϕ ϕ (se la) puede emprestar.

(33) La historia es sobre una señora que dio a su hija una joya muy bonita. Notro día su hija ϕ ϕ (se la) llevó pra escuela y ϕ ϕ (se la) mostró a sus colegas. Sus colegas gustaron mucho ϕ ϕ (se la) pediron emprestada.

(informante 1, fase pré-instrucional, teste de produção oral)

Conforme podemos observar em (30), o informante 3, em vez de aplicar a forma clítica de terceira pessoa lo, não a realizou foneticamente, isto é, fez uso da forma nula. De modo similar, o informante 6, além de não realizar foneticamente a forma clítica la, utilizou no seu lugar o sintagma nominal (la carne).Por último, nos exemplos restantes (32) e (33), os informantes empregaram as formas nulas no lugar dos clíticos acusativo e dativo, ou usaram a forma dativa acompanhada de forma nula. Essa tendência de emprego de outras formas linguísticas no lugar das formas clíticas de terceiras pessoas está de acordo com a literatura da ASL (VANPATTEN, 1990; GONZÁLEZ, 1994; VILLALBA, 1995; CRUZ, 2001; SEBOLD, 2002, 2006; BERTOLOTTI e GOMES, 2006; LACORTE, 2007; YOKOTA, 2007; ZYZIK, 2008; SIMÕES, 2009; LOZADA, 2010), segundo a qual as formas clíticas de terceiras são problemáticas aos aprendizes de Espanhol, o que corrobora a relevância da intervenção pedagógica adotada neste estudo.

A fim de discutirmos os efeitos e a durabilidade do tratamento pedagógico destinado ao ensino das formas simples e complexas, apresentamos o Quadro 15, a seguir:

Quadro 15: A produtividade das formas simples e complexas nas etapas de coleta de dados

Fator Formas simples Formas complexas

Pré-testes (PR) 329/1352=24.3% 110/1352=8.1%

Pós-testes imediatos (PI) 522/1493=35% 397/1493=26.6%

Pós-testes postergados (PP)

692/1593=43.4% 404/1593=25.4%

Fonte: Elaborada pelo autor.

No Quadro 15, a partir da comparação entre os valores de produtividade das formas simples, entre o PR, etapa anterior à intervenção instrucional, o PI, fase I pós-tratamento instrucional, e o PP, etapa II pós-intervenção pedagógica, de um lado, podemos observar que o aumento de frequência das formas acusativas iniciado, em curto prazo, no PI, prosseguiu, em médio prazo, no PP. Por outro lado, também constatamos, no Quadro 15, que as formas

complexas foram produtivas em curto prazo, enquanto que, na fase II pós-tratamento instrucional (médio prazo), com uma sutil redução de frequência, essas formas linguísticas se mantiveram praticamente estáveis em comparação à fase I pós-intervenção pedagógica.

A fim de realizarmos uma análise estatisticamente mais precisa, que possibilite verificarmos se existe ou não associação entre a intervenção instrucional e a frequência das formas simples e complexas e se há diferenças significativas de sua produtividade, nas distintas etapas de coleta de dados, utilizamos, respectivamente, o teste de χ2 e o teste de ANOVA de medidas repetidas.

O valor do teste de χ2(de χ2=458.307; valor p=0.00) e os índices do teste de ANOVA de medidas repetidas, com os valores p=.011 e p=.021, revelaram-se significativos estatisticamente. O resultado do primeiro teste estatístico sugere que o comportamento das formas-alvo, nas etapas pós-intervenção pedagógica, no que concerne ao aumento de sua frequência, não foi aleatório. Dito de outra maneira, existe associação entre o tratamento instrucional e a frequência das formas simples e complexas em curto e em médio prazos.

Essa tendência é sustentada pelo resultado do teste ANOVA de medidas repetidas, o qual rejeita a hipótese nula. Isso significa que existe interação entre o aumento da produtividade das formas simples e complexas, conforme observamos no Quadro 15, nas etapas I e II pós-tratamento instrucional, e a intervenção pedagógica. Para fins de visualização da produtividade das formas clíticas, em curto e em médio prazos, apresentamos o Gráfico712, a seguir:

Gráfico 2: A diferença de produtividade das formas simples e complexas ao longo das etapas de coleta de dados

Fonte: Elaborada pelo autor.

Conforme podemos observar no Gráfico 2, nas etapas I e II pós-intervenção instrucional, ambas as formas clíticas de terceiras pessoas aumentaram sua produtividade. Esses resultados sugerem que essas formas linguísticas se mostraram sensíveis à intervenção pedagógica, com margem a favor das formas simples e complexas, respectivamente, em médio e em curto prazos.

Partindo do pressuposto de Schmidt (2001), de que a ASL é ocasionada primordialmente pelo o que os aprendizes prestam atenção e percebem no insumo da língua- alvo e por aquilo que entendem como significado do insumo percebido, o tratamento instrucional deste estudo incluiu uma série de estratégias pedagógicas, técnicas e/ou tarefas (WILLIAMS, 2005), que podem ter possibilitado que os aprendizes testassem hipóteses sobre as formas clíticas e/ou percebessem problemas em relação ao seu uso (SWAIN, 1995; 2005).

Quando os aprendizes têm de executar tarefas de produção linguística na língua-alvo, podem encontrar dificuldades em realizá-las, pois, muitas vezes, o seu conhecimento linguístico não permite que comuniquem a mensagem pretendida com acurácia, conforme sugerem os exemplos de (30) a (33) e os dados indicados na seção 6.1.5. Com base nessas evidências, conjecturamos que os alunos participantes possam ter encontrado dificuldades para executá-las e percebido que não sabiam produzir as formas-alvo com acuidade.

Na fase de produção linguística, quando foi necessário, os professores colaboradores realizaram correção explícita, e, posteriormente, forneceram instrução explícita aos alunos participantes, de modo que hipóteses a respeito do seu uso, que não condiziam com as regras do Espanhol, foram refutadas. Por conseguinte, é provável que o feedback corretivo, também como estratégia pedagógica do tratamento instrucional (SPADA, 1997), tenha ocasionado o direcionamento da atenção dos aprendizes para as formas linguísticas em análise e a problemas quanto à sua aplicação, possibilitando, deste modo, a reflexão sobre suas hipóteses no Espanhol e reformulação de seus enunciados.

Além disso, as informações sobre o funcionamento das formas-alvo no insumo instrucional propiciaram condições para que os aprendizes percebessem a diferença entre a representação mental das formas-alvo e o seu real funcionamento no insumo instrucional. Em outras palavras, é possível que as evidências positivas72 sobre as formas-alvo tenham levado os alunos participantes a perceber que a ausência de realização fonética, como nos exemplos anteriores (de 30 a 33), não estava em consonância com as regras da língua-alvo que

requerem o uso separado dos clíticos acusativos ou em situação de coocorrência com os clíticos dativos.

A fim de ilustrarmos a produtividade das formas simples e complexas, em curto e em médio prazos, apresentamos os seguintes exemplos:

(34) Pedro vio la computadora la usó, dejó sobre el sofá. Pedro la mostró a su

hermano. Su hermano la usó.

(informante 3, fase I pós-tratamento, teste de produção oral)

(35) Rogerio viu unos guantes, los usó, después los compró, en casa los usó nuevamente, los planchó, los guardó en la cocina.

(informante 2, fase II pós-tratamento, teste de produção oral)

(36) Sofía fue almorzar/comer en un restaurante que se lo recomendó una amiga. (informante 9, fase I pós-tratamento, teste de produção oral)

(37) Joaquín se fue de compras y vio una camisa en la vitrina, se acordó de mostrarle a su madre, entonces la agarró del ropero y se la mostró a su madre.

(informante 9, fase II pós-tratamento, teste de produção oral)

Nos exemplos anteriores (de 34 a 37), a frequência das formas-alvo, balizada por testes estatísticos, sugeriu que o tratamento instrucional exerceu papel benéfico na aprendizagem das formas-alvo. Assim sendo, a intervenção pedagógica como um todo, com predomínio da instrução explícita, produziu efeitos positivos e duráveis sobre o aumento da frequência das formas clíticas de terceiras pessoas do Espanhol.

Estudos de síntese narrativa (SPADA, 1997) e de meta-análise (NORRIS; ORTEGA, 2000; SPADA; TOMITA, 2010) têm apontado resultados favoráveis da instrução explícita na ASL. No contexto brasileiro, houve pesquisas sobre a IFF que corroboraram os benefícios desse tipo de intervenção pedagógica em relação à aquisição de aspectos linguísticos. Nesse sentido, de um lado, determinadas investigações indicaram que a instrução explícita produziu efeitos benéficos na ASL (ZILLES, 2001; MULLING, 2007; NASCIMENTO, 2009); por outro lado, alguns estudos sugeriram a durabilidade dos benefícios instrucionais, de natureza explícita, (ALVES, 2004; LOOSE, 2006; JÚNIOR, 2008; PASQUALI, 2012; MORAES, 2014) no processo de aprendizagem de LE/L2.

Contudo, nesta investigação, quanto aos efeitos instrucionais e a sua durabilidade, os resultados sobre a produtividade das formas complexas estão em consonância com os trabalhos (JUNIOR, 2008; PASQUALI, 2012; MORAES, 2014) nos quais houve a retenção, a permanência dos efeitos instrucionais, ao passo que a produtividade das formas simples está de acordo com estudo de Loose (2006), cujos resultados apontaram que o aumento dos índices de produtividade de estruturas morfológicas do Espanhol, em curto prazo, continuou na etapa seguinte de coleta de dado. Logo, as formas simples e complexas se beneficiaram, em curto e em médio prazos, diferentemente da intervenção pedagógica.

6.1.2. Os efeitos e a durabilidade do tratamento instrucional sobre a produtividade das