• Nenhum resultado encontrado

Pedra de Goa com caixa e trempe Goa stone with case and stand

Índia, provavelmente Goa Século XVII (finais)

Pedra de Goa; prata e prata dourada 7,3 x Ø 7 cm; 9,4 x Ø 8 cm com trempe 409 g

India, probably Goa Late 17th century

Goa stone; silver and gilded silver 7.3 x Ø 7 cm; 9.4 x Ø 8 cm with stand 409 g

be made out of: musk (produced by the Siberian musk deer, Moschus moschiferus), oriental bezoar stones, ambergris, seed pearls, grounded an-telope or deer horn, terra sigillata (medicinal clay), red and white cor-al, emerald, topaz, ruby, jacinth and sapphire. Used sparingly, scraped, ground, diluted into elixirs or merely immersed in liquid, these valuable stones often had own precious boxes and containers in gold or silver in which to store and display them as we can see in the present example.

Our Goa stone, complete with its case and stand, belongs to a group of similar pieces invariably from old British collections that have been dated to between the late seventeenth and the early eighteenth century. One very precious example, made entirely from gold, from the Metropolitan Museum of Art, New York (inv. 2004.244a-d), is strik-ingly similar in its design – a j li-type pattern of similar vegetal scrolls with both real and imaginary animals (monkeys, dogs, hare, unicorns and griffins) –, with the reliquary-casket in Lisbon. It was brought to England in the eighteenth century by a British officer in the East India Company.3 While it is likely that the production centre for the precious metal cases would be the same as that of the Goa stones, we should not exclude the possibility that these were instead commissioned by wealthy British patrons in Bombay (Mumbai), which was an important artistic

3 See Maryam D. Ekhtiar, Priscilla P. Soucek, Sheila R. Canby, Navina Najat Naidar (eds.), Masterpieces from the Department of Islamic Art in The Metropolitan Museum of Art (cat.), New York, Metropolitan Museum of Art, 2011, pp. 389-390, cat. 277 (catalogue entry by Navina Najat Haidar).

(produzido pelo cervo-almiscarado-siberiano, Moschus moschiferus), pe-dras bezoar orientais, âmbar-gris, aljôfares, chifre de antílope ou hastes de veado pulverizados, terra sigillata (argila medicinal), coral vermelho e branco, esmeraldas, topázios, rubis, jacintos e safiras. Usadas com mo-deração, raspadas, feitas em pó, diluídas em elixires ou simplesmente imersas em líquido, estas valiosas pedras possuíam não raramente caixas preciosas em ouro ou prata, para as guardar e exibir, como é o caso do nosso exemplar.

A nossa pedra de Goa, com sua caixa e trempe, pertence a um grupo de peças semelhantes, invariavelmente de antigas colecções bri-tânicas, datadas de entre os finais do século XVII e os inícios do século XVIII. Um exemplo precioso, inteiramente em ouro, do Metropolitan Museum of Art, Nova Iorque (inv. 2004.244a-d), é surpreendentemente semelhante – com seu padrão do tipo j li de idênticos enrolamentos vegetalistas com animais reais e imaginários (macacos , cães, lebres, uni-córnios e grifos) – ao cofre-relicário hoje em Lisboa. Foi trazido para Inglaterra no século XVIII por um oficial britânico da East India Com-pany.3 Embora seja provável que o centro de produção destas caixas em metal precioso seja o mesmo das pedras de Goa, não devemos excluir a possibilidade de que possam ter sido encomendadas por britânicos

3 Veja-se Maryam D. Ekhtiar, Priscilla P. Soucek, Sheila R. Canby, Navina Najat Naidar (eds.), Masterpieces from the Department of Islamic Art in The Metropolitan Museum of Art (cat.), New York, Metropolitan Museum of Art, 2011, pp. 389-390, cat. 277 (entrada catalográfica de Navina Najat Haidar).

[fig. 1] Pedra de Goa com caixa e trempe, Índia, provavelmente Goa, século XVII (finais); pedra de Goa, prata e prata dourada (3,7 x Ø 3,7 cm; 5,2 x Ø 4,4 x 4,4 cm com trempe). Nova Iorque, Metropolitan Museum of Art, inv. 1980.228.1, .2a, b, .3. | Goa stone with case and stand, India, probably Goa, late 17th century; Goa stonem silver and gilded silver (3.7 x Ø 3.7 cm; 5.2 x Ø 4.4 cm with stand). New York, Metropolitan Museum of Art, inv. 1980.228.1, .2a, b, .3. – © Metropolitan Museum of Art, New York.

121

Consumo e Comércio na Lisboa do Renascimento | Consumption and Trade in Renaissance Lisbon

abastados em Bombaim (Mumbai), um importante centro artístico que permaneceu parte da Província do Norte do Estado Português da Índia até à sua entrega em 1665 como parte do dote de casamento (1662) de D. Catarina de Bragança (1638-1705). Este mesmo tipo de decoração vazada encontramos noutras duas caixas muito semelhantes para pedras de Goa, uma menor e outra um pouco maior (5,6 x Ø 4,7 cm; 7,5 x Ø 6,6 cm) no British Museum em Londres (inv. 1978,1002.804, e 1978,1002,807). Na mesma colecção britânica existe um outro exem-plar, de maiores dimensões (10,1 x Ø 9,7 cm), mas integralmente em ouro (inv. 1978,1002,808), com o mesmo tipo de decoração de faixas de motivos vegetalistas vazados. Semelhante ao nosso exemplar é de referir uma caixa esférica um pouco menor (fig. 1), não apenas com a sua pe-dra de Goa original, mas também com a sua trempe em prata fundida, no Metropolitan Museum of Art (1980.228.1. 2a,b. 3).4 Um exemplar semelhante, embora em ouro, com animais intercalados na decoração de enrolamentos vegetalistas dispostos em faixas e sem revestimento inte-rior, pertence à Henry Wellcome Collection, Londres (inv. A 642470).

4 Veja-se Navina Najat Haidar, Marika Sardar (eds.), Sultans of Deccan India, 1500-1700 (cat.), New York, The Metropolitan Museum of Art, 2015, pp. 316-317, cat. 190 (entrada catalográfica de Courtney Stewart).

centre that remained part of the Northern Province of the Portuguese State of India until its transfer in 1665 as part of the wedding dowry (1662) of Catarina of Bragança(1638-1705). This same type of pierced openwork decoration may be seen in two very similar containers for Goa stones, one smaller and the other somewhat larger (5.6 x Ø 4.7 cm;

7.5 x Ø 6.6 cm) in the British Museum, London (inv. 1978,1002.804, and 1978,1002.807). In the same British collection, there is another example, larger in scale (10.1 x Ø 9.7 cm), yet made entirely of gold (inv. 1978,1002.808), with the same type of decoration with bands of pierced vegetal motifs. Similar to the present example, mention should be made of a smaller spherical container (fig. 1), not only with its original Goa stone but also its cast silver tripod, in the Metropolitan Museum of Art (1980.228.1. 2a,b. 3).4 A similar example, albeit entirely made from gold, with animals interspersed in the vegetal scroll decora-tion set in bands, and lacking any interior lining, belongs to the Henry Wellcome Collection, London (inv. A 642470).

4 See Navina Najat Haidar, Marika Sardar (eds.), Sultans of Deccan India, 1500-1700 (cat.), New York, The Metropolitan Museum of Art, 2015, pp. 316-317, cat. 190 (catalogue entry by Courtney Stewart).

19

Um conjunto de aguarelas soltas em papel representando figuras de diferentes castas, ofícios e ocupações da região de Goa sob domínio português, de ca. 1846-1847, de Manuel da Cunha Maldonado, cartógrafo e sargento de artilharia. No final do século XVIII, vários artistas europeus, tanto amadores como profissionais, visitaram a Índia e registaram a vida social, arquitectura, trajes e paisagens indianas.

Enquanto alguns se dedicaram a cenas arquitectónicas que mais atraíam a sua clientela britânica, outros pintores – do género que seria conhecido como “Company paintings” (kampani kalam em hindi) – especializaram-se, como se pode ver nas nossas aguarelas, em figuras de diferentes castas, ofícios e ocupações com ênfase nas diferenças de traje. Outros artistas concentraram-se em pinturas de história natural (principalmente plantas e aves), por vezes de largo formato ou usando diferentes materiais, como guache sobre folhas de mica. Considerado um estilo indo-europeu de pintura, portanto híbrido, era predominantemente utilizado na Índia por artistas nativos que trabalharam para clientes europeus entre os séculos XVIII e XIX. Combinava elementos das tradições pictóricas rajapute e mogol com convenções europeias de perspectiva e sombreamento usando aguarela sobre papel, em vez do guache tradicional. Os principais centros deste estilo de pintura foram as principais colónias britânicas de Calcutá, Chennai, Delhi, Lucknow, Patna, Thanjavur e Bangalore, onde se fixaram os patronos mais ricos.1 Pouco se sabe sobre a produção de pinturas semelhantes na Índia sob domínio luso, seus patronos e pintores, ou sobre a variedade de temas encomendados. Embora raras, são também conhecidas representações anteriores de figuras asiáticas (não apenas indianas) de diferentes origens geográficas, ocupações e trajes, sendo de mencionar o famoso álbum indo-português, o Codex Casanatense 1889 – um livro de “trajes e costumes” dos diferentes povos asiáticos encontrados pelos portugueses –, que foi recentemente atribuído a um artista treinado numa oficina de um dos sultanatos indianos no início do século XVI, possivelmente Mandu ou Guzarate, e datado da década de 1540.2 Outras obras comparáveis incluem as ilustrações feitas para o Itinerario (1596) de Jan Huygen van Linchoten, mais tarde reimpressas no seu Icones (1604). O presente conjunto pertence a um pequeno grupo de pinturas idênticas, soltas ou encadernadas, de Maldonado, por vezes em conjunto com Joaquim António Roncon, que pode ter sido responsável pela aplicação da cor, tendo sido exposto em data recente o exemplar do Arquivo Histórico Ultramarino, Lisboa.3

1 Veja-se William Dalrymple, Forgotten Masters. Indian Painting for the East India Company (cat.), London, Philip Wilson Publishers, 2019.

2 Veja-se Jeremiah P. Losty, “Identifying the artist of Codex Casanatense 1889”, Anais de História de Além-Mar, 13, 2012, pp. 13-40.

3 Hugo Miguel Crespo, Jóias da Carreira da Índia (cat.), Lisboa, Fundação Oriente, 2014, p.

193, cat. 67.

A set of loose watercolours on paper depicting figures of different castes, trades and occupations of Portuguese-ruled Goa, made ca. 1846-1847 by Manuel da Cunha Maldonado, a cartographer and gunnery sergeant.

In the late eighteenth century, a number of amateur and professional European artists visited India and recorded Indian life, architecture, costumes and landscapes. While some mostly recorded architectural scenes that would appeal to their British clientele, other painters – of what would be known as Company paintings (kampani kalam in Hindi) – specialised, as the present examples show, in figures of different castes, trades and occupations with an emphasis on differences in costume.

Other artists focused on natural history paintings (mostly plants and birds), sometimes made on a larger scale or using different media, such as gouache on sheets of mica. Considered a hybrid Indo-European style of painting, it was predominantly employed in India by native artists working for European patrons between the eighteenth and nineteenth centuries. It blended elements from Rajput and Mughal paintings with European conventions of perspective and shading using watercolour on paper rather than the traditional gouache. Leading centres of this style of painting were the main British settlements of Calcutta, Chennai, Delhi, Lucknow, Patna, Thanjavur and Bangalore, where the most wealthy patrons were based.1 Little is known of the production of similar paintings in Portuguese-ruled India, its patrons and painters, or the variety of subjects commissioned. Earlier depictions of Asian (not only Indian) figures of different geographical origins, occupations and costume, though rare, are also known, and mention should be made of the famous Indo-Portuguese album, the Codex Casanatense 1889 – a “costume and customs” book on the different Asian peoples encountered by the Portuguese –, which has been attributed to an artist trained in a Sultanate studio early in the sixteenth century, possibly in Mandu or Gujarat, and dated to the 1540s.2 Other comparable works include the illustrations made for Jan Huygen van Linchoten’s Itinerario (1596) later reprinted in his Icones (1604). The present set belongs to a small group of similar paintings, both loose or bound in volumes, by Maldonado, sometimes in conjunction with Joaquim António Roncon, who might have been responsible for their colouring, of which one example, from the Arquivo Histórico Ultramarino, Lisbon, has been exhibited in recent years.3

1 On Company paintings, see William Dalrymple, Forgotten Masters. Indian Painting for the East India Company (cat.), London, Philip Wilson Publishers, 2019.

2 See Jeremiah P. Losty, “Identifying the artist of Codex Casanatense 1889”, Anais de História de Além-Mar, 13, 2012, pp. 13-40.

3 Hugo Miguel Crespo, Jóias da Carreira da Índia (cat.), Lisboa, Fundação Oriente, 2014, p.

193, cat. 67.