• Nenhum resultado encontrado

Principais pacotes

No documento Introducao ao uso do LaTeX.pdf (páginas 44-47)

O total de pacotes disponíveis em um distribuição LATEX é gigantesco (cerca de 1600). Nesta Seção, serão apresentados os pacotes que são utilizados com mais frequência. Alguns destes tiveram seu uso detalhado anteriormente ou serão detalhados posteriormente, mas são incluídos aqui para que a Seção fique mais completa. A maior parte dos pacotes citados nesta Seção devem ser usados com muita frequência. Na maioria absoluta dos textos escritos em LATEX pelos autores os pacotes abaixo são usados.

• Pacotes da AMS. Estes pacotes contêm diversas extensões para o LATEX extremamente úteis para digitar textos matemáticos. Por exemplo: inclui os símbolos para números reais, inteiros complexos, etc. Tem, também, diversos ambientes para facilitar a edição de equações, sistemas, matrizes, expressões que não cabem em uma linha etc. Recomenda-se o seu uso em todos os textos matemáticos, especialmente os pacotes amsmath e amssymb. Podem ser chamados através do comando:

\usepackage{amsmath,amssymb,amsthm,amsfonts}

• Pacote gráfico graphicx. Este pacote é uma evolução do pacote graphics com melhor suporte e mais opções. Facilita sobremaneira a inclusão de gráficos e figuras no arquivo LATEX (ver Seção 2.20).

\usepackage{graphicx}

• Pacote geometry. Este pacote facilita a escolha do tamanho da página, margens a serem usadas etc. As classes usuais já têm, em geral, boas escolhas para as margens adotadas e, portanto, recomenda-se evitar alterações substanciais pois o resultado final pode ser um

2.11 Principais pacotes 37

texto difícil de ler ou esteticamente desagradável. Pode ser chamado já definindo parte da geometria ou sem nenhum parâmetro. Neste último caso pode ser usado posteriormente o comando\geometry. Na seção 2.9 tem-se maiores detalhes sobre o uso deste pacote; • Pacote color para gerar arquivos com letras coloridas. Mesmo quando se deseja que o texto

final seja em branco e preto, este pacote pode ser utilizado para permitir realçar partes do texto para que um outro autor ou revisor as identifique. O [Contribuidores do Wikibooks,

LaTeX/Colors] é uma boa referência para aprender a incluir cores, definir cor de fundo, usar

cores pré-definidas ou definir novas cores. Um exemplo simples de uso é:

\documentclass ... ... \usepackage{color} .... \begin{document} ...

a solução {\color{red} do problema acima} é ... ...

\end{document}

• Pacote babel. Este pacote serve para definir o idioma em que está escrito o texto. Com isso, a separação silábica é feita corretamente e diversos títulos implementados pelo LATEX são apresentados no idioma correto (por exemplo: figura ao invés de figure, tabela ao invés de

table etc).

\usepackage[portuguese]{babel}

Na Seção 2.5 tem-se uma descrição detalhada sobre o uso do pacote babel.

• Pacote inputenc. A questão do “encoding” é uma questão muito importante. Tradicional- mente as letras e símbolos das línguas latinas eram armazenadas nos arquivos segundo o “encoding” latin1 (ou ISO8859-1, ou o similar Windows-1252). Neste “encoding”, cada caractere armazenado ocupa um único byte, isto implica que tem-se, no máximo, 256 carac- teres distintos. Por isso mesmo, não é possível dar suporte a todas os idiomas e nem mesmo a todos os idiomas com caracteres latinos. Uma das soluções encontradas para utilizar o mesmo “encoding” para todas os idiomas foi permitir que caracteres “especiais” sejam armazenados ocupando mais de um byte. Usando este método o “encoding” que prevaleceu foi o UTF-8. Atualmente a maioria dos portais de Internet mais acessados usa o “enconde” UTF-8 (por exemplo: google, microsoft, facebook, twitter), da mesma forma que o formato .docx do Word.

O pacote “inputenc” define o “encoding” que está sendo usado no arquivo .tex. Nos arquivos antigos e boa parte dos arquivos editados no Windows o “encoding” é o latin1. No Linux a maioria dos arquivos de texto usa “encoding” UTF-8. Os autores acreditam que a adesão dos usuários de LATEX ao UTF-8 será progressiva e rápida e recomendam o seu uso desde já (ver observações sobre o LuaTeX na Seção 2.6). O editor Texmaker tem suporte a ambos

os encodings, mas outros editores, menos atualizados, podem não ter suporte ao encoding UTF-8. Os exemplos válidos são, então,

\usepackage[utf8]{inputenc} ou

\usepackage[latin1]{inputenc}

As primeiras versões dos programas TEX/LATEX usavam somente os símbolos ASCII e, portanto, não necessitavam definir nenhum “encoding”. Por outro lado, a acentuação dos caracteres era feita combinando comandos de acentuação com letras, o que dificultava a digitação dos textos. Na Seção 2.22.2 mostra-se como fazer as acentuações em português segundo o esquema original do TEX/LATEX e se discute suas vantagens/desvantagens. Os autores deste texto não recomendam o seu uso, pelo motivos expostos naquela Seção. Se for utilizado o LuaTeX ao invés do TEX , este pacote não deverá ser usado pois o LuaTeX tem como padrão a edição do arquivo .tex com o “encoding” UTF-8 (ver discussão na Seção 2.6).

• Pacote fontenc. Este pacote define o tipo de fonte que será gerado pelo latex (ou pdflatex). O fonte tipo T1 é um fonte escalonável que tem melhor suporte a idiomas com acentos. Recomenda-se incluir esta chamada em todos os arquivos pois o fonte padrão do TEX pode não ter boa apresentação na tela ou mesmo na impressora, dependendo da resolução desta. Este pacote deve ser substituído pelo pacote “fontspec” caso seja utilizado o LuaTeX (ver discussão na Seção 2.6).

\usepackage[T1]{fontenc}

• Pacote float. Este pacote fornece mais opções para definir o posicionamento de figuras e tabelas ao longo do texto. As Seções 2.19 e 2.21 tratam da inserção de figuras e tabelas numeradas e abordam o uso do pacote float.

\usepackage{float}

• Pacote setspace. Permite que o espaçamento entre linha possa ser alterado ao longo do texto através de um único comando. Na seção 2.9 tem-se maiores detalhes sobre o uso deste pacote;

\usepackage{setspace}

• Pacote parskip. Faz com que o documento tenha um espaçamento duplo entre linhas de parágrafos diferentes e não indente os parágrafos, isto é, o parágrafo se inicia na margem esquerda. Na seção 2.9 tem-se maiores detalhes sobre o uso deste pacote;

\usepackage{parskip}

• Pacote indentfirst. As normas de apresentação de relatórios e artigos americanas definem que o primeiro parágrafo de um capítulo ou seção não deve ser alinhado como parágrafo.

No documento Introducao ao uso do LaTeX.pdf (páginas 44-47)