• Nenhum resultado encontrado

Recursos Programáveis pelo Cliente — Configurações do Uconnect® 5

No documento MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Durango (páginas 192-200)

Pressione o botão + MORE (+ Mais) na parte frontal e então, pressione o botão "Settings"

(Configurações) na tela sensível ao toque para

exibir a tela do menu de configurações. Nesse modo, o sistema Uconnect® permite acessar os recursos programáveis que podem estar equipados, como Visor, Relógio, Segurança/ Assistência, Luzes, Portas e travas, Ligação automática de conforto, Opções com motor desligado, Configurações da bússola, Áudio, Telefone/Bluetooth®, Suspensão, Configura- ção do rádio, Restaurar configurações e Apagar dados pessoais.

NOTA:

Somente uma área da tela de toque pode ser selecionada por vez.

Ao fazer uma seleção, pressione o botão na tela sensível ao toque para entrar no modo desejado. Quando estiver no modo desejado, pressione e solte a configuração preferida e faça sua seleção. Assim que a configuração estiver concluída, pressione o botão de Seta para trás na tela sensível ao toque ou o botão Back (Voltar) na parte frontal para retornar ao menu anterior, ou pressione o botão"X"na tela para fechar a tela de configurações. Se você pressionar os botões de seta para Cima ou

para Baixo no lado direito da tela, poderá alternar verticalmente entre as configurações disponíveis.

NOTA:

Todas as configurações devem ser altera- das com a ignição na posiçãoRun(Fun- cionar).

Display (Visor)

Após pressionar o botão "Display"(Visor) na tela sensível ao toque, as configurações a seguir estarão disponíveis.

Display Mode (Modo de Exibição)

Quando estiver nesta tela, você poderá selecio- nar as configurações de exibição"Auto"(Auto- mático) ou"Manual". Para alterar o status Mode (Modo), pressione e solte o botão “Auto” (Auto- mático) ou “Manual” na tela sensível ao toque. Depois, pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque.

NOTA:

Ao selecionar Day (Dia) ou Night (Noite) para o Modo de exibição, o uso do recurso Pa- rade Mode (Modo cortejo) fará com que o rádio ative o controle de Brilho do visor para dia, mesmo que os faróis estejam acesos.

Display Brightness With Headlights ON

(Brilho do Visor com Faróis ACESOS)

Quando estiver nesta tela, você poderá selecio- nar o brilho geral da tela com os faróis acesos. Ajuste o brilho com os botões de configuração

"+"e"–"na tela sensível ao toque ou selecione qualquer ponto na escala entre os botões “+” e “–” na tela. Depois, pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque.

NOTA:

Para fazer alterações na configuraçãoDisplay Brightness with Headlights ON(Brilho do visor com os faróis acesos), os faróis devem estar acesos e o interruptor interno de controle de intensidade não deve estar na posiçãoparty(festa) ouparade(cortejo).

Display Brightness With Headlights OFF

(Brilho do Visor com Faróis APAGADOS)

Quando estiver nesta tela, você poderá selecio- nar o brilho geral da tela com os faróis apaga- dos. Ajuste o brilho com os botões de configu- ração "+" e"–"na tela sensível ao toque ou selecione qualquer ponto na escala entre os botões “+” e “–” na tela. Depois, pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque.

NOTA:

Para fazer alterações na configuração

Display Brightness with Headlights OFF (Brilho do visor com os faróis apagados), os faróis devem estar apagados e o interruptor interno de controle de intensidade não deve estar na posiçãoparty(festa) ouparade(cortejo).

Set Language (Definir Idioma)

Quando estiver nesta tela, você poderá selecio- nar um dos vários idiomas (Deutsche/English/ Español/Français/Italiano/Nederlands/Polski/ Português de Portugal/Türkçe) para toda a

nomenclatura da tela, incluindo funções de viagem e o sistema de navegação (se equi- pado). Pressione o botão “Set Language” (De- finir idioma) na tela sensível ao toque e depois pressione o botão do idioma desejado na tela. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Units (Unidades)

Nessa exibição, é possível selecionar que a DID, o hodômetro e o sistema de navegação (se equipado) adotem as unidades de medida dos EUA ou do sistema métrico. Pressione “US” (EUA) ou “Metric” (Métrico) para fazer sua seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Touchscreen Beep (Bip da Tela de Toque)

Nessa tela, é possível ligar ou desligar o som ouvido quando um botão da tela sensível ao toque é pressionado. Pressione o botão “Touchscreen Beep” (Bipe da tela sensível ao toque) na tela sensível ao toque para fazer sua

seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Control Screen Time-Out (Tempo Limite

da Tela de Controle) — Se Equipado

Quando esta função é selecionada, a Controls Screen (Tela de Controle) ficará aberta por cinco segundos antes que o tempo limite da tela seja atingido. Com o recurso desmarcado, a tela permanecerá aberta até ser fechada manualmente. Pressione o botão Control Screen Time-Out (Tempo Limite da Tela de Controle) na tela sensível ao toque até uma marca de seleção aparecer ao lado da configu- ração, mostrando que ela foi selecionada. Pres- sione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior, ou aperte o botão Back (voltar) na parte frontal.

Voz

Após pressionar o botão"Voice"(Voz) na tela sensível ao toque, as configurações a seguir estarão disponíveis:

Voice Response Length (Tamanho da

Resposta de Voz)

Quando estiver nesta tela, você poderá alterar as configurações de Voice Response Length (Tamanho da Resposta de Voz). Para alterar o Tamanho da resposta de voz, pressione o bo- tão “Voice Response Length” (Tamanho da resposta de voz) na tela sensível ao toque e selecione entre “Brief” (Breve) ou “Detailed” (Detalhada). Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Show Command List (Lista de Comandos

do Programa)

Quando estiver nesta tela, você poderá alterar as configurações de Show Command List (Lista de comandos do programa). Para alterar as configurações da Lista de comandos do pro- grama, pressione o botão “Show Command List” (Lista de comandos do programa) na tela sensível ao toque e selecione entre “Always” (Sempre), “With Help” (Com ajuda) ou “Never” (Nunca). Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Clock & Date (Relógio e data)

Após pressionar o botão"Clock"(Relógio) na tela sensível ao toque, as configurações a seguir estarão disponíveis:

Set Time (Definir Hora)

Nesta tela você poderá definir a hora e o formato manualmente. Pressione o botão “Set Time” (Definir Hora) e escolha entre o formato de 12 horas ou de 24 horas. Pressione a seta correspondente acima e abaixo da hora atual para ajustar e depois, selecione AM ou PM. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu ante- rior.

Set Date (Definir Data)

Quando estiver neste visor, poderá definir a data manualmente. Pressione o botão “Set Date” (Definir Data) e depois as setas corres- pondentes acima e abaixo da data atual para ajustar. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Safety/Assistance (Segurança/Assistência)

Após pressionar o botão "Safety/Assistance"

(Segurança/Assistência) na tela sensível ao toque, as configurações a seguir estarão dispo- níveis:

ParkSense®

O sistema ParkSense® procurará por objetos atrás do veículo quando a alavanca de câmbio da transmissão/seletora de marchas estiver na posição REVERSE (Ré) e a velocidade do veículo for inferior a 18 km/h (11 mph). Ele fornecerá um alerta (sonoro e/ou visual) para indicar a proximidade com outros objetos. O sistema pode ser ativado com Sound Only (Som Apenas) ou Sound and Display (Som e Exibição). Para alterar o status do ParkSense®, pressione e solte o botão “Sound Only” (Ape- nas Som) ou “Sounds and Display” (Sons e Exibição). Depois, pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque. Consulte “ParkSense®” em “Familiarizando-se com os Recursos do seu Veículo” para informações sobre o funcionamento e a operação do sis- tema.

Inclinação dos Espelhos na Marcha à Ré

Quando esse recurso for selecionado, os espe- lhos retrovisores laterais externos serão inclina- dos para baixo quando a ignição estiver na posição RUN (Funcionamento) e a alavanca de câmbio da transmissão/seletora de marchas estiver na posição REVERSE (Ré). Os espe- lhos voltarão para a sua posição anterior quando a transmissão for tirada da posição REVERSE (Ré). Para fazer a sua seleção, pressione o botão "Tilt Mirrors In Reverse"

(Inclinar Retrovisores em Reverse [Ré]) na tela sensível ao toque e faça a sua seleção. Pres- sione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Linhas de Guia Ativas da Câmera

Traseira ParkView®

Seu veículo pode estar equipado com as Li- nhas de Guia Ativas da Câmera Traseira de Marcha à Ré ParkView®, que permitem ver as linhas de guia ativas no visor da câmera tra- seira ParkView sempre que a alavanca de câmbio/seletora de marchas for colocada na posição REVERSE (Ré). A imagem será exi- bida no visor da tela sensível ao toque do rádio

junto com uma observação de cuidado para “verificar toda a região” no topo da tela. Após cinco segundos, essa observação desapare- cerá. Para fazer a sua seleção, pressione o botão"ParkView® Backup Camera Active Gui- delines"(Linhas de Guia Ativas da Câmera de Marcha à Ré ParkView®) na tela sensível ao toque e faça a sua seleção. Pressione o botão de seta na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

ParkView® Backup Camera Delay

(Retardo da Câmera de Marcha à Ré ParkView®)

Quando a transmissão do veículo é retirada da posição REVERSE (Ré) (com o retardo da câmera desativado), o modo de câmera de ré é desativado, e a tela de navegação ou de áudio aparece novamente. Quando a transmissão do veículo é retirada da posição REVERSE (Ré) (com o retardo da câmera ativado), a imagem da vista traseira com linhas de grade dinâmicas é exibida por até 10 segundos após a transmis- são ser retirada da posição “REVERSE” (Ré), a menos que a velocidade do veículo para frente exceda 12 km/h (8 mph), a transmissão seja 192

colocada em PARK (Estacionar) ou a ignição seja colocada na posição OFF (Desligado). Para definir o Retardo da Câmera Traseira ParkView®, pressione o botão "+ MORE"

(+ Mais) na parte frontal, o botão "settings"

(Configurações) e depois, o botão "Safety & Driving Assistance"(Assistência de Segurança e Condução) na tela sensível ao toque. Pres- sione o botão “Parkview Backup camera Delay” (Retardo da Câmera Traseira ParkView) para ativar ou desativar o Retardo do ParkView®.

Rain Sensing Auto Wipers (Limpadores

Automáticos com Sensor de Chuva)

Quando esse recurso estiver selecionado, o sistema ativará automaticamente os limpado- res do para-brisa se detectar água no para- -brisa. Para fazer a sua seleção, pressione o botão "Rain Sensing" (Sensor de Chuva) na tela sensível ao toque e faça a sua seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Auxílio de Arranque em Aclive —

Se Equipado

Quando esse recurso está selecionado, o Au- xílio de Arranque em Aclive (HSA) fica ativo. Consulte “Sistema Eletrônico de Controle dos Freios” em “Partida e Funcionamento” para obter as funções do sistema e informações de operação. Para fazer a sua seleção, pressione o botão"Hill Start Assist"(Auxílio de Arranque em Aclive) na tela sensível ao toque e faça a sua seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Lights (Luzes)

Após pressionar o botão "Lights"(Luzes) na tela sensível ao toque, as configurações a seguir estarão disponíveis:

Headlights Off Delay (Temporizador de

Faróis Apagados)

Quando este recurso está selecionado, é pos- sível ajustar o período de tempo pelo qual os faróis vão permanecer acesos após o desliga- mento do motor. Para alterar a configuração deTemporizador de Faróis Apagados, pres-

sione o botão"Headlights Off Delay"(Tempori- zador de Faróis Apagados) na tela sensível ao toque e escolha 0, 30, 60 ou 90 segundos. Uma marca de seleção aparecerá ao lado da confi- guração indicando que ela foi selecionada. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu ante- rior.

Headlight Illumination On Approach

(Acendimento dos Faróis na Aproximação)

Quando esse recurso estiver selecionado, os faróis serão ativados e permanecerão acesos por 0, 30, 60 ou 90 segundos quando as portas forem destravadas com o transmissor de En- trada Remota Sem Chave (RKE). Para alterar o status de Illuminated Approach (Faróis Ilumina- dos ao Aproximar), pressione o botão “+” ou “–” na tela sensível ao toque para selecionar o intervalo de tempo desejado. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Headlights With Wipers (Faróis com Limpadores) — Se Equipado

Quando esse recurso estiver selecionado e o interruptor dos faróis estiver na posição AUTO (Automático), os faróis se acenderão aproxima- damente 10 segundos depois do acionamento dos limpadores. Os faróis também apagarão quando os limpadores do para-brisa forem de- sativados, caso tenham sido acionados por esse recurso. Para fazer sua seleção, pres- sione o botão"Headlights With Wipers"(Faróis com Limpadores) na tela sensível ao toque até uma marca de seleção aparecer ao lado da configuração, mostrando que ela foi selecio- nada. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Auto Dim High Beams (Faróis Altos com

Desativação Automática) – Se Equipado

Quando este recurso está selecionado, os fa- róis altos são ativados/desativados automatica- mente em determinadas condições. Para fazer sua seleção, pressione o botão "Auto High Beams"(Faróis Altos Automáticos) na tela sen- sível ao toque até uma marca de seleção

aparecer ao lado da configuração, mostrando que ela foi selecionada. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior. Consulte "Luzes/ Faróis Altos Automáticos"— Se Equipado em

"Conhecendo os recursos do seu veículo"para obter mais informações.

Daytime Running Lights (Luzes Diurnas)

— Se Equipado

Quando este recurso está selecionado, os fa- róis acendem sempre que o motor é ligado. Para fazer sua seleção, pressione o botão

"Daytime Running Lights"(Luz Diurna) na tela sensível ao toque até uma marca de seleção aparecer ao lado da configuração, mostrando que ela foi selecionada. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Flash Lights With Lock (Piscar Faróis ao

Travar)

Quando este recurso é selecionado, as luzes externas piscarão quando as portas forem tra- vadas ou destravadas com o Transmissor de entrada remota sem chave (RKE). Esse re-

curso pode ser selecionado com ou sem o recurso Sound Horn With Lock (Soar Buzina no Travamento) selecionado. Para fazer sua sele- ção, pressione o botão"Flash Lamps with Lock"

(Setas com Travas) na tela sensível ao toque até uma marca de seleção aparecer ao lado da configuração, mostrando que ela foi selecio- nada. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Doors & Locks (Portas e Travas)

Após o pressionamento do botão "Doors & Locks" (Portas e Travas), as configurações a seguir estarão disponíveis:

Auto Unlock On Exit (Destravamento

Automático ao Sair)

Ao selecionar este recurso, todas as portas des- travarão quando o veículo for parado, a transmis- são for colocada na posição PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto morto) e a porta do motorista for aberta. Para fazer a sua seleção, pressione o botão"Auto Unlock On Exit"(Destravamento Auto- mático ao Sair) na tela sensível ao toque e faça a

sua seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

Sound Horn With Lock (Soar Buzina no

Travamento)

Quando este recurso estiver selecionado, a buzina soará quando as travas das portas forem ativadas. Para fazer a sua seleção, pres- sione o botão "Sound Horn With Lock" (Soar Buzina no Travamento) na tela sensível ao toque e faça a sua seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

1st Push Of Key Fob Unlocks (Destrava-

mento no Primeiro Pressionamento da Chave Inteligente)

Quando o recurso 1st Press Of Key Fob Unlo- cks"Driver"(Destravar"motorista"ao pressio- nar a chave inteligente uma vez) estiver sele- cionado, somente a porta do motorista será destravada no primeiro pressionamento do bo- tão UNLOCK (Destravar) do transmissor de Entrada Remota Sem Chave (RKE). Quando

"Driver" (Motorista) estiver selecionado, você

deverá pressionar o botão UNLOCK (Destra- var) do transmissor RKE duas vezes para des- travar a porta do passageiro. Quando 1st Push Of Key Fob Unlocks"All"(Destravar"todas"ao pressionar a chave inteligente uma vez), todas as portas destravarão ao primeiro toque no botão UNLOCK (Destravar) do transmissor RKE.

NOTA:

Se o veículo estiver programado com 1st Push Of Key Fob UnlocksAll (Destravar

todas ao pressionar a chave inteligente uma vez), todas as portas serão destrava- das, independentemente de qual maçaneta da porta equipada com Entrada Passiva for tocada. Se 1st Push Of Key Fob Unlocks

Driver(Destravarmotoristaao pressionar a chave inteligente uma vez) estiver progra- mado, somente a porta do motorista destra- vará quando for tocada. Com a Entrada Passiva, se 1st Push Of Key Fob Unlocks

All(Destravartodasao pressionar a chave inteligente uma vez) estiver progra- mado, tocar na maçaneta mais de uma vez

resultará apenas na abertura da porta do motorista. Se a opção Driver Door First (Porta do Motorista Primeiro) estiver sele- cionada, quando a porta do motorista for aberta, o interruptor interno de travamento/ destravamento da porta poderá ser usado para destravar todas as portas (ou use o transmissor RKE).

Entrada Passiva

Esse recurso permite que você trave e destrave as portas do veículo sem precisar pressionar os botões de travamento ou destravamento do transmissor de Entrada remota sem chave (RKE). Ele destrava automaticamente as portas quando a maçaneta externa da porta é tocada. Para fazer a sua seleção, pressione o botão

"Passive Entry"(Entrada Passiva) na tela sen- sível ao toque e faça a sua seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior. Consulte “Keyless Enter-N-Go™” em “O Que Você Deve Saber Antes de Dar a Partida do Veículo” para obter mais informações.

Memory Linked To Fob (Memória vincu- lada ao controle remoto) — Se Equipado

Esse recurso proporciona a retomada automática de todas as configurações armazenadas em um local na memória (banco do motorista, espelhos externos, posição da coluna de direção e predefi- nições de estações de rádio) para proporcionar melhor mobilidade ao motorista ao entrar e sair do veículo. Para fazer a sua seleção, pressione o botão"Memory Linked To Fob"(Memória vinculada ao controle remoto) na tela sensível ao toque e faça a sua seleção. Pressione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior.

NOTA:

O assento voltará ao local de assento memori- zado seMemory Linked To FOB(Memória vinculada ao controle remoto) estiver configu- rada como ON (Ligada) quando o transmissor de Entrada Remota sem Chave (RKE) for usado para destravar a porta. Consulte “Banco com Memória do Motorista” em “Familiarizando-se com os Recursos do Seu Veículo” para obter mais informações.

Power Lift Gate Alert (Alerta da porta

elétrica do bagageiro) — Se Equipado

Este recurso emite um alerta quando a porta elétrica do bagageiro está subindo ou des- cendo. Para fazer a seleção, pressione o botão

"Power Lift Gate Alert"(Alerta da Porta Elétrica do Bagageiro) na tela sensível ao toque. Pres- sione o botão de seta para trás na tela sensível ao toque para retornar ao menu anterior. Con- sulte “Keyless Enter-N-Go™” em “O Que Você Deve Saber Antes de Dar a Partida do Veículo” para obter mais informações.

Sistemas de Conforto Automático — Se

No documento MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Durango (páginas 192-200)