• Nenhum resultado encontrado

Ma

chère et

adorée Maman. — Ce

n'est qu'hier

que

j'ai reçu votre chère et

bonne

lettre

du,i6 Septembre.

Je

vous en remercie

de'tout

mon

coeur, ainsi

que de

celle

que vous

avez

eu

la

bonté

d'écrire à

Pedro.

Vraiment, vous

êtes si

bonne,

chère et

bien-aimée

Maman,

et ces

preuves

d'afFection lui font tant de bien, le touchent

beaucoup

(car aussi je crois qu'il n'y est

pas

habitue, le

pauvre)

et il a

un

coeur si sensible, la

moindre

attention lui fait plaisir,

que

je suis

heureuse quand vous pourrez Tembrasser une

fois.

Que Dieu m'accorde

ce

bonheur

bientôt!

Cest mon

voeu le plus ardent après celui

de remplir

tous

mes

devoirs.

Je

ne

puis

vous

le dire

combien

je vis avec

vous en pensées;

et j"ai éte' bien, bien

heureuse

de la plioto-graphie

que vous

avez

eu

la bonté de

m'envoyer.

Elle

me cause une

joie

immense,

car c'est ce

que

j'ai

de

plus

ressemblant

de

vous

jusqu'à présent,

quoique

elle laisse encore

beaucoup

à désirer. Je Tai recue, le 28,

dans

le

moment

oíi je venais de

fermer ma

lettre

pour

(i)

uma

carta que respira muita felicidade econtentamento;

eu tinha-lhe escrito

uma

carta interrogando-a,

em

consciência, sobrese ela se sentia feliz ouinfeliz.

— i5i —

vous, chère

Maman;

elle est

venue

avec le

Hohenzol-lernet

une charmante

petite statuette

du grand

Élécteur, sur le

pont

de la

Sprée

à Berlin,

en

guise

de

serre-papier; je

pense que

c'est vous, chère

Maman,

qui

me

Tavez

envoye'e etje

vous

en dis tous

mes

tendres

remer-ciments. Je suis

heureuse d'apprendre que vous

faltes d'aussi longues courses à pied;

Marie m'a

dit aussi

que

l'on avait achete', à

Badenweiler, un

âne fort bon, qui j'espère

vous

servira

beaucoup pour monter,

chercher

le

bon

air, qui fait tant de bien, qui est si fortifiant.

Tous mes

rêves

de mulets

sont

tombes dans

Teau, car ce sont

de

vilaines betes, très me'chantes et souvent impossibles à

dompter

et avec cela

enormes.

Je

vous remercie tendrement de m'avoir communiqué

ride'e

que quelques personnes

ont

conçue pour

Le'opold, car savez

pon

jvelchem

Wert

alies, ipas die teuern

Geschmster

betrifft, fiir

mich

ist{i))

mais

je ne puis

m'empêcher

de

vous

dire qu'ellene

me

souritguère;

au

fond,je Tai toujours

un peu

craint,

même.

J'y ai pense' bien des

fois etjecrois

même que nous avons

déjà parle

ensemble

de cela.

Sous

le

rapport de

la

convenance,

de la posi-tion,

de

la fortune, et surtout à cause

du

souvenir

du

noble cousin de

Grand'Maman,

celane laisserait rien à de'sirer.

Mais

la religion?

Téducation

? la

mère

sur-tout? etpuis, Talliance avec la Russie, ce sont des con-sidérations bien

autrement grandes

et saintes, qui avec la meilleure volonté

du monde,

ne

peuvent me

le faire désirer.

Et

puis, chère

Maman,

je

vous demande

par-don,

mais

je

pense dans

cella aussi

un peu

à

vous

et ce n'est

pas

la belle filie

que

je puis

vous

souhaiter.

Dieu

veuille

que

le

bon

L.

ne

se laisse

pas

éblouir, car

il

y

a

de quoi pour

lui; je crains car avec cela

on

la dit belle.

Non,

chère

Maman,

je regarderai toujours

(i) porque vós sabeis o valor que tempara

mim

tudo o que respeita aos meus caros irmãos.

l52 —

une

alliance

avec

la

Russiè pour une

des choses les plus fâcheuses, qui puissent arriver à noire famille, les plus nuisibles

au

rôle qu'elle peut être appelée à jouer

un

jour et qui consistera à proteger, à élever, à ennoblir des idées qui sont tout à fait le contraire des idées et des intentions

de

la Russie.

Et puis avant

tout,

pour que

la béJiédiction

du

Ciei reste toujours avec elle, il

faut

qu'elle reste catholique

complètement,

sans faiblir.

Pour

résister à toutes les influences, auxquelles,

dans un

pareil cas,

Ton ne

pourrait

échapper,

il faudrait

un

caractere

de

fer,

un

caractere

éminem-ment indépendant. Chère Maman,

je

me

suis

permis de

dire tout cela,

parce que

c'est

ma conmctton

intime.

Vous

êtes convaincue,

que

je

ne

souffle

mot

de tout cela,

mais

je

vous

serais reconnaissante, si

vous

aviez la

bonté de me

dire ce

que vous pensez de

Tidée d'ici.

Extérieurement,

elle est, peut-être,

moins

avantageuse,

mais

selon

moi

préférable, par rapport à

un bonheur

solide. Je sais

par

Carola, chère

Maman,

qu'il n'a

vu personne

à

Dresde, mais

cette idée

de

Tainée

ne

lui

convient

décidément

pas; je crois celle

de

la cadette, oui. Enfin, il faut remettre tout

dans

la

main

de

Dieu

et

sous

la protection de la St.

Vièrge;

c'est ce qu'il

y

a de

mieux.

Je

ne

sais si

vous

avez jamais

pense

à la famille

d'Orléans; pardonnez-moi

d'en parler, car

vous

le trouverez peut-être indélicat à cause de

Grand'Ma-man; mais

enfin cela ne seráit, qu'à la dernière

extre'-mité.

Ce dont on peut

être súr c'est qu'elles sont fort bien e'levées, chrétiennement,

dans un

excellent es-prit

de

famille,

assurément pas

gâtées

par

la fortune, et tout cela sontbien des conditions qui valent

que Pon y

pense. Cette

pensée m'est venue

depuis

que

je suis . ici et je

me

suis

promis de vous en

parler.

En somme,

je

ne

puis

que

faire

un

voeu, qui est

que Dieu vous

guide

pour

lui,

comme

II

vous

a guidé

pour moi.

Je"

sens,

ma

chère

Maman, que

tout cela doit

vous

préoc-íiNDlCE DAS CARTAS

Afeição,emgeral,éagradareiaD. Pe-dro,i5o.

Alberto(Príncipe),98, 99, 148, 172.

Alcântara(vale de),114.

Alfredo deInglaterra,164, 172.

Alemanha,2i3, 235.

Amorpela Prússia,175.

Anade Saxe,202.

Aniversário da«lorteD.Pedro IV,154.

Aniversário do nascimento deEstefânia

Presentesqnerecebeu,126.

Anton, 125, 178,186, 197,2i3, 214, 223, 225.

Anvers,23o.

ArquiduqueMaximiliano—Ria-seda mu-lher antes deserseu noivo, 148; é vai-doso,idem.

ÁriaAnaZory,119.

Arran,229.

Asiloda Ajuda,108, 110.

Atraso da correspondência,181.

AusênciadeD.Pedro portrês dias, igo.

Áustria,2i3.

Avó,III, i39, 170, 175, 179,198,205,215, 216, 222.

AvóCaterina,166, 218.

Axter (madame),i5o.

Bale,i8i.

BartolomeuDias,23o.

Beijamão,109, 127, i85.

Bélgica,236.

Benrath,225.

Bergmann,2i3.

Berlim, 92,189,212,224.

Bernsdorf,206.

Bibi, loq, 1Ó6, i86, 206, 212.

Bispos

Ocupam-se muito de politita, 123.

Bõger,167.

Bonn,186, 197.

Brentano,178.

Bruxelas,235.

Buckingham,98.

Bugio,199.

CabodaRoca,104.

Camaristas, 142.

Caminhodeferro, 184.

Carlos,175.

Carola,116,i5'2, 170, 173, 224.

Carreira (viscondeda), 104, 170, 2o3.

CasamentoemS.Domingos,io5.

CharlesetGeorges,i63, 222.

ChristalPalace,loi.

Christkind,179.

China, 173.

Chuvasetempestades,142, 179, 220.

Cifrade'correspondência,102.

Cintra,104, ii3, 117, 118,128, 228.

Claremond,101.

Colónia,128, ?25.

Cometa,159.

— 248

Comunhão,97,"o,i58, i68,218,219.

CondedaFlandres,148.

Condede Mellun,i25.

Condeda Ponte,iSy, 209,210,211,236.

Condessa de Lavradio,i53, i83.

Condessa de Rio Maior,124.

Condessa doSobral,124.

Condessa de Spee,189.

Conrad(aguarela),126.

Damas de honor, 124.

Damasda Rainha,180.

Descriçãodachegadaa Lisboa,104.

Deus

Ajuda os que tê°m vontade e desejode cumprir osseus deveres, 88.

Recompensaosquequerem o bom

eprocuramobem,97.— SempreDeus, i85.

'

Deveres da Rainha,110.

Dick,225.

Douglas(tio),i?5.

Douvres

ChegadaaDouvres,99.

Dresde,224.

DuquedaRagusa,140.

DuquedaTerceira,170, 202, 208.

DuquedeSaxe

Gotha,229.

Duquesade Ficalho,124.

DuquesadeKent,98.

DuquesadaTerceira,124, 170, 182.

Diisseldorf,99, 162, 169, 170, 175, 178, 180, 181, 191,212, 2i3, 214,2i5, 216, 222, 225, 231,232,236.

ter-lheenviadooretrato, 88.

— É

feliz porque odiadoseucasamentocoincide

com o doaniversário do casamento dospais,idem.

Esperareceber me-lhores notíciassobrea|^febreamarela e desejava estaraoladode D. Pedro,89.

Agradeceaordemde SantaIsabel, idem.

— E

também paraamãe, idem.

Agradece a presença de Viale e sentequea estadada condessa do La-vradionão possa prolongar-se,90.

graçasaoCéuporserem melhores as notíciasdeLisboa,idem.— Aauncia quevai aBerlim passar algunsdias,92.

Pede que na véspera do casamento seunampela santacomunhão,97.

— E

esperada emBuckingham Palace pela Rainha, pelo príncipe Albertoe pela duquesa de Kent,98.

Chega a Dou-vres,99.

Estáinquieta pornotícias damãe, idem.

Pedeàmãequetrate dasaúde,102.

Enviaámãeos jornais quedescrevemasua chegada,idem.—

Ela própria descreve achegadaa Lis-boaea primeiraentrevistacomD. Pe-dro,104.

Julga-se feliz,118.

Três pensamentos a absorvem, 120.

Es-creve de Sintra, 128.

Declara-se muito portuguesa,215.

Está doente dos olhos, 224.

Não pode sair de Lisboa, 234.

Expostos

São recolhidos pela Miseri-córdia,122.

— Em

todaacircunscrição deLisboa sãocerca de 11.000, 121.

Pedro e Estefâniaforam padrinhos de umaexposta,i23.

Eynatten,217,323.

Eichendorf,i25.

Enjoo,229.

Estadosanitário,169.

EscoladeMafra,211.

Esebeck (madame), 168, 178, 216, 228.

Estefânia

Aceita os seusdeveres por-quevêemdeDeus,87.

Efelizporque os seus parentes contentes e

tran-Família, santuárioderetiro, 95.

Fernando (Dom), io5, 137,160,i65, ú

227, 229.

FestadeNossa Senhora, 181.

Festas deigrejademuitosdias, 187.

Fotografias,223, 226.

Francq (madame),137,1.90,2i3.

— 249 —

Gabrielade Sousa,211.

Geissel(cardial), 219.

Georgede Saxe,117, i3c, iSg, 141, 148, 169,222,224.

Grafenberg,225.

GrandMaítre,178.

Grão DuquedeSaxe-Weimar,218.

Guerra(A), 219,220,221,222,227,235, 238.

Guizot,i3i,178

H

Hagent,214.

Helldorf, 219.

Horade jantar,114.

Hortênsia,122, 149, 192, 193.

HoípitaldeMafra,211.

I

Imperador Napoleão, 124,125,2i3, 216, 222.

Imperatriz doBrasil, 108,iii, 118, 127, i3g,2»8.

Imposição dobarreteaopatriarca,127.

Imprensa politica—Estefânia deseja co-nhecè-la, 95.

Refere os boatos da sua gravidez,142.

InfantaD. Antónia,108, igS,227.

InfantaD.Isabel, io6, iii.

InfantaD. Maria Ana,147,217,218, 224, 239.

Infante D. João,199.

Infante D.Luís, 104, i25, i54, 188, 199, 2o3, 226, 227, 229,23o,23l,236.

liglaterra(Rainha de),98,99, loi, 128, i34, i36, 2oe, 212. ,

Inglaterra, 201,23o,23i,233, 235.

Irmãs da caridade, iio, iii, 122, i3o, i39, 145.

Isabel(ordem deSanta),89.

Isabel (Santa),173.

Isabel Solras,173.

Itália,238.

Ittembach, ii3.

Jãgsrhof,196, 225.

Jogos

Dasperguntas erespostas,i65.

Jornal UniversaldeAugsburg,2i3.

JoséI

Umacobertadoseutempo,169.

Julião (Sáo),199.

K

Kratz, 126, 139, i56, 176, 181, 182, i85, 190, 194, 195, 196, 197, 199, 204, 106, 207, 208, 216.

Kalkreuth (condede), 191,218.

Labruyère,i3i.

Laguéronière,202.

Lampenscherf, 199.

Lavradio,88, 90, 99.

Leopoldo,99, loi, 102, io3, iii, 112, ii3, 116, 117, i34, 148, i5i, 162, 167, 175, 212, 217, 219.

Leiizia(madame),170.

Liberalismo,145.

Lindhein ou Lindlieim fmademoisellej

,

109, 173,216.

Lisboa, 114.

Lollo,186.

Luisa(tia),186.

M

Macau,173.

Mannheim,179, 181, 190.

Manuel(ReiDom),i3o.

Maria (irmã deEstefânia), io3, 109, ii3, 119, 125, i35, i5i, 169, 173, 176, 178, i85, 188, 2o3, 206, 219, 222, 226, 228, 23o,237.

MariadasDores,179, 182.

MariadeLinanges,177, MariaII, 147, 198,209,239.

Maria (tia),100, i33, i35, i37, 177,200, 201,2o5,216,228.

Mafra, 104, i36, i38, 139, 149, 209, 210, 23Ô,23g.

MargaridadeSaxe,141, 169.

Maridos para Teresa,149.

MarquêsFicalho,124, 144.

— 25o

MedalhascomcabelosdePedro e Este-fânia,i36.

MêsdeMaria na Ajuda,iio.

Misericórdia,121.

Miguel (Dom),i53.

Misériasdavida,177.

Missaemcasa de Lavradio,100.

Molière,i3i.

Montalembert,200.

Montesquieu,i3i.

Moráveis,ii6.

N

Naudin (madame), 218.

109, 125, 191, 195,

Príncipede Gales,236.

Príncipe Taxis, 149.

P.N.(PríncipeNapoleão),196.

Queluz,i36.

Quitéria (viscondede), 171.

Rederer,iSg.

ReiD.João V,239.

Revistadosdoismundos,içS.

Rheno,224.

Rosas dos Alpes,142.

Rosemberg,226,227.

Roth deRheineick,142.

Orleans(família), i52.

Ostende,99, 217.

OutonoemLisboa,j35.

Padresnão ensinam ocatecismo, i23.

Paiva(viscondede), i25.

Papa,202.

Papá,;;99, loi, i63, 164.

Paris, 201.

Páscoa,96.

Passeio aovaledeAlcântara,114, 194.

Passeio aTorres Vedras,236.

Patriarca,i23, 127.

Paulina,126.

Pedro

Temmuitotalento,107.—Toca piano,118.

— O

seu carácter,161.

Pena,104.

Plymouth,100, 217.

Política da'Prússia, 2o5.

Praça do Comércio,io5.

Presentes oferecidos pela mãede Este-fânia, i85.

PrincesaLuitpold,i56.

Príncipe Augusto (irmão do D

Fer-Salão,ii8.

Saldanha,104, 162.

Santa Famíliade Ittenback,ii3.

Santa Virgem,187.

SantoAntónio de Pádua,239.

SãoVicente(igreja de), 154.

Sarampo,174.

Saxe (Rainhade),224.

Schadow,167.

SchâíFer,186, 197,208,214.

Senhora da Nazaré,145.

SessaPlana,i58.

Sidónia,'io8.

SilvaCabralji3i.

(SofiadeSaxe,'io8,iii.

Stillfried,109.

Surville, 170.

TeDeum,184, i86, 237.

Tejo,ii5, iSg, 194.

Tempoadmirável,i85, 202.

Teresa,log, 116, 118, 119, 149, 173, 226.

TerraemLisboa,114.

Tocqueville,i3i.

Toni,206.

Torres Vedras,236.

— 25í —

u w

Umkirch,128, i34,i35, 143.

Uvas

—O

seumal diminuesensivelmente, 143.

V

Vekerlin,210.

Viale,90, 91, 104.

Vicio dotrabalhoedaociosidade,94.

VidaemMafra,212.

Visconti(Marquêsde), 2o5.

VisitaaoSobralinho,182.

Visita aumachoupana,144.

Volta doSobralinho,i83.

Walewski,196.

Walsenhausen,143.

Weinburg, 19, i34, i35, 140, 142, 143, i53,162, 164, 178, 191, 214.

Welldorf(aguarelal, 189.

Werner,209, 220, 229.

Westminster,100.

Wilmers(padre), 119,123,1Ó7, i8j, 189, 220.

Wiseman,100.

WhistemMafra,212.

Wurtemberg,i55, i56.

DF Estephania, ^ueen consort 664 of Pedro V, King of

Portugal

A3 CiiTtas inéditas.

PLEASE DO NOT REMOVE

No documento Obra protegida por direitos de autor (páginas 40-52)

Documentos relacionados