• Nenhum resultado encontrado

OBJETIVOS: Este projeto tem como objetivo principal analisar os itens lexicais adotados por revistas que apresentem dados históricos brasileiros da moda do século XIX

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "OBJETIVOS: Este projeto tem como objetivo principal analisar os itens lexicais adotados por revistas que apresentem dados históricos brasileiros da moda do século XIX"

Copied!
1
0
0

Texto

(1)

TÍTULO:

Léxico e moda do século XIX: um estudo sobre os itens lexicais empregados para nomear as vestimentas AUTORES:

Aluna: Thais Bonfim Janeli, IBILCE – UNESP, São José do Rio Preto, Licenciatura em Letras, thy.bj@hotmail.com, bolsista PIBIC/CNPq.

Orientadora: Vivian Orsi.

INTRODUÇÃO:

A história nos mostra que as roupas são parte fundamental da cultura e da identidade dos povos. Na Antiguidade, por exemplo, elas serviam para proteção contra o frio e conforme o homem e os povos evoluíram, as peças de roupas por ele usadas, evoluíram e tornaram-se a principal razão da moda existir, a partir do Renascimento, como a conhecemos hoje.

Sociedades e épocas ficaram marcadas pela vestimenta que se usava em determinado período. Este caráter social da moda nos permite estudar dados culturais, intrínsecos a ela. Soma-se a isto, o exame de seu léxico, marcado por proces- sos como expansão, atualização e modificação, baseados nos processos disponibilizados na língua comum. Portanto, nossa pesquisa se situa na área de Lexicologia, ciência que estuda as unidades lexicais de uma ou várias línguas.

OBJETIVOS:

Este projeto tem como objetivo principal analisar os itens lexicais adotados por revistas que apresentem dados históricos brasileiros da moda do século XIX. Como objetivos específicos se interpõem: a busca pelos itens léxicos da moda na lín- gua portuguesa, variante brasileira; a formação de um corpus com os itens recolhidos de publicações antigas disponíveis on-line, do período em questão e, com o levantamento feito, o tecimento de reflexões de caráter lexicológico dos itens levantados.

MATERIAL E MÉTODOS:

A base desta pesquisa consistiu na leitura de teoria sobre Lexicologia e Moda. Biderman (2001) definiu Lexicologia como a ciência que tem por objetos de estudo a palavra, a categorização e a estruturação do léxico; no que diz respeito à Moda, vemos que seu universo lexical é dinâmico e essa dinamicidade é marcada por movimentos de expansão, atualização e consequentes modificações por meio de processos existentes em um idioma. Após as leituras dos livros, foram feitas a extração e coleta manuais das lexias do periódico Novo Correio das Modas. Com os itens lexicais recolhidos, foram reali- zados exames lexicológicos, com ênfase na sua relação com a história da moda e a sociedade brasileiras.

RESULTADOS:

Foram recolhidos dados lexicais e criado um corpus com as lexias de 25 edições do periódico Novo Correio das Modas.

Montamos fichas de dados para melhor organizar as lexias encontradas nesta pesquisa, a fim de nos ajudar com a análise lexicológica proposta. Apresentamos, como exemplo, a ficha montada para a lexia “chapéo de setim”:

CHAPÉO DE SETIM

“Chapéo de setim”

NCM, p. 40, n. 5, 1854 chapéu de cetim

AUL AUR

sm. 1. Vest. Cobertura para a cabeça, de couro, feltro, palha ou outro material, dotada de copa e aba.

[Do fr. ant. chapel, atual chapeau.] Substantivo masculino.

1.Peça de feltro, palha, etc., com copa e abas, e destinada a cobrir a cabeça. [Aum.: chapelão, chapeirão; dim. irreg.:

chapelete, chapeleta. Sin. (bras., gír.): tampa e penante.]

O chapéu (grafado em 1854 como chapéo, com a vogal posterior média aberta /o/ ao invés do atual /u/) era símbolo de elegância e compunha os modelos para passeio e não só, pois, as mulheres do século XIX usavam os chapéus das mais variadas formas, cores e tamanhos, para finalizar o penteado e ajudar a compor o modelo. O chapéu de cetim (outro item lexical que sofreu alteração na grafia desde 1854), tecido de seda fina muito macio, é delicado e confere grande sofisticação à quem o veste.

DISCUSSÃO:

Por meio das lexias analisadas, pudemos perceber como o léxico da Moda foi ampliado, principalmente com estrangeirismos (alguns traduzidos e outros incorporados sem tradução ao nosso vocabulário). Percebemos também a evolução na grafia de diversas lexias, em comparação como eram grafadas no século XIX (exemplo: colete de cachimira, que hoje corresponde a “colete de casimira”). Esta evolução e incorporação de novas palavras demonstram que, assim como a sociedade, o léxico de uma língua também evolui e não permanece estagnado.

REFERÊNCIAS:

BIDERMAN, M. T. C. Teoria linguística. São Paulo: Martins Fontes, 2001.

CRUZ, A. R. S.; SENA, F. Correio das Modas e Novo Correio das Modas: Modos de ser mulher em Lisboa e no Rio de Janeiro do século XIX. Revista Graphos, vol. 14, nº 2, 2012.

DONNANNO, A. Le parole della moda. Milano, Ikon Editrice, 2001.

Novo Correio de Modas. Novellas, poesias, anedotas e charadas. Disponível em:

<https://objdigital.bn.br/acervo_digital/div_periodicos/per700053/Correiodasmodas1854.htm>. Acesso em: 10 jul. 2018.

Referências

Documentos relacionados

Traçou- se metas para chegar ao objetivo e conclusões, sendo que, os objetivos específicos nortearam a discussão dos dados dentro da pesquisa, tais como: analisar o Projeto Político