• Nenhum resultado encontrado

A terminologia relativa à hanseníase

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Share "A terminologia relativa à hanseníase"

Copied!
2
0
0

Texto

(1)

Received on November 21, 2003.

Approved by the Consultive Council and accepted for publication on December 08, 2004. * Work done at Instituto Lauro de Souza Lima - Bauru (SP) - Brazil.

1

Biologist. MSc Degree in Public Health from the Faculdade de Medicina de Botucatu - UNESP. Ph.D. Student in Epidemiology, Faculdade de Saúde Pública - USP. Health Technical Assistant I.

2

Dermatologist. Head of the Health Technical Division - Sector of Dermatology.

© 2 0 0 5b yAnais Brasileiros de Dermatologia

Terminology related to hansen's disease

*

A termino lo gia rela tiva à ha nsenía se

*

Paula Araujo Opromolla

1

Antonio Carlos Ceribelli Martelli

2

Abstract: The international standardization of diseases is a complex process that requires a specialized team. The aim of this work is to clarify and suggest some corrections for a proba-ble misunderstanding during the translation of ICD-10 code A30 into Portuguese, in which the terms borderline and dimorfo (dimorphous) are used as different subcategories and not as synonyms; moreover, the designation lepromatosa (lepromatous) should be replaced by virchoviana (virchowian) considering that in Brazil, the word lepra (leprosy) was abolished from official texts by a Federal Act in 1995.

Keywords: International classification of diseases; Leprosy; Terminology

Re su m o: A pa d ro niza çã o interna cio na l d e d o ença s é um pro cesso co mplexo que necessita

d e uma equipe especia liza d a . Esta co munica çã o visa a escla recer e sugerir co rreçõ es d e um pro vá vel equívo co na tra d uçã o , pa ra o po rtuguês d a CID-10, d o có d igo A30, no qua l o s ter-mo s "bo rd erline" e "d iter-mo rfo " sã o utiliza d o s co ter-mo subca tego ria s d istinta s e nã o co ter-mo sinô n-imo s, a ssim co mo substituir a d esigna çã o "lepro ma to sa " po r "vircho via na " po is, no Bra sil, o vo cá bulo "lepra " fo i a bo lid o d o s texto s o ficia is, po r uma lei fed era l em 1995.

Pa la vra s-cha ve: Cla ssifica çã o interna cio na l d e d o ença s; Ha nsenía se; Termino lo gia

An Bra s Derm a to l. 2005;80(3):293-4.

Communication

293

Classifying means to distribute into classes and in their respective groups, according to a classifica-tion system or method; to put in a certain order; to sort out. Classifying a disease is a manner to know it better. The more knowledge about a disease, the

more its classification changes and is completed.1

The standardization of the International Classification of Diseases (ICD) dates back to the 18th century and it is periodically reviewed by several World Health Organization (WHO) collaborating centers from various countries. The review provides new term updat-ing, better systematization of diseases to improve

diag-nosis, and inclusion of new pathologies found out.2

The classification of leprosy adopted by the 10th Review of the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems - ICD-10, was approved by the WHO ICD-10 International Conference, in 1989, and sanctioned by the 43rd World Health Assembly. It is encoded A30 and employs the

nomenclature used in Ridley-Jopling classification3

for this disease. The current translation into Portuguese presents the following:2

A30 Hansen's disease [leprosy]

It includes: infection by Myco ba cterium lepra e

It excludes: sequela of Hansen's disease (B92)

A3 0 .0 Indetermined Hansen's disease [leprosy]

Hansen's disease I

A3 0 .1 Tuberculoid Hansen's disease [leprosy]

TT Hansen's disease [leprosy]

A30.2 Borderline tuberculoid Hansen's disease [leprosy]

BT Hansen's disease [leprosy]

A3 0 .3 Dimorphous Hansen's disease [leprosy]

Hansen's disease [leprosy]: - BB

- borderline

A30.4 Borderline lepromatous Hansen's disease [leprosy]

BL Hansen's disease [leprosy]

A3 0 .5 Lepromatous Hansen's disease [leprosy]

LL Hansen's disease [leprosy]

(2)

The following recommendations are made regarding this document:

1. The terms bo rd erline and d imo rfo

(dimor-phous) are used as distinct subcategories, although having the same meaning.

2. In A3 0 .2, bo rd erline is the English term and

d imo rfo (dimorphous) is the corresponding term in

Portuguese; therefore, the word borderline should, at least, be written enclosed in inverted commas, and

the acronym for this subcategory should be DT.

3. In A30.3 the main terminology is correct.

However, why is there a colon? And why are the acronym

BB and the word borderline used as sub-items? In this

case, the term could come be enclosed in inverted com-mas as a sub-item, but as a simple correspondence to the

term dimorfo (dimorphous) in Portuguese. Hence, the

acronym used should be DD.

4. In A3 0 .4, apart from the same considerations

about the term bo rd erline, which should be replaced

by d imo rfo (dimorphous), the term lepro ma to sa

(lepromatous) should not be used according to Law

No. 9,010. This law provides replacing the term

lep-ro ma to sa (lepromatous) by vircho via n (virchowian)

and the acronym for this subcategory should be DV.

5. In A30.5, the word leproma tosa (lepromatous)

by virchovia n (virchowian) should be replaced by

vir-chovian (virchowian), for the same reasons mentioned

above, and the corresponding acronym should be VV.

These misunderstandings might be related not only to the Portuguese translation, but also to the nomenclature implemented as of the 1970's, which

294 Opro mo lla PA, Ma rtelli ACC.

An Bra s Derm a to l. 2005;80(3):293-4.

aimed to reduce the stigma of this disease, when Prof.

Abrão Rotberg proposed replacing the term lepra

(leprosy) by ha nsenía se(Hansen´ s disease).5

This change put forwarded by Prof. Abrão Rotberg was corroborated by the Secretary of Health of the State of Sao Paulo at that time, Prof. Valter Leser and by the technical committee of this agency. The Secretariat pub-lished a resolution determining the creation of a new

vocabulary to classify this disease, in December 1970.6

Since then, the disease officially became ha nsenía se

(Hansen's disease) for the Secretariat of Health of the State of Sao Paulo.5

In 1975, The Ministry of Health adopted the

term ha nsenía se (Hansen's disease) according to the

Decree No. 76,078, of August 4, 1975 (published in

the Official Union Gazette - DOU, of August 5, 1975),7

during President Geisel term.8

Gradually this new terminology was accepted by other health services; on March 29, 1995, the Federal

Law No. 9,010 made compulsorythe use of the term

ha nsenía se (Hansen's disease) instead of lepra

(lep-rosy).

Having said that, and since the Ministry of Health and the official documents related to leprosy complied

with the Madrid classification (1953)9

and used the

ICD-10 A30 code and its subcategories,10

we suggest reviewing this terminology and the use of terms to clas-sify it in ICD-10, in the Portuguese version, as provided in Law No. 9,010.

Latina. Rev Hist. 1975;101:293-305.

9. Brasil. Ministério da Saúde. Secretaria de Políticas de Saúde. Departamento de Atenção Básica. Guia para o controle da hanseníase. Cadernos de Atenção Básica nº 10. Série A. Normas e Manuais Técnicos; nº 111. 1ª Edição. Brasília. (DF); 2002: p 66-9.

10. FUNASA. [ sítio na Internet] . Guia de Vigilância Epidemiológica. 4ª ed. Cap. 5 - Hanseníase. Disponível em: http://www.funasa.gov.br/pub/GVE/GVE00ID.htm Acessado em 30/06/2003.

REFERENCES

1. Opromolla DVA, editor. Noções de hansenologia. Bauru: Centro de Estudos "Dr. Reynaldo Quagliato"; 2000. 2. Organização Mundial da Saúde. CID-10; tradução

Centro Colaborador da OMS para a Classificação de Doenças em Português. 1. 3ed. São Paulo: EDUSP; 1996. 3. Ridley DS, Jopling WH. Classification of leprosy according to immunity: a five-group system. Int J Lepr. 1966; 34:255-71. 4. Brasil. Lei Federal nº 9.010 de 29 de março de 1995.

Dispõe sobre a terminologia oficial relativa à hanseníase e dá outras providências. Brasília. (DF); 1995.

5. Forgerini E, Rossini C, org. Mestres da Dermatologia Paulista. São Paulo: Editora JSN; 2002.

6. São Paulo (Estado). Deliberação SS/CTA nº 7: Termino-logia referente à hanseníase. 10/12/70. Publicada no Diário Oficial do Estado de São Paulo de 11 de dezem-bro de 1970.

7. Brasil, Decreto Federal nº 76.078 de 04 de agosto de 1975. Altera a denominação de órgãos do Ministério da Saúde e dá outras providências. Brasília. (DF); 1975. 8. Rotberg A. O pejorativo "lepra" e a grande vítima de

grave erro médico-social-histórico: a indefesa América

MAILING ADDRESS:

Pa ula Ara ujo Opro mo lla

Instituto La uro d e So uza Lima - Ba uru - SP Ca ixa Po sta l 3021

17034-971 Ba uru SP

Referências

Documentos relacionados

A empresa vencedora poderá retirar o instrumento equivalente (Nota de Empenho) na Reitoria do IFRJ à Rua Pereira de Almeida, 88 - Praça da Bandeira - Rio de Janeiro/RJ. A

Universidade Estadual da Paraíba, Campina Grande, 2016. Nas últimas décadas temos vivido uma grande mudança no mercado de trabalho numa visão geral. As micro e pequenas empresas

Relevância O presente estudo vem contribuir para inserção do Enfermeiro no uso de tecnologias no cuidado em saúde, tal como o acompanhamento por telefone, para o desenvolvimento

Foi elaborado e validado um questionário denominado QURMA, específico para esta pesquisa, em que constam: a) dados de identificação (sexo, idade, profissão, renda familiar,

Destacam-se aqui como perguntas de pesquisa: (i) que narrativas emergem no contexto de pesquisa e o que elas nos informam sobre as experiências da comunidade; (ii) quais

processo se afigura como um dos mais relevantes, uma vez que, por hipótese, temos que ele subjaz a todo mecanismo de derivação frasal. Quando se considera a ocorrência do fenômeno

Como existe pouca informação sobre a calibração de análise de P para arroz, foi conduzido um experimento, em casa de vegetação, a fim de estabelecer a correlação entre o teor de