w w w . r e u m a t o l o g i a . c o m . b r
REVISTA
BRASILEIRA
DE
REUMATOLOGIA
Artigo
original
Avaliac¸ão
da
fadiga
e
da
secura
na
síndrome
de
Sjögren
primária:
versão
brasileira
do
“Profile
of
Fatigue
and
Discomfort
–
Sicca
Symptoms
Inventory
(short
form)
(Profad-SSI-SF)”
夽
Samira
Tatiyama
Miyamoto
a,b,
Maurício
Aquino
Paganotti
c,
Érica
Vieira
Serrano
b,d,
Raquel
Altoé
Giovelli
b,de
Valéria
Valim
a,b,∗aEscolaPaulistadeMedicina,UniversidadeFederaldeSãoPaulo,SãoPaulo,SP,Brasil bUniversidadeFederaldoEspíritoSanto,Vitória,ES,Brasil
cUniversidadeVilaVelha,VilaVelha,ES,Brasil
dEscolaSuperiordeCiências,SantaCasadeMisericórdiadeVitória,Vitória,ES,Brasil
informações
sobre
o
artigo
Históricodoartigo:
Recebidoem27demaiode2014 Aceitoem6deoutubrode2014
On-lineem7denovembrode2014
Palavras-chave:
SíndromedeSjögren Questionário Estudodevalidac¸ão Avaliac¸ão
Profad-SSI-SF
r
e
s
u
m
o
Objetivo:Fazeraadaptac¸ãotransculturaleavalidac¸ãodoProfileofFatigueandDiscomfort–
SiccaSymptomsInventory(shortform)(Profad-SSI-SF),questionárioqueavaliaosaspectos subjetivosdossintomasdasíndromedeSjögrenprimária(SSp),paraalínguaportuguesa brasileira.
Método:Foiavaliadaaequivalênciaconceitual,deitem,semânticaeoperacional.Aversão brasileiradoProfad-SSI-SFfoiaplicadaa62mulherescomSSpconformeconsenso europeu--americanode2002paraavaliaraequivalênciademensurac¸ão.Foiusadoo␣-Cronbachpara
consistênciainterna;coeficientedecorrelac¸ãointraclasse(ICC)parareprodutibilidade intra-observador;ecoeficientedecorrelac¸ãodeSpearmanparavalidadeemcomparac¸ãocomo PatientGlobalAssessment(PaGA),EularSjögren’sSyndromePatientReportedIndex (ESS-PRI),FunctionalAssessmentofChronicIllnessTherapyFatigueSubscale(Facit-F)eEuroQOL (EQ-5D).
Resultados: AconsistênciainternadoProfad,doSSIedapontuac¸ãototalfoide0,80,0,78 e0,87,respectivamente.AreprodutibilidadeintraobservadordoProfadtotalfoide0,89;do SSItotalde0,86edapontuac¸ãototalde0,89.Navalidade,oProfadapresentoucorrelac¸ão significativacomoPaGA(r=0,50),Facit-F(r=0,59),Esspri(r=0,58)etodososdomíniosdo EQ-5D,comexcec¸ãodamobilidade.JáoSSIapresentoucorrelac¸ãosignificativacomoPaGA (r=0,43),Facit-F(r=0,57),Esspri(r=0,55)eamaioriadosdomíniosdoEQ-5D.Apontuac¸ão totaldoProfad-SSI-SFsónãoobtevecorrelac¸ãoestatisticamentesignificantecomodomínio mobilidadeeescala1a100doEQ-D5.
夽
Instituic¸ão:Servic¸odeReumatologiadoHospitalUniversitárioCassianoAntôniodeMoraes(Hucam),UniversidadeFederaldoEspírito Santo(Ufes),Vitória,ES.
∗ Autorparacorrespondência.
E-mail:val.valim@gmail.com(V.Valim).
http://dx.doi.org/10.1016/j.rbr.2014.10.002
Conclusão: AversãoemportuguêsdoProfad-SSI-SFmostrouseradaptável,reprodutívele válidaparaalínguaportuguesabrasileira.
©2014ElsevierEditoraLtda.Todososdireitosreservados.
Assessment
of
fatigue
and
dryness
in
primary
Sjögren’s
syndrome:
Brazilian
version
of
“Profile
of
Fatigue
and
Discomfort
-
Sicca
Symptoms
Inventory
(short
form)
(PROFAD-SSI-SF)”
Keywords:
Sjögren’ssyndrome Questionnaire Validationstudy Evaluation PROFAD-SSI-SF
a
b
s
t
r
a
c
t
Objective: Toperformacross-culturaladaptationandvalidationoftheProfileofFatigue andDiscomfort–SiccaSymptomsInventory(shortform)(PROFAD-SSI-SF)questionnaire assessingthesubjectiveaspectsofthesymptomsofprimarySjögrensyndrome(pSS),for theBrazilianPortugueselanguage.
Method: Conceptual,oftheitem,semanticandoperationalequivalenceswereevaluated. TheBrazilianversionofPROFAD-SSI-SFwasadministeredto62womenwithpSSaccording totheEuropean-Americanconsensus2002toassessmeasurementequivalence.␣-Cronbach
wasusedforinternalconsistency;intraclasscorrelationcoefficient(ICC)forintraobserver reproducibility;andSpearmancorrelationcoefficientforvaliditybycomparingwith Pati-entGlobalAssessment(PaGA),EULARSjögren’sSyndromePatientReportedIndex(ESSPRI), FunctionalAssessmentofChronicIllnessTherapyFatigueSubscale(FACIT-F)andEuroQOL (EQ-5D).
Results: TheinternalconsistencyofPROFAD,SSIandtotalscorewas0.80;0.78;and0.87, respectively.TheintraobserverreproducibilityoftotalPROFADwas0.89;oftotalSSIof0.86; andtotal scoreof0.89.Interms ofvalidity,PROFADcorrelatedsignificantly withPaGA (r=0.50),FACIT-F(r=0.59),ESSPRI(r=0.58)andalldomainsofEQ-5D,withthe excep-tionofMobility.Ontheotherhand,SSIcorrelatedsignificantlywithPaGA(r=0.43),FACIT-F (r=0.57),ESSPRI(r=0.55)andmostareasofEQ-5D.ThetotalscoreofPROFAD-SSI-SFhada non-statisticallysignificantcorrelationonlywithMobilitydomainandwith1-100rangeof EQ-5D.
Conclusion: ThePortugueseversionofPROFAD-SSI-SFprovedtobeanadaptable, reprodu-cibleandvalidtoolfortheBrazilianPortugueselanguage.
©2014ElsevierEditoraLtda.Allrightsreserved.
Introduc¸ão
AsíndromedeSjögrenprimária(SSp)éumadesordem
sis-têmicacaracterizadaporinfiltrac¸ãolinfocitáriaeprogressiva destruic¸ãodas glândulasexócrinas.Noentanto,oprocesso inflamatóriopodeafetarqualquerórgão.Asmanifestac¸ões clí-nicaspodemserdivididasemdoisaspectos:(1)benigno,mas incapacitante,comosecura,dorefadiga,queafetaa maio-riadospacientese(2)sistêmico,quepodeserpotencialmente severoeafetade20%-40%dospacientes.1Devidoàfaltadeum
critériodeclassificac¸ãoaceitouniversalmente,aavaliac¸ãoda incidênciaedaprevalênciadadoenc¸avariasignificativamente
edepende docritério usado. A prevalênciapode variar de
0,03%a2,7%dapopulac¸ãomundial.2Napopulac¸ãobrasileira
aprevalênciadeacordocomoscritériosamericano-europeus éde0,17%.3
Nasúltimasdécadastemsidoestabelecidoumconsenso
dequeéfundamentaltermedidasobjetivasdeproduc¸ãoda saliva4edalágrima,5bemcomoavaliarsintomasdesecura,
fadiga,qualidadedevidaeatividade edanoda doenc¸apor meio de instrumentos de avaliac¸ão válidose confiáveis,6-8
tanto paramelhoraraprecisãonaavaliac¸ãoclínicaantese apósotratamentoquantoparapossibilitarensaiosclínicos.
Para avaliar os aspectos subjetivos dos sintomas nessa
doenc¸ahápoucosinstrumentosdeavaliac¸ãoautoaplicáveis centradosnapercepc¸ãodopaciente,comoo Profileof Fati-gue and Discomfort (Profad),9,10 Sicca SymptomsInventory
(SSI)10,11 e,omaisrecentementecriadopeloEularejá
vali-dado para a línguaportuguesa brasileira,o Eular Sjögren’s SyndromePatientReportedIndex(Esspri),1,12um
questioná-riocompostoportrêsdomínios:fadiga,securaedor,avaliados
por uma escala numérica de 0-10, com pesos iguais, cuja
pontuac¸ãofinaléamédiadaspontuac¸õesdostrêsdomínios.
O Profile of Fatigue and Discomfort – Sicca Symptoms
Inventory(longform)(Profad-SSI-LF)tem64questões pontu-adasde0a7emoitodomínios:fadigafísica,fadigamental, artralgia,disfunc¸ãovascular,securaocular,securaoral,secura vaginal e secura cutânea.9,10 No entanto, um questionário
longopodesercansativoparaalgunspacienteseonerosoem ensaiosclínicos.Assim,umaversãomaiscurtafoi desenvol-vida evalidada, oProfileofFatigue andDiscomfort –Sicca
Symptoms Inventory(short form) (Profad-SSI-SF), que tem
longa,masháduaspontuac¸ões,umaparaoProfadeoutra paraoSSI.OProfadtemnoveitensdivididosemquatro domí-nios:fadigafísica,fadigamental,artralgiaevasculareoSSI tem10itensdivididosemquatrodomínios:securaocular,oral, vaginalecutânea.Emambosapontuac¸ãofinaléasomados seusquatrodomíniosevariade0a28.11Suavantageméa
distinc¸ãodafadigaemfísicaemental,bemcomodossítios
desecura,quenemsempreaparecemconcomitantementee
namesmaintensidade.
Recentes estudos, nos quais Profad, SSI e Esspri foram
correlacionados,mostraramquetodossecorrelacionam signi-ficativamenteentreelesecomaavaliac¸ãoglobaldopaciente deatividadedadoenc¸a,oquedemonstraaconfirmac¸ãoda validadedeconstructo.13,14OProfadtambémfoivalidadopara
outrasdoenc¸asreumáticas,comolúpuseritematososistêmico
eartritereumatoide,bemcomojáfoidemonstradoquetem
demoderadaaaltasensibilidade(65%-85%)eespecificidade (55%-77%).9
Alémda necessidadede validac¸ãodesseinstrumento,é
fundamental que ele tenha suas propriedades
psicométri-cas testadas emvárias línguase diferentes populac¸ões de
pacientes com SSp. Isso permite estudos transculturais e
comparac¸õesentreestudosnacionaiseinternacionaise pro-porciona,dessaforma,acomunicac¸ãocientíficaentrepaíses dediferenteslínguas.15–17Esteestudotemcomoobjetivofazer
aadaptac¸ãotransculturaleavalidac¸ãodoProfad-SSI-SFpara alínguaportuguesabrasileira.Buscou-setambémavaliaras
propriedadespsicométricasde umapontuac¸ão totalparao
instrumento,apesardeaversãooriginalnãoapresentá-la.
Método
Trata-sede um estudoobservacional transversal aprovado
peloComitêdeÉticaemPesquisadoCentrodeCiênciasda
Saúdeda Ufes(UniversidadeFederaldoEspíritoSanto),sob
númerodeparecer008/10edesenvolvidonoAmbulatóriode
SíndromedeSjögrendoServic¸odeReumatologiado
Hospi-tal UniversitárioCassiano Antônio deMoraes(Hucam), em
Vitória,EspíritoSanto.
Os procedimentos para a adaptac¸ão transcultural do
Profad-SSI-SF seguiram a metodologia proposta por
Herd-man,Fox-RushbyeBadia(1998),18queabrangeseis etapas:
equivalênciaconceitual,deitem,semântica,operacional,de mensurac¸ãoefuncional.
As equivalências conceitual, de item, semântica e
ope-racionaldoProfad-SSI-SFforamverificadasnomomentoda
traduc¸ãoeretraduc¸ão (backtranslation), porumcomitê for-madoporumreumatologista,umfisioterapeutaespecializado emreumatologia,habituadosnomanejodeSSpefluentesna línguainglesa,eumprofessordeinglês.Atraduc¸ãodo Profad--SSI-SFfoifeitadeformaindependentepordoisprofessores delínguainglesa,cujalínguanativaéaportuguesa,cientes doobjetivo doestudo. Na retraduc¸ão, essa versão foi sub-metidaàtraduc¸ãoparaoinglêsporoutrosdoisprofessores deinglês,cujalínguanativaéainglesa,quedesconheciam aversãooriginaleoobjetivodoestudo.Paraavaliara
equi-valênciasemântica, a versão consensual emportuguês foi
aplicadaa20pacientesconsecutivoscomdiagnósticodeSSp
porummédicoreumatologistahabituadonomanejode
paci-entescomSSp.
Foram selecionados 62 pacientes para a avaliac¸ão da
equivalênciademensurac¸ãopormeiodaspropriedades psico-métricas,segundometodologiadeStreinereNorman(2008)19
eKirshnereGuyatt(1995).20Ocálculoparacomporessa
amos-tra foi baseado no uso de no mínimo cinco pacientes por
domínio do instrumento.21 Os critérios de inclusão foram:
ter diagnóstico de SSpsegundo o Critério de Classificac¸ão
Europeu-Americano para Síndrome de Sjögren,22 ter idade
igualaoumaiordoque18 anoseassinarotermo de
con-sentimentolivreeesclarecido.Foramexcluídospacientescom
outradoenc¸aautoimuneconcomitante.
Aatividadedadoenc¸afoiavaliadasubjetivamenteem
ina-tivo eativo (baixa, moderada e elevada) de acordocom o
aparecimento ou a pioria de sinais e sintomas da doenc¸a
potencialmentereversíveisnasquatroúltimassemanas,
defi-nido por um médico especialista, bem como pelo Eular
Sjögren’s Syndrome Disease Activity Index (Essdai), cuja
pontuac¸ãovariade0a123.17,23Aspropriedadespsicométricas
avaliadasforam aconfiabilidade (reprodutibilidade intraob-servador)eavalidadedeconstructo.Os62pacientesforam
submetidosàconsultaclínicaporummédicohabituadono
manejodepacientescomSSp,compreenchimentodos
ins-trumentosProfad-SSI-SF,PatientGlobal Assessment(PaGA), Esspri,FunctionalAssessmentofChronicIllnessTherapy Fati-gueSubscale(Facit-F)24,25eEuroQOL(EQ-5D),26emumúnico
momento(visita1)eapósdoisdias(visita2).
Optou-se pela substituic¸ão da autoaplicac¸ão do instru-mento para entrevista face aface nas etapasde avaliac¸ão
Tabela1–Característicasclínico-demográficas dos62pacientescomsíndromedeSjögrenprimária
Variáveis n(%)ou
Média±DP
Idade(anos) 49,4±11,6
Sexofeminino 62(100)
Tempodecorridodesdeosprimeirossintomas (anos)
7,2±5,4
Tempodediagnóstico(anos) 3,0±3,3 Intervaloentresintomaseodiagnóstico(anos) 4,3±4,9 Manifestac¸õessistêmicasnaúltimaconsulta 29(46,8)
Doenc¸ainativa 29(46,8)
Doenc¸aativa
Baixaatividade 24(38,7)
Moderadaatividade 9(14,5)
Essdai 4,95±6,73
Característicasclínicas:
Xeroftalmiaobjetiva(SchirmerIe/ouRosa Bengala)
48(77,4)
Xerostomiaobjetiva(Fluxo salivar/Cintilografiaparótida)
53(85,5)
Sialodenitelinfocítica≥1foco-escore 56(90,3)
Anticorpoanti-Ro 27(43,6)
Anticorpoanti-La 12(19,4)
Edemaglandulardeparótidaprévio 16(25,8)
Tabela2–MedidasdescritivasdoProfad-SSI-SF,Esspri,EQ-D5,FacitePaGa
Variáveis Média(±) Mínimo Mediana Máximo DP
Profad
Fadigafísica 5,37 0,50 6 7 1,72
Fadigamental 5,1 0 6 7 2,17
Artralgia 5 0 5,5 7 1,98
Vascular 3,21 0 3,5 7 3,03
ProfadTotal 18,68 1,5 18,63 28 6,23
SSI
Securacutânea 4,79 0 6 7 2,57
Securavaginal 4 0 5 7 2,96
Securaocular 5,38 0 60 7 1,85
Securaoral 4,02 0 4,20 7 1,85
SSItotal 18,19 3,53 18,33 28 6,40
Profad-SSI-SFtotal
18,34 2,52 18,13 27,63 5,69
Esspri
Dor 7,9 0 8 10 2,53
Fadiga 6 0 7,5 10 3,8
Secura 6,54 0 7 10 2,76
Total 6,81 1,33 7, 10 2,12
EQ-5D
Mobilidade 1,66 1 2 2 0,48
Cuidadospessoais 1,35 1 1 2 0,48
Atividadeshabituais 1,68 1 2 3 0,57
Dor/Mal-estar 2,18 1 2 3 0,53
Ansiedade/Depressão 2,05 1 2 3 0,66
Escala1-100 56,73 0 60 100 24,21
Facit-F
30,73 1 31 52 11,35
PaGA
7,58 2 8 10 2,15
Profad,ProfileofFatigueandDiscomfort;SSI,SiccaSymptomsInventory;Profad-SSI-SF,ProfileofFatigueandDiscomfort–SiccaSymptoms Inventory(shortform);PaGA,Patient’sGlobalAssessment;Facit,FunctionalAssessmentofChronicIllnessTherapyFatigueSubscale;Esspri, EularSjögren’sSyndromePatientReportedIndex;EQ-5D,EuroQOL;DP,desviopadrão.
Pontuac¸ãodosinstrumentos:Profad,0a28;SSI,0a28;Profad-SSI-SFtotal,0a28;Esspri,0a10;EQ-5D,domínios–1a3,escala–0a100;Facit-F, 0a52;PaGA,0a10.
daequivalênciasemânticaedemensurac¸ão,tendoemvista queessa mudanc¸a nãoinvalida o usoporautoaplicac¸ão,27
o que poderia ser justificado pela falta de costume dos
pacientesdepreencherquestionáriosautoaplicáveisoupela escolaridadeinsuficiente.28Eaindaparaevitaraexclusãode
pacientesquenãosabemlerouquetêmproblemasvisuais.29
Foi usado o ␣-Cronbach para análise da consistência
internaeoCoeficiente deCorrelac¸ãoIntraclasse(CCI)para
a reprodutibilidade intraobservador. Para a validade de
constructo, na comparac¸ão do Profad-SSI-SF com o PaGA,
Esspri,Facit-FeEQ-5D usou-seo coeficientede Spearman.
Em todas as análises foi considerado significante um p
valor≤0,05.
Resultados
Naetapade equivalênciasconceitual,deitem,semânticae operacionalforamfeitasmodificac¸õesnasquestões14e19.Na questão14,noestudodaequivalênciasemântica,atraduc¸ão literaldeblurredvisionseria“visãoturva”.Noentanto,a pala-vra“turva”foisubstituídapor“embac¸ada”,poresseserum
termoconsideradomaispopular.Damesmaforma,a
expres-sãoswollensalivaryglands,naquestão19,significaria“inchac¸o dasglândulassalivares”,masglândulassalivareséumtermo técnicodedifícilcompreensãoelocalizac¸ãoparaapopulac¸ão brasileira.Foitrocadopara“regiãodorostoàfrentedas ore-lhaseabaixodoqueixoinchada”.Nãohouvequestõesouitens
incompreendidospormaisde15%dos20pacientesno
pré-teste.Obteve-se,portanto,aversãofinalconsensualbrasileira.
Na avaliac¸ão da equivalência de mensurac¸ão por meio
daspropriedadespsicométricasforamincluídos62pacientes
mulherescomSSpprocedentesdoAmbulatóriodeSíndrome
deSjögrendoServic¸odeReumatologiadoHucam.
A médiade idade foi de49,4±11,6 anos. A durac¸ão da
doenc¸afoide7,2±5,4anos,46,8%daspacientes apresenta-vamalgumamanifestac¸ãosistêmicae97,9%játinhamusado
imunossupressor emalgummomento (tabela1).A maioria
(56,41%)tinhabaixaescolaridade(<oitoanos)e8,06%eram
analfabetas. A maioria das pacientes apresentava doenc¸a
Tabela3–Reprodutibilidadeintraobservadorporquestões,domíniosetotaldoProfadedoSSI
Profad SSI
Variáveis CCI Variáveis CCI
Questões
Questão1 0,71 Questão10 0,74
Questão2 0,69 Questão11 0,91
Questão3 0,76 Questão12 0,72
Questão4 0,75 Questão13 0,69
Questão5 0,78 Questão14 0,91
Questão6 0,86 Questão15 0,82
Questão7 0,78 Questão16 0,79
Questão8 0,80 Questão17 0,87
Questão9 0,78 Questão18 0,80
Questão19 0,83
Domínios
Fadigafísica 0,85 Securacutânea 0,74
Fadigamental 0,89 Securavaginal 0,91
Artralgia 0,80 Securaocular 0,83
Vascular 0,78 Securaoral 0,92
Profadtotal
0,89 SSItotal 0,86
Profad,ProfileofFatigueandDiscomfort;SSI,SiccaSymptomsInventory;CCI,coeficientedecorrelac¸ãointraclasse.
doSSIfoide18,19±6,40edapontuac¸ãototaldo Profad-SSI--SF,obtidapelamédiadoProfadedoSSI,foide18,34±5,69 (tabela2).
AconsistênciainternadoProfad,doSSIedapontuac¸ão totalfoiconsideradaaltaeobteve-seumvalorde␣-Cronbach
correspondentea0,80,0,78e0,87respectivamente.
AreprodutibilidadeintraobservadordoProfadfoide0,89,
do SSI de 0,86 e da pontuac¸ão total de 0,89, o que
mos-trouelevadareprodutibilidade.Aconcordânciadasquestões edosdomíniosentreasduasvisitasfoideboaparaexcelente (tabela3).
Para a validade de constructo do Profad, foram obtidas
correlac¸õesestatisticamentesignificantesdodomíniofadiga físicaeartralgiacomtodas asdemaisvariáveis.Odomínio fadigamentalcomoPaGA,Facit,Esspri(fadiga,securaetotal) eEQ-D5(dor/mal-estareansiedade/depressão).Jáodomínio vascularapenascomFacit-FeEsspri(dor,securaetotal).O Profadtotalsónãoobtevecorrelac¸ãoestatisticamente signi-ficante com odomínio mobilidade doEQ-D5(tabela4). Na validadedeconstructodoSSI,odomíniosecuracutânea apre-sentoucorrelac¸ãoestatisticamentesignificativasomentecom oFacit-F.OdomíniosecuravaginalcomFacit-F,Esspri(fadiga,
Tabela4–Correlac¸ãodeSpearmandoProfadcomPaGA,Facit-F,EssprieEQ-5D
Variáveis PROFAD
Fadigafísica Fadigamental Artralgia Vascular Total
PaGA 0,60a 0,26b 0,66a 0,23 0,50a
Facit-F 0,72a 0,43a 0,51a 0,37b 0,59a
Esspri
Dor 0,43a 0,13 0,66a 0,33b 0,49a
Fadiga 0,45a 0,50a 0,31b 0,21 0,46a
Secura 0,43a 0,32b 0,42a 0,25b 0,42a
Total 0,53a 0,46a 0,58a 0,32b 0,58b
EQ-5D
Mobilidade 0,28b −0,03 0,35b 0,06 0,18
Cuidadospessoais 0,49a 0,22 0,31b 0,01 0,27b
Atividadeshabituais 0,45a 0,12 0,22 0,13 0,28b
Dor/Mal-estar 0,45a 0,29b 0,54a 0,23 0,43a
Ansiedade/Depressão 0,48a 0,33b 0,31b 0,07 0,29b
Escala1a100 –0,42a –0,06 –0,36b –0,24 –0,31b
Profad,ProfileofFatigueandDiscomfort;PaGA,Patient’sGlobalAssessment;Facit,FunctionalAssessmentofChronicIllnessTherapyFatigue Subscale;Esspri,EularSjögren’sSyndromePatientReportedIndex;EQ-5D,EuroQOL.
a p<0,001.
Tabela5–Correlac¸ãodeSpearmandoSSIcomPaGA,Facit-F,EssprieEQ-5D
Variáveis SSI
Securacutânea Securavaginal Securaocular Securaoral Total
PaGa 0,20 0,16 0,59a 0,444a 0,43a
Facit 0,31b 0,42a 0,43a 0,611a 0,57a
Esspri
Dor 0,08 0,23 0,29b 0,33b 0,30b
Fadiga 0,07 0,34b 0,38b 0,46b 0,41a
Secura 0,22 0,62a 0,35b 0,55a 0,63a
Pontuac¸ãototal 0,13 0,49a 0,41a 0,57a 0,55b
EQ-5D
Mobilidade 0,01 0,19 0,168 0,26b 0,27b
Cuidadospessoais 0,05 0,35b 0,100 0,28b 0,29b
Atividadeshabituais 0,22 0,33a 0,025 0,35b 0,37b
Dor/Mal-estar 0,07 0,13 0,232 0,30b 0,24
Ansiedade/Depressão 0,05 0,16 0,197 0,37b 0,22
Escala1a100 0,107 0,02 −0,231 −0,33b −0,11
SSI,SiccaSymptomsInventory;PaGA,Patient’sGlobalAssessment;Facit,FunctionalAssessmentofChronicIllnessTherapyFatigueSubscale; Esspri,EularSjögren’sSyndromePatientReportedIndex;EQ-5D,EuroQOL.
a p<0,001.
b p<0,05.
securaetotal)eEQ-D5(cuidadospessoaiseatividades habi-tuais).OdomíniosecuraocularcomPaGA,Facit-FeEsspri.Eo domíniosecuraoralcomtodasasvariáveis.Apontuac¸ãototal doSSIapresentoucorrelac¸õesestatisticamentesignificantes comPaGa,Facit-F,EssprieEQ-D5(mobilidade,cuidados pes-soaiseatividadeshabituais)(tabela5).Jáapontuac¸ãototaldo Profad-SSI-SFsónãoobtevecorrelac¸ãoestatisticamente sig-nificantecomodomíniomobilidadeeescala1a100doEQ-D5 (tabela6).
Discussão
Oeditorialdestarevistaem200630destacouaimportânciada
traduc¸ãoevalidac¸ãodeinstrumentosdeavaliac¸ãoem reu-matologiaparaalínguaportuguesadoBrasilelembrouque
sehouverdisponibilidadedeuminstrumentocomomesmo
intuitoedeboaqualidade,acriac¸ãodeumnovoinstrumento
demandaumempenhomaiordetempoecusto.Noentanto,
nãobastaqueoinstrumentosejasimplesmentetraduzido,é necessárioquesefac¸aumaavaliac¸ãorigorosadesuatraduc¸ão eadaptac¸ãocultural,bemcomoumaavaliac¸ãodesuas propri-edadesdemedida(psicométricas)apósesseprocesso,mesmo
quetaispropriedadesjátenhamsido demonstradascomo
instrumentooriginal,jáquediferenc¸asculturaisimportantes podemestarpresentes.30,31
OProfad-SSI-SFfoiescritooriginalmentenalínguainglesa comquestõesprópriasdasuacultura.Portanto,paraseuuso emnossapopulac¸ãoprocedemosàequivalênciacultural,para
queesseinstrumentopudesserealmenteserbem
interpre-tadotantopelopacientequantopeloavaliador.
Ascaracterísticasdemográficaseclínicasdos62pacientes daetapadeavaliac¸ãodaequivalênciademensurac¸ãoforam semelhantesàsencontradasemoutrosestudosde instrumen-tosdeavaliac¸ãodaSSp(Profad,SSI,Profad-SSI-SFeEsspri)e
Tabela6–Correlac¸ãodeSpearmandoProfad-SSI-SF totalcomPaGA,Facit-F,EssprieEQ-5D
Variáveis Profad-SSI-SFtotal
PaGa 0,536b
Facit 0,699b
Esspri
Secura 0,324a
Fadiga 0,423b
Dor 0,441b
Total 0,545b
EQ-5D
Mobilidade 0,242
Cuidadospessoais 0,351a
Atividadeshabituais 0,421b
Dor/Mal-estar 0,383a
Ansiedade/Depressão 0,332a
Escala1a100 −0,249
Profad-SSI-SF,ProfileofFatigueandDiscomfort–SiccaSymptoms Inventory(shortform);PaGA,Patient’sGlobalAssessment;Facit, FunctionalAssessmentofChronicIllnessTherapyFatigueSubscale; Esspri,EularSjögren’sSyndromePatientReportedIndex;EQ-5D, EuroQOL.
a p<0,001.
b p<0,05.
coortes:compredominânciaemmulheresmaiordoque93%,
médiadeidadeentre47a62anos,longotempodedurac¸ãoda doenc¸acommédiade7,2anos1,9-12emédiadeintervaloentre
ossintomaseodiagnósticodecincoanos,oquedemonstra
umlongotempodedemoranodiagnósticodessadoenc¸ajá
relatadosporoutrosautores.32
A versão brasileira do Profad-SSI-SF demonstrou
estudodevalidac¸ãodaversão original,cujo␣-Cronbachfoi
de 0,99.11 A reprodutibilidadeintraobservador (r=0,69-0,85)
tambémfoiconsideradaalta,similaràreprodutibilidadedo Profad-LF original (r=0.67–0.79), testada 24 horas após a primeiraaplicac¸ão.9 Areprodutibilidadedodomíniosecura
ocular(r=0,92)esecuraoral(r=92)noestudode
desenvolvi-mentodoProfad-SSI-SFtambémfoisemelhanteaopresente
estudo,0,83e0,92,respectivamente.33
No estudo de validac¸ão do Profad-LF, as questões do
domíniofadigafísicademonstraramcorrelac¸ãoapenascom
os domínios vitalidade do SF-36 (r=–053-0,70) e físico do WHOQOL-BREF(r=–0,62er=–0,69).9Diferentementeno
pre-sente estudo,em que esse domínio apresentou correlac¸ão
estatisticamentesignificativa,apesardebaixa,comtodosos domíniosdoEQ-5(r=0,28a0,49).
Surpreendentemente,odomíniofadigamentalapresentou
correlac¸ãosignificativa, porém baixa,com o domínio ansi-edade/depressão do EQ-5 (r=0,33). No entanto, essa baixa correlac¸ãotambémfoiobservadaentreasquestõesdo
domí-nio mental do Profad-LF original com os domínios saúde
mentaldoSF-36(r=–0,27a–0,44),psicológicodo WHOQOL--BREF(r=–0,32-0,47)eaHospitalAnxietyandDepressionScale (HADS)(r=–0,34-0,48).9
OdomínioartralgiadoProfad-SSI-SFnopresenteestudo
apresentoucorrelac¸ão significativacomos domínios mobi-lidade (r=0,35) e dor/mal-estar (r=0,54) do EQ-5D, o que
também foi constatado na correlac¸ão das questões do
domíniodesconforto/dordoProfad-LForiginalcomo
domí-nio dor do SF-36 (r=0,65) e físico do WHOQOL-BREF
(r=0,62).9
No estudo de validac¸ão do Esspri obteve-se uma boa
correlac¸ãodapontuac¸ãototaldoProfadcomoPaGa(r=0,66) edoSSIcomoPaGa(r=0,56),1valoressemelhantesaodo
pre-senteestudo,0,50e0,43respectivamente.
Tãoimportantequantoasmedidasobjetivaséaavaliac¸ão
dos sintomas da SSp centrada na percepc¸ão do paciente,
tanto para determinar amelhora clínica emensaios
clíni-cosquantoparaobservaraevoluc¸ãodopacientenaprática clínica.DiferentementedoEsspri,quetemapenastrês
ques-tões (domínios)e diluirelevantes grupos de sintomas que
nemsempreestãopresentesjuntos,oProfadavaliadiferentes aspectosdafadiga(físicaemental)eodesconforto(artralgiae vascular)eoSSIavaliaasecura(cutânea,vaginal,oculareoral)
separadamente, oque tornaoProfad-SSI-SF mais
conveni-entenapráticaclínicaparaoacompanhamentodossintomas dospacientesenodetalhamentodossintomasnaspesquisas clínicas.
Conclusão
AversãoemportuguêsdoProfad-SSI-SF(Anexo1)mostrou seradaptável,reprodutíveleválidaparaalínguaportuguesa epodeserusadanocontextobrasileiro.
Além disso, a pontuac¸ão total obtida pela média do
Profad e do SSI, que não é calculada na versão original,
demonstrou ter consistência interna, reprodutibilidade e
validade.
Financiamento
ApoiofinanceirodoConselhoNacionaldeDesenvolvimento
CientíficoeTecnológico(CNPq).
Conflitos
de
interesse
Osautoresdeclaramnãohaverconflitosdeinteresse.
Anexo
1.
Profile
of
Fatigue
and
Discomfort
–
Sicca
Symptoms
Inventory
(short
form)
(Profad-SSI-SF)
em
português
Porfavor,avalieoquantoosseussintomastemestadoruimnapiorfasenasúltimasduassemanas,assinalandoum númerode0a7
1.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomnecessidadededescanso,mesentindocansado,exausto ouprecisandodormir:
nenhuma
necessi-dadede
descansar
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 2.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanasparacomec¸arumaatividade,usandomuitoesforc¸opara fazerascoisasousentindocomoseestivesse“numabatalha”:
nenhuma dificuldade para comec¸ar uma atividade
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
3.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanasparacontinuarumaatividade,mesentindofacilmente
exaustoousemenergia:
nenhuma dificuldade em continuar uma atividade
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar
4.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomfaltadeforc¸anosmeusmúsculosoumesentindofraco: nenhuma
faltade forc¸a
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 5.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanasemnãopensarclaramenteouachandodifícilmeconcentrar: nenhum
problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 6.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanasesquecendocoisasoucometendoerros:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar
7.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomdesconfortonosmeusmembros,como,porexemplo:
desconfortooudornasgrandesjuntas(quadril,joelho,ombro)ounosmeusmúsculosoudorportodoocorpo: nenhum
problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 8.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomdorouinchac¸onosdedosoupunhos:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 9.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomasmãosdesconfortavelmentefrias:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 10.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascompelesecaoucoceira:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar
11.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomsecuravaginalcomo,porexemplo:momentosde
desconfortodurantearelac¸ãosexualdevidoàsecuravaginal: nenhum
problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 12.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomolhossensíveiscomo,porexemplo:sensac¸ãoareia,dor, queimac¸ão,coceiraouirritac¸ão.
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
13.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomirritac¸ãonosolhoscomo,porexemplo:nosambientes comfumac¸a,sentindodesconfortoaovento,noarcondicionadooulugarescombaixaumidade:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 14.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanasnavisão(mesmousandoóculos)como,porexemplo,visão embac¸ada,fraca,comlimitac¸ãoparaleitura,paraassistirtelevisãooudirigirànoite,verateladocomputadorouatelado caixaeletrônicodebancos:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 15.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanasparamealimentarcomo,porexemplo:sentirabocaseca, dificuldadeparaengoliralimentos,necessidadedeingerirlíquidosparaengolirosalimentos,alimentosentalados, necessidadederetirarrestosdealimentosdabocaouapreciarmenosacomida:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 16.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomgargantaounarizsecoscomo,porexemplo:bocaseca quandorespirando,dificuldadeemfalarcombocaseca,necessidadedeingerirlíquidoparafalarfacilmente,sentindoo narizseco,gargantaseca,ouarcondicionadoressecandoaminhaboca:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 17.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascommauhálitocomo,porexemplo:sentindoqueohálito tinhacheiroruim,salivagrossa:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 18.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomnecessidadedelíquidoparamolharaminhaboca como,porexemplo:levaralgoparabebernacama,precisarbeberalgoduranteanoite,acordarànoiteparaurinar,ter necessidadeurgenteemurinar:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar 19.Amaiordificuldadequeeutivenasduasúltimassemanascomoutrosproblemasnaboca,como,porexemplo:úlceras naboca,regiõesnorostoàfrentedasorelhaseabaixodoqueixoinchados,engasgandoporcausadasecura,mudanc¸aem gostosousabores,necessidadedeiraodentista:
nenhum problema
0 1 2 3 4 5 6 7 tãoruim
quantovocê
puder imaginar
CÁLCULODAPONTUAC¸ÃO
Profad:médiadosdomíniosfadigafísica(1+2+3+4/4)+fadigamental(5+6/2)+artralgia(7+8/2)+vascular(9) SSI:médiadosdomíniossecuracutânea(10)+securavaginal(11)+securaocular(12+13+14/3)+securaoral (15+16+17+18+19/5)
r
e
f
e
r
ê
n
c
i
a
s
1. SerorR,RavaudP,MarietteX,BootsmaH,TheanderE,Hansen A,etal.EularSjogren’sSyndromePatientReportedIndex (Esspri):developmentofaconsensuspatientindexfor primarySjogren’ssyndrome.AnnRheumDis. 2011;70(6):968–72.
2. PatelR,ShahaneA.TheepidemiologyofSjögren’ssyndrome. ClinEpidemiol.2014;6:247–55.
3. ValimV,PereiraAM,SerranoEV,BritoFilhoOH,MussoC, CiconelliRM,etal.PrevalênciadesíndromedeSjögrenem umaregiãometropolitanadoBrasil.RevBrasReumatol. 2013;53(1):24–34.
4. FalcãoDP,MotaLMH,PiresAL,BezerraACB.Sialometria: aspectosdeinteresseclínico.RevBrasReumatol. 2013;53(6):525–31.
5. FonsecaEC,ArrudaGV,RochaEM.Olhoseco:etiopatogeniae tratamento.ArqBrasOftalmol.2010;73(2):197–203.
6. PillemerSR,SmithJ,FoxPC,BowmanSJ.Outcomemeasures forSjogren’ssyndrome.JRheumatol.2005;32(143):e9.
7. BowmanSJ,PillemerS,JonssonR,AsmussenK,VitaliC, ManthorpeR,etal.RevisitingSjogren’ssyndromeinthenew millennium:perspectivesonassessmentandoutcome measures.Rheumatology(Oxford).2001;40(1180):e8.
8. SerorR,BootsmaH,BowmanSJ,DörnerT,GottenbergJE, MarietteX,etal.OutcomemeasuresforprimarySjögren’s syndrome.JAutoimmun.2012;39(1-2):97–102.
9. BowmanSJ,BoothDA,PlattsRG.Measurementoffatigueand discomfortinprimarySjogren’ssyndromeusinganew questionnairetool.Rheumatology(Oxford).2004;43(758):e64.
10.BowmanSJ,BoothDA,PlattsRG,FieldA,RostronJ.Validation oftheSiccaSymptomsInventoryforclinicalstudiesof Sjogren’ssyndrome.JRheumatol.2003;30(1259):e66.
11.BowmanSJ,HamburgerJ,RichardsA,BarryRJ,RauzS. Patient-reportedoutcomesinprimarySjögren’ssyndrome: comparisonofthelongandshortversionsoftheProfileof FatigueandDiscomfort–SiccaSymptomsInventory. Rheumatology.2009;48:140–3.
12.PaganottiMA,MiyamotoST,SerranoEV,AltoeR,ValimV. Adaptac¸ãotransculturaleavaliac¸ãodaspropriedades psicométricasdoEularSjogren’sSyndromePatientReported Index(Esspri).In:XXIXCongressoBrasileirodeReumatologia, Vitória(ES).RevBrasReumatol.2012;52:23–4.
13.NgW-F,BowmanS,GriffithsB.TheUKPSSRstudygroup relationshipbetweendiseaseactivityofprimarySjogren’s syndromeandpatientreportedoutcomeedatafroman interimanalysisoftheUKprimarySjögren’ssyndrome registry.AnnRheumDis.2011;70:510.
14.SerorR,RavaudP,BowmanSJ,MarietteX.Patients’ complaintsdependonsystemicstatusinpatientwith primarySjögren’ssyndrome.AnnRheumDis.2010;69:569.
15.GiustiE,Befi-lopesDM.Traduc¸ãoeadaptac¸ãotranscultural deinstrumentosestrangeirosparaoportuguêsbrasileiro. Pró-FonoRAtualCient.2008;20(3):207–10.
16.MachadoRIL,SoutoLM,FreireEAM.Traduc¸ão,adaptac¸ão culturalevalidac¸ãoparaalínguaportuguesa(Brasil)do SystemicSclerosisQuestionnaire(SySQ).RevBrasReumatol. 2014;54(2):95–101.
17.SerranoEV,ValimV,MiyamotoST,AltoeR,PaganottiMA, CadeNV.Adaptac¸ãotransculturaldoEularSjögren’s
SyndromeDiseaseActivityIndex(Essdai)paraalíngua portuguesa.RevBrasReumatol.2013;53(6):483–93.
18.HerdmanM,Fox-RushbyJ,BadiaX.Amodelofequivalencein theculturaladaptationofHRQoLinstruments:the
universalistapproach.QualLifeRes.1998;7:323–5.
19.StreinerDL,NormanGR.HealthMeasurementScales:a practicalguidetotheirdevelopmentanduse.4nded.Oxford: OxfordUniversityPress;2008.
20.KirshnerB,GuyattG.Amethodologicalframeworkfor assessinghealthindices.JChronDis.1985;38(1):27–36.
21.HairJF,AndersonRE,TathamRL,BlackWC.Factoranalysis. In:MultivariateDataAnalysis.4thed.NewJersey:Prentice Hall;1995.
22.VitaliC,Bombardieri,JonssonR,MoutsopoulosHM, AlexanderEL,CarsonsSE,etal.Classificationcriteriafor Sjögren’ssyndrome:arevisedversionoftheEuropeancriteria proposedbytheAmerican-EuropeanConsensusGroup.Ann RheumDis.2002;61:554–8.
23.SerorR,RavaudP,BowmanSJ,BaronG,TzioufasA,Theander E,etal.EularSjogren’ssyndromediseaseactivityindex: developmentofaconsensussystemicdiseaseactivityindex forprimarySjogren’ssyndrome.AnnRheumDis.
2010;69(6):1103–9.
24.WebsterK,CellaD,YostK.TheFunctionalAssessmentof ChronicIllnessTherapy(Facit)measurementsystem: properties,applications,andinterpretation.HealthQualLife Outcomes.2003;1:79.
25.WebsterK,OdomL,PetermanA,LentL,CellaD.The FunctionalAssessmentofChronicIllnessTherapy(FACIT) measurementsystem:validationofversion4ofthecore questionnaire.QualLifeResearch.1999;8(7):604.
26.TheEuroQol,Group.EuroQol–Anewfacilityforthe measurementofhealth-relatedqualityoflife.HealthPolicy. 1990;16(3):199–208.
27.MoraesCL,HasselmannMH,ReichenheimME.
Portuguese-languagecross-culturaladaptationoftheRevised ConflictTacticsScales(CTS2),aninstrumentusedtoidentify violenceincouples,18.CadSaúdePública/Ministérioda Saúde,Fundac¸ãoOswaldoCruz,EscolaNacionaldeSaúde Pública;2002.p.163–76.
28.OrfaleAG,AraújoPMP,FerrazMB,NatourJ.Translationinto BrazilianPortuguese,culturaladaptationandevaluationof thereliabilityofTheDisabilitiesoftheArm,Shoulderand Handquestionnaire.BrazJMedBiolRes.2005;38:293–302.
29.OkuEC,AndradeAP,StadinikySP,CarreraEF,TelliniGG. Traduc¸ãoeadaptac¸ãoculturaldoModifiedUniversityof CaliforniaatLosAngelesShoulderRatingScaleparaalíngua portuguesa.RevBrasReumatol.2006;46:246–52.
30.LageLV,LevyRA,CiconelliRM.Instrumentosdeavaliac¸ãoem reumatologia:importânciadesuatraduc¸ãoevalidac¸ãoem nossoidioma.RevBrasReumatol.2006;46:237.
31.GuilleminF,BombardierC,BeatonD.Cross-cultural adaptationofhealth-relatedqualityoflifemeasures: literaturereviewandproposedguidelines.JClinEpidemiol. 1993;46:1417–32.
32.ManthorpeR,AsmussenK,OxholmP.PrimarySjogren’s syndrome:diagnosticcriteria,clinicalfeatures,anddisease activity.JRheumatol.1997;(24Sup:):8–11.