• Nenhum resultado encontrado

Rosemount 3144P Transmissor de temperatura

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Rosemount 3144P Transmissor de temperatura"

Copied!
35
0
0

Texto

(1)

00813-0122-4021, Rev RB

Para cada responsabilidade que você tem, você é confrontado com inúmeros desafios. Você tem objetivos

rigorosos de produção e qualidade, mas as medições de temperatura indisponíveis ou imprecisas criam

tempos de paragem não programados e produtos fora das especificações. Os loops têm que ser executados

manualmente pois você não confia nas suas medições de temperatura, o que necessita da atenção do

pessoal de manutenção e custa dinheiro por conta da perda de produção. Adicionalmente, torna-se mais

difícil cumprir com as regulamentações governamentais e corporativas quando não se tem informações ou

ferramentas que comprovem seu cumprimento.

Por essas e outras, as empresas têm recorrido à Emerson™: elas sabem que precisam de medições confiáveis

e de visibilidade das suas medições de temperatura, para poderem enfrentar esses desafios e atingir seus

objetivos de negócios. Com o transmissor Rosemount 3144, você ganha uma maior visibilidade dos seus

processos de temperatura para que possa melhorar a segurança, cumprir com as regulamentações, obter o

máximo proveito dos seus recursos limitados e atingir seus objetivos de produção e qualidade. Ao aproveitar

a tecnologia Rosemount X-well, as capacidades de diagnóstico avançadas e incomparáveis confiabilidade

e precisão do transmissor, você pode minimizar os produtos fora das especificações, reduzir a manutenção

e o tempo de inatividade, melhorar a utilização dos seus recursos limitados e cumprir com as exigências

regulamentares.

Rosemount

3144P Transmissor de temperatura

(2)

Transmissor de temperatura Rosemount 3144P

A tecnologia Rosemount X-well fornece uma Complete Point Solution™ para a

medição precisa da temperatura do processo em aplicações de monitoramento

sem a necessidade de um poço termométrico ou penetração de processo.

 Simplifica a especificação do ponto de medição da temperatura, a instalação e a manutenção, e elimina

possíveis pontos de vazamento.

 Calcula uma medição de temperatura de processo precisa e repetível, através de um de um algoritmo de

condutividade térmica no transmissor.

 Mede a temperaturas da superfície do tubo e ambiente, e utiliza propriedades da condutividade térmica

da instalação e da tubagem do processo para proporcionar uma medição precisa do processo.

O transmissor de temperatura líder do setor oferece confiabilidade inigualável

de campo e soluções inovadoras para medição de processos

 Precisão e estabilidade superiores

 Capacidade de sensor simples e duplo com entradas universais do sensor

(RTD, T/C, mV, ohms)

 Oferta abrangente de sensores e diagnósticos de processo  Recurso SIL3: o IEC 61508 certificado por uma agência de terceiros

credenciada para uso em sistemas de segurança com instrumentos até SIL 3 (Requisito mín. de uso único [1oo1] para SIL 2 e uso redundante [1oo2] para SIL 3)

 Alojamento de compartimento duplo  Grande mostrador LCD

 4 a 20 mA/HART® com revisões selecionáveis (5 e 7)

 FOUNDATION™ Fieldbus, em conformidade com as normas ITK 6.0 e NE107

Índice

Transmissor de temperatura Rosemount 3144P . . . 2

Especificações . . . 10

Certificação do produto . . . .19

(3)

Aumente a eficiência com as melhores especificações e recursos de produtos da

categoria

 Reduza a manutenção e melhore o desempenho com a melhor precisão e estabilidade do setor  Aumente a precisão da medição em 75% com a correspondência transmissor-sensor

 Garanta a integridade do processo com alertas do sistema e painéis de dispositivo fáceis de usar

 Verifique com facilidade o status e os valores do dispositivo no mostrador LCD local com um grande gráfico de faixa percentual  Obtenha alta confiabilidade e facilidade de instalação com o projeto de compartimento duplo mais resistente do setor

Otimize a confiabilidade de medição com

diagnóstico projetado para qualquer protocolo

em qualquer sistema host

 O diagnóstico de degradação de termopar monitora a integridade do

circuito de termopares, possibilitando a manutenção preventiva

 O monitoramento das temperaturas máxima e mínima monitora e registra

as temperaturas extremas dos sensores do processo e do ambiente

 O alerta de derivação do sensor detecta a derivação do sensor e alerta

o usuário

 O recurso Hot Backup ™ fornece redundância de medição de temperatura

Explore os benefícios de uma Complete Point Solution da Emerson

 A opção “Montagem no sensor” permite à Emerson fornecer uma solução pontual

completa de temperatura, oferecendo um conjunto de transmissor e sensor pronto para a instalação

 A Emerson oferece uma seleção de termorresistores, termopares e poços

termométricos que proporcionam durabilidade superior e a confiabilidade da Rosemount para detecção de temperatura, complementando o portfólio de transmissores Rosemount

(4)

Experimente a consistência global e o suporte local de vários locais de

fabricação da Emerson em todo o mundo

 A fabricação de qualidade internacional fornece produtos

globalmente consistentes em cada fábrica e a capacidade de atender às necessidades de qualquer projeto, grande ou pequeno

 Experientes consultores em instrumentação ajudam

a selecionar o produto certo para qualquer aplicação de temperatura e recomendam as melhores práticas de instalação.

 Uma extensa rede global de pessoal de serviço e suporte da

Emerson pode estar no local quando e onde necessário.

 Fácil instalação sem fio e configuração com o Smart Wireless

Gateway.

Procurando uma solução sem fio de temperatura? Para aplicações sem fio que exijam desempenho superior e confiabilidade inigualável, considere o transmissor de temperatura sem fio Rosemount 648.

(5)

Informações para pedidos

Rosemount 3144P Transmissor de temperatura

O transmissor de temperatura de ponto único 3144P da Rosemount, líder de mercado, oferece confiabilidade inigualável de campo inigualável bem como diagnósticos e soluções inovadoras de medição de processo

Os recursos do transmissor incluem:

 Medição de temperatura montada com a tecnologia

Rosemount X-well (código de opção PT)

 Capacidades de entrada de sensor simples e duplo  Correspondência transmissor-sensor (código de opção C2)

 Proteção integral contra oscilações transitórias (código de opção T1)  Certificado de segurança de conformidade IEC 61508 (código de opção QT)  Diagnóstico avançado de sensores e processos (códigos de opção D01 e DA1)  Display LCD grande e fácil de ler (código de opção M5)

 Opção “Montar no sensor” (código de opção XA)

A especificação e seleção de materiais, opções ou componentes do produto devem ser feitas pelo comprador do equipamento. Consulte a página 10 para mais informações sobre a seleção de materiais. Quando pedir a Rosemount X-well Technology, são necessários códigos de opção específicos. Consulte a Tabela 2e a 3 para obter mais informações.

Tabela 1. Informações sobre pedidos do transmissor de temperatura Rosemount 3144P

As opções com estrela (★) representam as opções mais comuns e devem ser selecionadas para que apresentem os melhores resultados. As ofertas sem estrelas estão sujeitas a prazo de entrega adicional.

Modelo Descrição do produto

3144P Transmissor de Temperatura

estilo de invólucro Material diâmetro da entrada do conduíte

D1 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Alumínio 1/2—14-in. NPT D2 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Alumínio M20  1,5 (CM20) ★

D3 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Alumínio PG 13,5 (PG11) ★

D4 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Alumínio JIS G 1/2 D5 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Aço inoxidável 1/2—14-in. NPT D6 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Aço inoxidável M20  1,5 (CM20) ★

D7 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Aço inoxidável PG 13,5 (PG11) ★

D8 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Aço inoxidável JIS G 1/2

saída do transmissor

A 4—20 mA com sinal digital baseado no protocolo HART ★

F Sinal digital FOUNDATION fieldbus (inclui três blocos de funções AI e programador ativo de links de reserva) ★ configuração de medições

1 Entrada de sensor simples ★

(6)

Certificados de Produto

ND Sem aprovação ★

E5 FM à prova de explosões, à prova de ignição de poeira e à prova de incêndio ★

I5(1) FM Intrinsecamente Seguro e à prova de incêndio (inclui IS padrão e FISCo para as unidades de Fieldbus) K5(1) FM combinação de IS, à prova de incêndio e à prova de explosões (inclui IS padrão e FISCO para unidades de Fieldbus) KB(1) FM e CSA combinação de IS, à prova de explosões e à prova de incêndio (inclui IS padrão e FISCO para unidades de FF) I6(1) CSA Intrinsecamente Seguro/FISCo e Divisão 2 (inclui IS padrão e FISCo para unidades de Fieldbus) K6(1) CSA combinação de IS, FISCO divisão 2 e à prova de explosões (inclui IS padrão e FISCO para unidades de Fieldbus)

E1 Certificado à prova de chamas ATEX ★

N1 Certificado ATEX tipo N ★

I1(1) Certificado ATEX de segurança intrínseca (inclui IS padrão e FISCo para unidades de fieldbus) K1(1) Conjunto ATEX IS, à prova de chamas, à prova de Ignição e tipo N (inclui IS padrão e FISCo para unidades de

fieldbus) ★

ND Certificado ATEX à prova de ignição de poeira ★

KA(1) Conjunto ATEX/CSA de segurança intrínseca, à prova de explosão (inclui IS padrão e FISCo para unidades de

fieldbus) ★

E7 Certificado à prova de chamas IECEx ★

N7 Certificado IECEx tipo “n” ★

I7(1)(2) Segurança intrínseca IECEx

K7(1)(2) IECEx combinação de segurança intrínseca, à prova de chamas, à prova de ignição de poeira e tipo N

E2(2) À prova de chamas INMETRO

I2(2) Segurança Intrínseca INMETRO

E4(2) Certificado à prova de chamas TIIS

E3(2) Certificado à prova de chamas NEPSI

I3(1)(2) Segurança intrínseca NEPSI

N3 Tipo n NEPSI ★

KM Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) à prova de chamas, segurança intrínseca ★

IM Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca ★

EM Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) à prova de chamas ★

Opções (incluir com o número de modelo selecionado)

funcionalidade de controle plantweb

A01 Conjunto do bloco de funções de controle avançado FOUNDATION Fieldbus ★

recurso de diagnóstico avançado PlantWeb

D01 Pacote de diagnóstico de sensor e processo FOUNDATION Fieldbus: diagnóstico de termopar, controle mín./máx. ★

DA1 Pacote de diagnóstico de sensor e processo HART: diagnóstico de termopar, controle mín./máx. ★

Tabela 1. Informações sobre pedidos do transmissor de temperatura Rosemount 3144P

As opções com estrela (★) representam as opções mais comuns e devem ser selecionadas para que apresentem os melhores resultados. As ofertas sem estrelas estão sujeitas a prazo de entrega adicional.

(7)

desempenho avançado

PT(3) Medição de temperatura montada com a tecnologia Rosemount X-well

P8(4) Precisão avançada do transmissor

suporte de montagem

B4 Suporte de montagem em “U” para montagem em tubo de 2 pol. — todo em aço inoxidável ★

B5 Suporte de montagem em “L” para montagem em tubo de 2 pol. ou em painel — todo em aço inoxidável ★ Display

M5 Display LCD ★

Aterramento externo

G1 Montagem do parafuso de aterramento externo ★

protetor contra transientes

T1 Protetor integral contra transientes ★

Configuração do software

C1 Configuração personalizada de data, descrição e mensagem (exige a pedido) folha de dados de configuração com o ★ Filtro(3) de linha

F5 Filtro de tensão da linha de 50Hz ★

Configuração de nível de alarme(3)

A1 Níveis de saturação e alarme NAMUR, alarme alto ★

CN Níveis de saturação e alarme NAMUR, alarme baixo ★

alarme baixo

C8 Alarme baixo (valores padrão de alarme e saturação Rosemount) ★

ajuste do sensor

C2 Ajuste de correspondência transmissor-sensor para programação de calibração de RTDs PT100 (constantes de Callendar-Van Dusen)

C7 Ajuste do sensor fora do padrão (o cliente do sensor especial deve fornecer as informações sensor)

Calibração de 5 pontos

C4 Calibração de 5 pontos (Requer o código de opção Q4 para gerar uma certificação de calibração ) ★ certificação de calibração

Q4 Certificado de calibração (calibração de 3 pontos) ★

QG Certificado de calibração e certificado de verificação GOST ★

QP Certificação de calibração e selo de segurança e proteção ★

Configuração personalizada de entrada dupla (somente com código de opção 2 de tipo de medição)

Tabela 1. Informações sobre pedidos do transmissor de temperatura Rosemount 3144P

As opções com estrela (★) representam as opções mais comuns e devem ser selecionadas para que apresentem os melhores resultados. As ofertas sem estrelas estão sujeitas a prazo de entrega adicional.

(8)

U2(3) Temperatura média com Hot Backup e alerta de derivação do sensor — modo de advertência U3(3) Temperatura média com Hot Backup e alerta de derivação do sensor — modo de alarme

U5 Temperatura diferencial ★

U6 Temperatura média ★

Configuração personalizada de entrada dupla (somente com código de opção 2 de tipo de medição)

U7 Primeira temperatura boa ★

U4 Dois sensores independentes

Transferência(3) de custódia

D3 Aprovação para transferência de custódia (Canadá) D4 Transferência de custódia MID (Europa)

certificação de qualidade para segurança

QS Certificado para uso prévio de dados FMEDA (somente HART) ★

QT Certificado quanto à segurança de acordo com a IEC 61508, com certificado de dados FMEDA (somente HART) ★ certificação marítima

SBS Aprovação do tipo American Bureau of Shipping (ABS) ★

SBV Aprovação do tipo Bureau Veritas (BV) ★

SDN Aprovação do tipo Det Norske Veritas (DNV) ★

SLL Aprovação tipo Lloyds Register (LR) ★

Conector elétrico(5)do conduíte

GE M12,4 pinos,conectormacho(eurofast®)

GM Um conector de tamanho mini, 4 pinos, macho (minifast®)

configuração de revisão do HART

HR7 Configurado para Revisão do HART 7 ★

opções de montagem

XA Sensor especificado separadamente e montado no transmissor ★

Garantia estendida do produto

WR3 Garantia limitada de 3 anos ★

WR5 Garantia limitada de 5 anos ★

Número típico de modelo: 3144P D1 A 1 E5 B4 M5

1. Quando a certificação IS é solicitada com um FOUNDATION Fieldbus, tanto as certificações IS padrão como IS FISCO são aplicáveis. A etiqueta do dispositivo está marcada corretamente.

2. Consulte a disponibilidade da fábrica ao fazer o pedido com modelos HART ou FOUNDATION fieldbus. 3. Não disponível com modelos FOUNDATION Fieldbus.

4. A precisão avançada aplica-se somente a RTDs. No entanto, a opção pode ser solicitada com qualquer tipo de sensor.

5. Disponível apenas com certificados intrinsecamente seguros. Para certificado FM Intrinsecamente Seguro ou à prova de incêndio (código de opção I5), instale de acordo com o desenho Rosemount 03151-1009 para manter a classificação de 4X.

Tabela 1. Informações sobre pedidos do transmissor de temperatura Rosemount 3144P

As opções com estrela (★) representam as opções mais comuns e devem ser selecionadas para que apresentem os melhores resultados. As ofertas sem estrelas estão sujeitas a prazo de entrega adicional.

(9)

Como pedir Tecnologia Rosemount X-well™

A tecnologia Rosemount X-well é para aplicações de monitoramento de temperatura e não se destina a aplicações de controle ou segurança. Ele está disponível no Rosemount 3144P Transmissor em uma configuração de montagem direta de fábrica com um Rosemount 0085 Sensor para montagem com braçadeira para tubo. Não pode ser utilizado em uma configuração de montagem remota. A tecnologia Rosemount X-well só funcionará conforme especificado com o Rosemount 0085 Sensor para montagem com sensor de elemento único com ponta de prata fornecido e montado de fábrica, com um comprimento de extensão de 80 mm. Não funcionará conforme especificado se utilizado com outros sensores.

As montagens Rosemount X-well estão disponíveis para a maioria dos diâmetros de sensor de braçadeira do tupo Rosemount 0085.

Tabela 2. Requisitos do código de opção da tecnologia Rosemount 3144P X-well

Código Descrição

D1—D4 Invólucro de montagem no campo em alumínio

PT Medição de temperatura montada com a tecnologia Rosemount X-well

A 4—20 mA com sinal digital baseado no protocolo HART

XA Sensor especificado separadamente e montado no transmissor

C1 Configuração personalizada da data, descritor, mensagem e parâmetros sem fio (exige a com o pedido) folha de dados de configuração HR7 Configurado para Revisão do HART 7

Tabela 3. Requisitos do código de opção da braçadeira do tubo Rosemount 0085 para uso com tecnologia X-well

Código Descrição

N Sem cabeçote de conexão

3 Conexão do sensor

P1 Tipo de sensor

J Tipo de extensão

0080 Comprimento da extensão

XA Montagem do sensor em transmissor de temperatura específico

Número de modelo típico da montagem: 3144P D 1A 1 NA M5 PT C1 XA 0085 N 3 P1 J 0080 C 0169 N XA

(10)

Especificações

HART e F

OUNDATION

Fieldbus

Especificações funcionais

Entradas

Selecionável pelo usuário. Consulte as opções de sensor em

Tabela 4 na página 11.

Saída

Dispositivo de 2 fios com 4 a 20 mA/HART, linear com temperatura ou entrada, ou saída completamente digital com comunicação FOUNDATION Fieldbus (compatível com ITK 6.0.1). Isolamento

Isolamento de entrada/saída definido para 500Vcc (500 Vrms 707Vpeak) a 50/60Hz.

Limites de umidade

0 a 99% de umidade relativa

Tempo de Atualização

Aproximadamente 0,5 segundos para um sensor simples (um segundo para sensores duplos).

Especificações físicas

Seleção de materiais

A Emerson fornece uma variedade de produtos Rosemount com várias opções e configurações, incluindo materiais de construção que podem ser usados para o bom desempenho em uma ampla gama de aplicações. As informações do produto Rosemount apresentadas foram planejadas como um guia para o comprador realizar uma seleção apropriada para a aplicação. É responsabilidade exclusiva do cliente realizar uma análise cuidadosa de todos os parâmetros do processo (tais como os componentes químicos, temperatura, pressão, taxa de vazão, abrasivos, contaminantes, etc.) ao especificar o produto, materiais, opções e componentes para a aplicação específica. A Emerson não pode avaliar ou garantir a compatibilidade do material do fluído do processo ou outros parâmetros do processo com as opções de produto, configuração ou materiais de construção selecionados.

Conformidade com a especificação (±3σ [Sigma])

A liderança tecnológica, as técnicas de fabricação avançadas e o controle estatístico do processo asseguram a conformidade da especificação com no mínimo ±3σ.

Conexões de conduíte

O invólucro de montagem em campo padrão tem 1/214 in. Entradas do conduíte NPT Outros tipos de entrada de conduíte estão disponíveis, inclusive PG13,5 (PG11), M20  1,5 (CM20) ou JIS G 1/2. Quando forem pedidos qualquer um desses tipos de entrada adicionais, os adaptadores são colocados na caixa de campo padrão para que esses tipos de conduítes alternativos se encaixem corretamente. Consulte “Desenhos dimensionais” na página 26 quanto às dimensões.

Materiais de composição Invólucro eletrônico

Alumínio com baixo teor de cobre ou CF-8M (versão fundida de açoinoxidável 316)

Pintura

Poliuretano

Cobertura dos O-rings

Buna-N

Montagem

Os transmissores podem ser ligados diretamente ao sensor. Os suportes opcionais de montagem (códigos B4 e B5) permitem a montagem remota. Consulte “Configurações de montagem com suporte de fixação opcional” na página 28.

Peso(1)

Classificações dos Invólucros

Tipo 4X IP66 e IP68

Estabilidade

RTDs: - ±0,1% da leitura ou 0,1 °C, o que for maior, por

24 meses.

Termopares: ±0,1% de leitura ou 0,1 °C, o que for maior,

durante 12 meses.

Estabilidade de 5 anos

RTDs: ±0,25% de leitura ou 0,25° C, o que for maior, por

cinco anos

Termopares: ± 0,5% de leitura ou 0,5 °C, o que for maior,

durante 5 anos.

Alumínio Aço inoxidável

3,1 lb (1,4 kg) 7,8 lb (3,5 kg)

(11)

Efeito de vibração

Testado para os detalhes especificados abaixo, com nenhum efeito sobre o desempenho pelo IEC 60770-1, 1999:

Autocalibração

Os circuitos de medição analógico-digital fazem a calibração automática para cada atualização de temperatura comparando a medição dinâmica a elementos de referência internos extremamente estáveis e precisos.

Efeito de RFI

O pior caso do efeito RFI é equivalente à especificação de precisão nominal do transmissor, de acordo com a Tabela 4 na página 11, quando testado em conformidade com a IEC 61000-4-3, 30V/m (HART) / 20 V/m (HART T/C) / 10 V/m (FOUNDATION fieldbus), 80 a 1000MHz, com o cabo sem blindagem.

Teste de conformidade com a compatibilidade eletromagnética CE

O Rosemount 3144P satisfaz ou excede todos os requisitos indicados na IEC 61326: 2006

Conjunto do parafuso de aterramento externo

O conjunto do parafuso de aterramento externo pode ser pedido pelo código G1 que o especifica. No entanto, algumas certificações incluem o conjunto do parafuso de aterramento no transporte do transmissor, portanto, não é necessário pedir o código G1. A tabela abaixo identifica quais as opções de certificação incluem o conjunto do parafuso de

aterramento externo.

Etiqueta de hardware Grátis

Duas linhas de 28 caracteres (56 caracteres no total) As etiquetas são de aço inoxidável

Permanentemente afixadas ao transmissor A altura dos caracteres é 1/16-in. (1,6 mm)

Uma etiqueta afixada por fio está disponível mediante

solicitação. Cinco linhas de 12 caracteres (60 caracteres no total)

tag de software

O transmissor HART pode armazenar até 8 caracteres

no modo HART 5 e 32 caracteres no modo HART 7. Os transmissores FOUNDATION Fieldbus podem armazenar até 32 caracteres.

Podem ser pedidos com diversas etiquetas de software

e hardware.

Se os caracteres da etiqueta do software não forem

especificados, os primeiros oito caracteres da etiqueta do hardware são padrão.

Frequência Aceleração 10 a 60 Hz Pico de deslocamento de 0,21 mm 60 a 2000 Hz 3 g Tipo de aprovação O conjunto do parafuso de aterramento externo está incluído?(1)

1. As peças contidas na opção G1 são incluídas com o código de opção T1 do protetor integral. Quando é feito o pedido do T1, o código de opção G1 não precisa ser pedido separadamente.

E5, I1, I2, I5, I6, I7, K5, K6, KB, NA Código de opção sem pedido G1

E1, E2, E3, E4, E7, K1, K7, KA, N1,

N7, ND, NF Sim

Tabela 4. Precisão do transmissor Opções do sensor Referência do

sensor Ranges de entrada

Span(1) mínimo Digital accuracy(2) Precisão aprimorada (3) Precisão D/A(4)(5) RTDs de 2, 3 e 4 fios °C °F °C °F °C °F °C Pt 100 ( = 0,00385) IEC 751 —200 a 850 —328 a 1562 10 18 ± 0,10 ± 0,18 ± 0,08 ±0,02% de span Rosemount X-well Pt 100 ( = 0,00385) IEC 751 —50 a 300 —58 a 572 10 18 ± 0,29 ± 0,52 N/D ±0,02% de span Pt 200 ( = 0,00385) IEC 751 —200 a 850 —328 a 1562 10 18 ± 0,22 ± 0,40 ± 0,176 ±0,02% de span Pt 500 ( = 0,00385) IEC 751 —200 a 850 —328 a 1562 10 18 ± 0,14 ± 0,25 ± 0,112 ±0,02% de span Pt 1000 ( = 0,00385) IEC 751 —200 a 300 —328 a 572 10 18 ± 0,10 ± 0,18 ± 0,08 ±0,02% de span Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 a 645 —328 a 1193 10 18 ± 0,10 ± 0,18 ± 0,08 ±0,02% de span Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 a 645 —328 a 1193 10 18 ± 0,22 ± 0,40 ± 0,176 ±0,02% de span Ni 120 Curva de Edison nº 7 —70 a 300 —94 a 572 10 18 ± 0,08 ± 0,14 ± 0,064 ±0,02% de span

(12)

Cu 10 Enrolamento de Cobre Edison Nº 15 —50 a 250 —58 a 482 10 18 ±1,00 ± 1.80 ± 0.8 ±0,02% de span Pt 50 (=0,00391) GOST 6651-94 —200 a 550 —328 a 1022 10 18 ±0,20 ±0.36 ± 0.16 ±0,02% de span Pt 100 (=0,00391) GOST 6651-94 —200 a 550 —328 a 1022 10 18 ±0,10 ±0.18 ± 0.08 ±0,02% de span Cu 50 (=0,00426) GOST 6651-94 —50 a 200 —58 a 392 10 18 ±0,34 ±0.61 ± 0.272 ±0,02% de span Cu 50 (=0,00428) GOST 6651-94 —185 a 200 —301 a 392 10 18 ±0,34 ±0.61 ± 0.272 ±0,02% de span Cu 100 (=0,00426) GOST 6651-94 —50 a 200 —58 a 392 10 18 ±0,17 ±0.31 ± 0.136 ±0,02% de span Cu 100 (=0,00428) GOST 6651-94 —185 a 200 —301 a 392 10 18 ±0,17 ±0.31 ± 0.136 ±0,02% de span Termopares(6) Tipo B(7) Monografia do

NIST 175, IEC 584 100 a 1820 212 a 3308 25 45 ± 0.75 ± 1.35 N/D ±0,02% de span Tipo E Monografia do

NIST 175, IEC 584 —50 a 1000 —58 a 1832 25 45 ± 0.20 ± 0.36 N/D ±0,02% de span Tipo J Monografia do

NIST 175, IEC 584 —180 a 760 —292 a 1400 25 45 ± 0.25 ± 0.45 N/D ±0,02% de span Tipo K(8) Monografia do

NIST 175, IEC 584 —180 a 1372 —292 a 2501 25 45 ± 0.25 ± 0.45 N/D ±0,02% de span Tipo N Monografia do

NIST 175, IEC 584 —200 a 1300 —328 a 2372 25 45 ± 0.40 ± 0.72 N/D ±0,02% de span Tipo R Monografia do

NIST 175, IEC 584 0 a 1768 32 a 3214 25 45 ± 0.60 ± 1.08 N/D ±0,02% de span Tipo S Monografia do

NIST 175, IEC 584 0 a 1768 32 a 3214 25 45 ± 0.50 ± 0.90 N/D ±0,02% de span Tipo T Monografia do

NIST 175, IEC 584 —200 a 400 —328 a 752 25 45 ± 0.25 ± 0.45 N/D ±0,02% de span DIN Tipo L DIN 43710 —200 a 900 —328 a 1652 25 45 ± 0.35 ± 0.63 N/D ±0,02% de span DIN Tipo U DIN 43710 —200 a 600 —328 a 1112 25 45 ± 0.35 ± 0.63 N/D ±0,02% de span Tipo W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 a 2000 32 a 3632 25 45 ± 0.70 ± 1.26 N/D ±0,02% de span GOST tipo L GOST R

8.585—2001 —200 a 800 —392 a 1472 25 45 ± 0.25 ± 0.45 N/D ±0,02% de span

Outros tipos de entrada

Entrada em milivolts —10 a 100 mV 3 mV ±0,015 mV N/D ±0,02% de span Entrada em ohms de 2, 3 e 4 fios 0 a 2000 ohms 20 ohms ±0,35 ohms N/D ±0,02% de span

1. Não há restrições de span mínimo ou máximo dentro dos ranges de entrada. O span mínimo recomendado manterá o ruído dentro das especificações de precisão com amortecimento a zero segundos.

2. Precisão digital: a saída digital pode ser acessada pelo Comunicador do Campo. 3. A precisão aprimorada pode ser solicitada com o código do modelo P8. 4. A precisão analógica total é a soma das precisões digital e D/A. 5. Aplica-se a dispositivos HART/4 a 20 mA.

6. Precisão digital total para medição do termopar: soma de precisão digital +0,25 ºC (0,45 ºF) (precisão de junção fria). 7. A precisão digital para NIST tipo B é ±3,0 °C (±5,4 °F) de 100 a 300 °C (212 a 572 °F).

8. A precisão digital para NIST tipo K é ±0,50 °C (±0,9 °F) de —180 a —90 °C (—292 a —130 °F). Tabela 4. Precisão do transmissor

Opções do sensor Referência do sensor Ranges de entrada mínimoSpan(1) accuracyDigital (2) aprimoradaPrecisão

(3) Precisão

D/A(4)(5)

(13)

Exemplo de precisão de referência (somente HART)

Quando utilizar uma entrada de sensor Pt 100 (= 0,00385) com um zero para span de 100°C: a precisão digital será ±0,10 °C, a precisão D/A será ±0,02% de 100 °C ou ±0,02 °C, total = ±0,12 °C.

Existe uma capacidade diferencial entre dois tipos quaisquer de sensor (opção de sensor duplo).

Para todas as configurações de diferencial, a faixa de entrada é de X a Y, onde:

 X = mínimo do sensor 1 — máximo do sensor 2 e  Y = máximo do sensor 1 — mínimo do sensor 2

Precisão digital para configurações de diferencial (opção de sensor duplo, somente HART)

Tipos de sensor semelhantes (por exemplo, ambos os

termorresistores ou ambos termopares): precisão digital = 1,5 vezes a pior precisão de cada tipo de sensor

Tipos de sensor diferentes (por exemplo, um termorresistor

e um termopar): precisão digital = precisão do sensor 1 + precisão do sensor 2

Efeito da temperatura ambiente

Os transmissores podem ser instalados em locais em que a temperatura ambiente esteja entre —40 e 85 °C (—40 e 185 °F). Para manter um excelente desempenho de precisão, cada transmissor é caracterizado individualmente na fábrica nesta faixa de temperatura ambiente.

Tabela 5. Efeito da temperatura ambiente sobre a precisão digital

Opções de sensor referência do sensor

Efeito por alteração de 1,0 °C (1,8 °F) na

temperatura ambiente(1)(2)

temperatura de entrada (T) efeito D/A(3)

RTDs de 2, 3 ou 4 fios

Pt 100 (= 0,00385) IEC 751 0,0015 °C (0,0027 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Rosemount X-well Pt 100

( IEC 751 0,0058 °C (0,0104 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 200 ( = 0,00385) IEC 751 0,0023 °C (0,00414 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 500 ( = 0,00385) IEC 751 0,0015 °C (0,0027 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 1000 ( = 0,00385) IEC 751 0,0015 °C (0,0027 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 100 (= 0,003916) JIS 1604 0,0015 °C (0,0027 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 0,0023 °C (0,00414 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Ni 120 Curva de Edison nº 7 0,0010 °C (0,0018 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 10 Enrolamento de cobre Edison Nº 15 0,015 °C (0,0027 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 0,003 °C (0,0054 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 0,0015 °C (0,0027 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 50 (=0,00426) GOST 6651-94 0,003 °C (0,0054 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 50 (=0,00428) GOST 6651-94 0,003 °C (0,0054 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 100 (=0,00426) GOST 6651-94 0,0015 °C (0,0027 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 100 (=0,00428) GOST 6651-94 0,0015 °C (0,0027 °F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span

Termopares

Tipo B Monografia do NIST 175, IEC 584

0,014 °C 0,029 °C — 0,0021% of (T — 300) 0,046 °C — 0,0086% de (T — 100) T1000 °C 300 °C T < 1000 °C 100 °C T < 300 °C 0,001% de span Tipo E Monografia do

(14)

Efeitos da temperatura de processo

Tipo J Monografia do NIST 175, IEC 584

0,004 °C + 0,00029% de T 0,004 ° C + 0,0020%

de val. abs. T

T 0°C

T 0°C 0,001% de span Tipo K Monografia do NIST 175, IEC 584

0,005 °C + 0,00054% de T 0,005 °C + 0.0020% de val. abs. T T 0°C T 0°C 0,001% de span Tipo N Monografia do

NIST 175, IEC 584 0,005 °C + 0,00036% de T Todos 0,001% de span Tipos R Monografia do NIST 175, IEC 584 0,015 °C 0,021 °C — 0,0032% de T T200°CT 200°C 0,001% de span Tipos S Monografia do NIST 175, IEC 584 0,015 °C 0,021 °C — 0,0032% de T T200°CT 200°C 0,001% de span Tipo T Monografia do NIST 175, IEC 584

0,005 °C 0,005 °C + 0.0036%

de val. abs. T

T0°C

T 0°C 0,001% de span DIN Tipo L DIN 43710

0,0054 °C + 0,00029% de R 0,0054 °C + 0,0025%

de val. abs. T

T0°C

T 0°C 0,001% de span DIN Tipo U DIN 43710

0,0064 °C 0,0064 °C + 0,0043%

de val. abs. T

T0°C

T 0°C 0,001% de span Tipo W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0,016 °C

0,023 °C + 0,0036% de T T200°CT 200°C 0,001% de span GOST tipo L GOST R 8.585—2001 0,005 > 0 °C

0,005 — 0,003% < 0 °C N/D 0,001% de span

Outros tipos de entrada

Entrada em milivolts 0,00025 mV Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Entrada em ohms de 2, 3 e 4 fios 0,007  Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span

1. A mudança no ambiente se dá em referência à temperatura de calibração do transmissor (20 °C [68 °F]).

2. Especificações do efeito da temperatura ambiente válidas acima de um span de temperatura mínimo de 28 °C (50 °F). 3. Aplica-se a dispositivos HART/4 a 20 mA.

Tabela 5. Efeito da temperatura ambiente sobre a precisão digital

Tabela 6. Efeito difetença entre a temperatura do processo e a ambiente na precisão digital

Opção do sensor Referência do Sensor

Efeitos por uma diferença de 1,0 °C (1,8 °F) entre as temperaturas de processo e

ambiente(1)

Temperatura de entrada (T)

Rosemount X-well Pt 100

( = 0,00385) IEC 751 ± 0,01 °C (0,018 °F)

Todo o range de entrada do sensor 1. Válido sob processo de estado estacionário e condições ambiente.

(15)

Exemplo de efeitos de temperatura

Quando estiver usando uma entrada de sensor de Pt 100 ( = 0,00385) com uma amplitude de 0 a 100 °C a uma temperatura ambiente de 30 °C, as seguintes afirmações serão verdadeiras:

Efeitos de temperatura digital

Efeitos D/A (somente HART/4 a 20 mA)

Erro no pior caso

 Digital + D/A + efeitos temp. digital + efeitos D/A = 0,10 °C +

0,02 °C + 0,015 °C + 0,01 °C = 0,145 °C

Erro total provável

Exemplo de efeitos de temperatura do

Rosemount X-well

Quando usar a Rosemount X-well Technology a 30 °C de temperatura ambiente e 100 °C de temperatura de processo:

 Efeitos digitais da temperatura ambiente:

0,0058 °C (30 — 20) = 0,058 °C

 Efeitos da temperatura de processo: 0,01 °C (100 — 30)

=0,70 °C

 Erro do pior caso: precisão digital + efeitos digitais da

temperatura ambiente + efeitos da temperatura do processo = 0,29 °C + 0,058 °C+ 0,70 °C = 1,05 °C

 Erro total provável: = 0,76 °C

Especificações HART/4 a 20 mA

Fonte de alimentação

É necessária uma fonte de energia externa. Os transmissores operam com uma tensão do terminal do transmissor de 12,0 a 42,4 V CC (com 250 ohms de carga, é necessária uma tensão de 18,1 V CC na fonte de alimentação). Os terminais de energia do transmissor estão classificados para 42,4 V CC.

Diagrama da fiação

Consulte Figura 7 na página 29.

Alarmes

Os níveis de alarme e saturação da configuração personalizada na fábrica estão disponíveis para valores válidos com a opção de código C1. Esses valores também podem ser configurados em campo com um comunicador de campo.

Proteção contra transientes (código de opção T1)

O protetor contra transientes ajuda a evitar danos ao transmissor causados por oscilações transitórias na fiação do circuito induzidas por relâmpagos, soldagem, equipamentos elétricos pesados ou quadros de distribuição. Os componentes eletrônicos de proteção contra oscilações transitórias estão contidos em um conjunto add-on que se conecta ao bloco padrão do terminal do transmissor. O conjunto externo de bornes de aterramento (código G1) é incluído com a proteção contra transientes. O protetor contra oscilações transitórias foi testado de acordo com a seguinte norma:

IEEE C62.41-1991 (IEEE 587)/categorias de localização B3,6

kV/3 kA de pico (1,2  50 S Wave 8 20S Onda de Combinação) 6k V/0,5 kA de pico (100 kHz Onda do Anel) EFT, 4 kV de pico, 2,5 kHz, 550 nS

Resistência do laço adicionada pelo protetor: 22 ohms máx. Tensões nominais de fixação: 90 V (modo comum), 77 V

(modo normal)

Display local

O mostrador LCD opcional de cinco dígitos tem um gráfico de barras de 0 a 100%. Os dígitos são de 8 mm (0,4 polegadas) de altura. As opções do mostrador incluem unidades de engenharia (°F, °C, °R, K, ohms e milivolts), porcentual e miliamperes. O mostrador também pode ser configurado para alternar entre unidades de engenharia/miliamperes, sensor 1/sensor 2, sensor1/sensor 2/temperatura diferencial e sensor 1/sensor 2/temperatura média. Todas as opções de visualização, inclusive o ponto decimal, podem ser reconfiguradas em campo com um comunicador de campo ou AMS Device Manager.

Tempo de inicialização

O desempenho dentro das especificações é inferior a seis segundos após a energia ser aplicada ao transmissor quando o valor de amortecimento está ajustado para zero segundos.

Efeitos da fonte de alimentação

Menos que ±0,005% de variação por volt.

Valores de falha do transmissor de segurança do SIS

Limite requerido de SIL 2 e SIL 3 certificado quanto à segurança da IEC 61508

Precisão de segurança: Span  100 °C: ±2% do span variável

do processo

Span < 100 °C: ±2 °C

Tempo de resposta de segurança: cinco segundos

Especificações de segurança e relatório FMEDA disponíveis

em Emerson.com/Rosemount/Safety

Software adequado para aplicações SIL3

0.0015 C C --- 30 20 C  –  = 0.015 C 0.001%/Cof span   100 C  30 20C–  = C DA effect 0.001%/C 100   30 20–  = 0.001C 0.102+0.022+0.0152+0.012= 0.10 C 0.292+0.0582+0.702

(16)

Conexões do comunicador de campo

Conexões do Comunicador de Campo são colocadas permanentemente no bloco do terminal.

Modo de falha

O Rosemount 3144P apresenta detecção do modo de falha de software e hardware. Um circuito independente foi

desenvolvido para fornecer uma saída do alarme de reserva caso ocorra alguma falha no hardware ou software do

microprocessador.

O nível do alarme pode ser selecionado pelo usuário usando o interruptor de modo de falha. Se ocorrer uma falha, a posição do interruptor de hardware determina a direção em que a saída é acionada (ALTO ou BAIXO). O interruptor está conectado ao conversor digital-analógico (D/A), que aciona a saída apropriada do alarme caso o microprocessador falhe. Os valores nos quais o transmissor produz a saída em modo de falha dependem da forma como ele foi configurado: operação padrão ou compatível com NAMUR (recomendação NAMUR NE 43). Os valores das operações padrão e em conformidade com NAMUR são os seguintes:

Limites de carga

Observação

Uma Comunicação HART requer uma resistência de circuito entre 250 e 1100 ohms. Não opere o transmissor quando a energia estiver abaixo de 12 V cc nos terminais do transmissor.

Especificações do F

OUNDATION

fieldbus

Registro do dispositivo Foundation fieldbus

Dispositivo testado e registrado de acordo com a ITK 6.0.1

Fonte de alimentação

Alimentado por FOUNDATIONFieldbus com fontes de alimentação Fieldbus padrão. Os transmissores operam com uma voltagem terminal entre 9,0 e 32,0 V cc, 12 mA no máximo. Os terminais de energia do transmissor estão classificados para 42,4 V cc.

Diagrama da fiação

Consulte Figura 8 na página 30.

Alarmes

O bloco AI permite que o usuário configure os alarmes para HIGH-HIGH (alto-alto), HIGH (alto), LOW (baixo) ou LOW-LOW (baixo-baixo), com uma série de níveis de prioridade e configurações de histerese.

Tabela 7. Limites de temperatura

Descrição Limite de operação Limite de armazenamento

Sem display LCD —40 a 185 °F—40 a 85 °C —76 a 250 °F—60 a 120 °C Com display LCD(1)

1. O display LCD pode não ser legível e as atualizações do display LCD serão mais lentas em temperaturas abaixo de —20 °C (—4 °F).

—40 a 185 °F

—40 a 85 °C —76 a 185 °F—60 a 120 °C

Tabela 8. Parâmetros de operação Norma(1)

1. Medido em miliamperes.

Compatível com NAMUR(1) Saída linear 3,9  I  20,5 3,8  I  20,5 Falha, alto 21,75 I  23 (padrão) 21,5 I  23 (padrão) Falha, baixo I  3,75 I  3,6

Carga máxima = 40,8 (tensão de alimentação — 12,0)(1)

1. Sem proteção contra transientes (opcional).

1240 1000 750 250 0 10 12,0 Min18.1 30 42,4 Tensão de alimentação (VCC) Faixa de operação analógica e HART 4—20 mA cc Ca rg a ( oh m s) 500 1100 Faixa de operação apenas analógica

(17)

Proteção contra transientes (código de opção T1)

O protetor contra transientes ajuda a evitar danos ao transmissor causados por oscilações transitórias na fiação do circuito induzidas por relâmpagos, soldagem, equipamentos elétricos pesados ou quadros de distribuição. Os componentes eletrônicos de proteção contra oscilações transitórias estão contidos em um conjunto add-on que se conecta ao bloco padrão do terminal do transmissor. O bloco do terminal de oscilação transitória não diferencia a polaridade. O protetor contra oscilações transitórias foi testado com o seguinte padrão:

 IEEE C62.41-1991 (IEEE 587)/categorias de localização B3,

6 kV/3 kA de pico (1,2  50 S Wave 8 20S Onda de Combinação)

6k V/0,5 kA de pico (100 kHz Onda do Anel) EFT, 4 kV de pico, 2,5 kHz, 5*50 nS

 Resistência do laço adicionada pelo protetor:

22 ohms máximo

 Tensões nominais de fixação: 90 V (modo comum), 77 V

(modo normal)

Pacote de diagnósticos para FOUNDATION fieldbus (código de opção D01)

Rosemount 3144P para FOUNDATION fieldbus dispõe de recursos avançados na forma de monitoramento estatístico de processos (SPM), um diagnóstico de termopares e alerta de derivação do sensor. A tecnologia SPM calcula a média e o desvio padrão da variável de processo e os disponibiliza para o usuário. Isso pode ser usado para detectar situações anormais de processo. O diagnóstico de termopares possibilita que o transmissor meça e monitore a resistência dos circuitos de termopares a fim de detectar a derivação ou as mudanças nas conexões da fiação. O Alerta de desvio de sensor permite que o usuário monitore a diferença na medição entre dois sensores instalados em um só ponto do processo. A alteração deste valor diferencial pode indicar desvios do sensor.

Display local

Exibe todas as medições DS_65 no transdutor e blocos de funções, incluindo o Sensor 1, Sensor 2, diferencial e as temperaturas do terminal. O mostrador alterna até quatro itens selecionados. O medidor pode exibir até cinco dígitos em unidades de engenharia (°F, °C, °R, K,  e milivolts). As configurações do mostrador são definidas na fábrica de acordo com a configuração do transmissor (padrão ou personalizado). Elas podem ser reconfiguradas no campo através do

Comunicador de Campo ou DeltaV™. Além disso, o display LCD oferece a capacidade de exibir os parâmetros DS_65 de outros dispositivos. Além da configuração do medidor, são exibidos os dados do diagnóstico do sensor. Se o status de medição for bom, o valor medido será exibido. Se o status de medição for incerto, além do valor medido será exibido o status indicando incerto. Se o status de medição for mau, será exibido o motivo para a má medição.

Observação

Ao solicitar um conjunto de módulos eletrônicos de reposição, o bloco do transdutor do visor LCD exibirá o parâmetro padrão.

Tempo de inicialização

O desempenho dentro das especificações é inferior a

20 segundos após a energia ser aplicada ao transmissor quando o valor de amortecimento está ajustado para zero segundos.

Status

O dispositivo está em conformidade com a NAMUR NE 107, garantindo informações consistentes, confiáveis e padronizadas de diagnóstico do dispositivo.

O novo padrão foi desenvolvido para aperfeiçoar a forma de comunicação das informações de status e diagnóstico do dispositivo aos operadores e equipe de manutenção para aumentar a produtividade e reduzir os custos.

Se o diagnóstico automático detectar um desgaste do sensor ou uma falha do transmissor, o status da medição será atualizado de forma adequada. O status também pode enviar a saída PID para um valor seguro.

Parâmetros do FOUNDATION Fieldbus

Organizador ativo de link de segurança (LAS)

The transmitter is classified as a device link master, which means it can function as a LAS if the current link master device fails or is removed from the segment. The host or other configuration tool is used to download the schedule for the application to the link master device. In the absence of a primary link master, the transmitter will claim the LAS and provide permanent control for the H1 segment.

Blocos de funções

Todos os blocos são fornecidos com nomes exclusivos, por

exemplo, AI_1400_XXXX.

Todos os blocos devem ser exemplificados para evitar padrões

inválidos.

Todos os FF Rosemount 3144P têm COMPATIBILITY_REV de

parâmetros para compatibilidade com versões anteriores.

Os parâmetros serão inicializados para valores comuns a fim

de facilitar a configuração em bancada.

Todas as etiquetas padrão dos blocos têm 16 caracteres ou

menos para evitar a inconveniência de etiquetas aparentemente idênticas.

As etiquetas padrão dos blocos têm sublinhado, “_”, no lugar

de espaços em branco, para facilitar a configuração.

Entradas de programação 25 (máx.)

Links 30 (máx.)

(18)

Bloco de recursos

 Contém as informações físicas do transmissor, inclusive a

memória disponível, identificação do fabricante, tipo de dispositivo, etiqueta de software e identificação exclusiva.

 Os Alertas PlantWeb permitem que todo potencial da

arquitetura digital PlantWeb seja utilizado fazendo o diagnóstico dos problemas dos instrumentos, comunicando os detalhes e sugerindo ações corretivas.

Bloco do transdutor

 Contém os dados reais de medição de temperatura, inclusive

as temperaturas do sensor 1, do sensor 2 e do terminal.

 Inclui informações sobre o tipo de sensor e configuração,

unidades de engenharia, linearização, range, amortecimento e diagnósticos.

 A revisão 3 do dispositivo e superiores contêm o recurso Hot

Backup no bloco do transdutor.

Bloco LCD (quando um monitor LCD é usado)  Configura o display local.

Entrada analógica (AI)

 Processa a medição e a disponibiliza no segmento Fieldbus.  Permite filtragem, unidade de engenharia e mudanças de

alarme.

 Todos os dispositivos são fornecidos com os blocos AI

programados, o que significa que não é necessária nenhuma configuração se forem usados os canais padrão de fábrica.

Bloco PID (fornece o recurso de controle)

 Executa circuito único, cascata ou controle de feedforward

no campo.

Bloco tempo de execução

Recurso N/D

Transdutor N/D

Bloco do display LCD N/D

Diagnósticos avançados N/D

Entrada analógica 1, 2, 3, 4 60 milissegundos PID 1 e 2 com Autotune 90 milissegundos Seletor de entrada 65 milissegundos Caracterizador de sinal 60 milissegundos

Aritmética 60 milissegundos

(19)

Certificação do produto

1,15

Informações sobre diretrizes

europeias

Uma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A revisão mais recente da Declaração de onformidade da UE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.

Certificação de locais comuns

Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio por um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL), conforme acreditado pela Agência federal de segurança e saúde ocupacional (OSHA).

América do Norte

E5 FM à prova de explosões, ignição de poeira e incêndio Certificado: FM16US0202X

Normas: FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3611: 2014, FM Classe 3615: 2006, FM Classe 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009; ANSI/ISA 60079-11: 2009

Marcações: XP CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T5(—50 °C  Ta

+85 °C); DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T5(—50 °C

 Ta+75 °C); T6(—50 °C  Ta+60 °C); quando

instalado de acordo com o desenho Rosemount 03144-0320; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5(—60 °C  Ta+75 °C); T6(—60 °C  Ta+50 °C);

quando instalado de acordo com o desenho Rosemount 03144-0321, 03144-5075;

I5 Segurança Intrínseca e à prova de incêndio FM Certificado: FM16US0202X

Normas: FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3610: 2010, FM Classe 3611: 2004, FM Classe 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009

Marcações: IS CL I / II / III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T4(—60 °CTa+60 °C); IS [Entidade] CL I, Zona

0, AEx ia IIC T4(—60 °C Ta+60 °C); NI CL I,

DIV 2, GP A, B, C, D; T5(—60 °C Ta+75 °C);

T6(—60 °C Ta+50 °C); quando instalado de

acordo com o desenho Rosemount 03144-0321, 03144—5075

I6 CSA intrinsecamente seguro e Divisão 2 Certificado: 1242650

Normas: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 No. 157-92, CSA Std C22.2 No. 213-M1987

Marcações: Instrinsecamente seguro para Classe I Grupos A, B, C, D; Classe II, Grupos E, F, G; Classe III; [apenas marcações de zona HART]:

Instrinsecamente seguro para Classe I Zona 0 Grupo IIC; T4(—50 °CTa+60 °C); Tipo 4X;

Adequado para Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, D; [apenas marcações de zona HART]: Adequado para Classe I Zona 2 Grupo IIC; T6(—60 °CTa  +60 °C)

T5(—60 °CTa+85 °C); quando instalado de

acordo com o desenho Rosemount 03144—5076

K6 CSA à prova de explosão, segurança intrínseca e Divisão 2 Certificado: 1242650

Normas: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CSA Std C22.2 No. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 No. 157-92, CSA Std C22.2 No. 213-M1987

Marcações: À prova de explosões para Classe I Grupos A, B, C, D;

Classe II, Grupos E, F, G; Classe III;

[apenas marcações de zona HART]: adequado para Classe I Zona 1 Grupo IIC;

Intrinsicamente seguro para Classe I Grupos A, B, C, D; Classe II, Grupos E, F, G; Classe III; [apenas marcações de zona HART]: adequado para Classe I Zona 0 Grupo IIC; T4(—50 °CTa+60 °C); Tipo 4X; adequado para

Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, D;

[apenas marcações de zona HART]: adequado para Classe I Zona 2 Grupo IIC; T6(—60 °C  Ta  +60 °C);

T5(—60 °CTa+85 °C); quando instalado de

acordo com o desenho Rosemount 03144-5076

Europa

E1 ATEX à prova de chamas Certificado: FM12ATEX0065X Normas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcações: II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb, T6(—50 °C  Ta +40 °C), T5…T1(—50 °C  Ta +60 °C)

Consulte a Tabela 12 no final da seção Certificações do produto para obter as temperaturas do processo.

(20)

Condições especiais de uso seguro (X):

1. Consulte o certificado para a faixa de temperatura ambiente.

2. A etiqueta não metálica pode armazenar uma carga eletrostática e transformar-se em fonte de ignição em ambientes do Grupo III.

3. Proteja a tampa dos display LCD contra energias de impacto acima de 4 joules.

4. Juntas à prova de chamas não foram projetadas para serem consertadas.

5. Um invólucro Ex d ou Ex tb certificado é necessário para ser conectado às sondas de temperatura com a opção de invólucro “N”.

6. O usuário final deve ter cuidado para garantir que a temperatura da superfície externa do equipamento e do pescoço da sonda de temperatura do sensor tipo DIN não ultrapasse os 130°C.

7. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acumulação eletrostática em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for encomendada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações.

I1 ATEX Segurança Intrínseca

Certificado: BAS01ATEX1431X [HART]; Baseefa03ATEX0708X [Fieldbus] Normas: EN 60079-0: 2012; EN 60079-11:2012 Marcações: HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga;

T6(—60 °C Ta+50 °C), T5(—60 °C Ta+75 °C)

Fieldbus: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4(—60 °C Ta+60 °C)

Consulte a Tabela 13 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros de entidade.

Condições especiais para uso seguro (X):

1. Quando equipado com opções de terminais de

transientes, o equipamento não é capaz de passar no teste de isolamento de 500 V. Isso deve ser levado em conta durante a instalação.

2. A carcaça pode ser feito de liga de alumínio com um acabamento de proteção de tinta de poliuretano; no entanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la contra impactos ou desgaste, se estiver localizada em um ambiente de área 0.

N1 ATEX tipo n

Certificado: BAS01ATEX3432X [HART]; Baseefa03ATEX0709X [Fieldbus] Normas: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Marcações: HART: II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc;

T6(—40 °C  Ta+50 °C), T5(—40 °C  Ta+75 °C)

Fieldbus: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc; T5(—40 °C  Ta+75 °C)

Condições especiais para uso seguro (X):

1. Quando equipado com as opções de terminal de transientes, o equipamento não é capaz de suportar o teste de força elétrica de 500 V, conforme definido pela cláusula 6.5.1 da EN 60079-15: 2010 Isso deve ser levado em conta durante a instalação.

ND ATEX Poeira Certificado: FM12ATEX0065X Normas: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcações: II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C  Ta +70 °C); IP66

Consulte a Tabela 12 no final da seção Certificações do produto para obter as temperaturas do processo

Condições especiais para uso seguro (X):

1. Consulte o certificado para a faixa de temperatura ambiente.

2. A etiqueta não metálica pode armazenar uma carga eletrostática e transformar-se em fonte de ignição em ambientes do Grupo III.

3. Proteja a tampa dos display LCD contra energias de impacto acima de 4 joules.

4. Juntas à prova de chamas não foram projetadas para serem consertadas.

5. Um invólucro Ex d ou Ex tb certificado é necessário para ser conectado às sondas de temperatura com a opção de invólucro “N”.

6. O usuário final deve ter cuidado para garantir que a temperatura da superfície externa do equipamento e do pescoço da sonda de temperatura do sensor tipo DIN não ultrapasse os 130ºC.

7. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acumulação eletrostática em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for encomendada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações.

Internacional

E7 IECEx à prova de chamas Certificado: IECEx FMG 12.0022X

Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008

Marcações: Ex d IIC T6…T1 Gb, T6(—50 °C  Ta +40 °C),

T5…T1(—50 °C Ta +60 °C);

Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C  Ta +70 °C);

IP66

Consulte a Tabela 12 no final da seção Certificações do produto para obter as temperaturas do processo

(21)

Condições especiais para uso seguro (X):

1. Consulte o certificado para a faixa de temperatura ambiente.

2. A etiqueta não metálica pode armazenar uma carga eletrostática e transformar-se em fonte de ignição em ambientes do Grupo III.

3. Proteja a tampa dos display LCD contra energias de impacto acima de 4 joules.

4. Juntas à prova de chamas não foram projetadas para serem consertadas.

5. Um invólucro Ex d ou Ex tb certificado é necessário para ser conectado às sondas de temperatura com a opção de invólucro “N”.

6. O usuário final deve ter cuidado para garantir que a temperatura da superfície externa do equipamento e do pescoço da sonda de temperatura do sensor tipo DIN não ultrapasse os 130°C.

7. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acumulação eletrostática em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for encomendada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações.

I7 IECEx Segurança Intrínseca

Certificado: IECEx BAS 07.0002X [HART]; IECEx BAS 07.0004X [Fieldbus]

Normas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcações: HART: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(—60 °C Ta+50 °C),

T5(—60 °C Ta+75 °C

Fieldbus: Ex ia IIC T4 Ga; T4(—60 °C Ta+60 °C)

Consulte a Tabela 13 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros de entidade

Condições especiais para uso seguro (X):

1. Quando equipado com as opções de terminais de transientes, o equipamento não é capaz de suportar o teste de força elétrica de 500 V, conforme definido na cláusula 6.3.13 da IEC 60079-11: 2011. Isso deve ser levado em conta durante a instalação.

2. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio com um acabamento de proteção de tinta de poliuretano; no entanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la contra impactos ou desgaste, se estiver localizada em um ambiente de área 0.

N7 IECEx tipo n

Certificado: IECEx BAS 07.0003X [HART]; IECEx BAS 07.0005X [Fieldbus] Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Marcações: HART: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(—40 °C  Ta

+50 °C), T5(—40 °C  Ta +75 °C) Fieldbus: Ex nA

IIC T5 Gc; T5(—40 °C  Ta + 75 °C)

Brasil

E2 INMETRO À prova de explosão e poeira Certificado: UL-BR 13.0535X

Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Corrigendum 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + Corrigendum 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-31:2011

Marcações: Ex d IIC T6…T1* Gb;

T6…T1*: (—50 °C  Ta +40 °C),

T5…T1*: (—50 °C  Ta +60 °C) Ex tb IIIC T130 °C;

IP66; (—40 °C  Ta+70 °C)

Condições especiais para uso seguro (X):

1. Consulte a descrição do produto para limites de temperatura ambiente e limites de temperatura dos processos.

2. A etiqueta não metálica pode armazenar uma carga eletrostática e transformar-se em fonte de ignição em ambientes do Grupo III.

3. Proteja a tampa do display LCD contra energias de impacto acima de 4 joules.

4. Consulte o fabricante se forem necessárias informações de dimensões sobre as juntas à prova de explosão.

I2 INMETRO Segurança intrínseca [HART] Certificado: UL-BR 15.0088X

Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009

Marcações: Ex ia IIC T6 Ga (—60 °C Ta 50 °C),

Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C <Ta < 75 °C)

Consulte a Tabela 13 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros de entidade

Condições especiais para uso seguro (X):

1. Quando equipado com as opções de terminais de transientes, o equipamento não é capaz de suportar o teste de força elétrica de 500 V, conforme definido na ABNT NBR IEC60079-11. Isso deve ser levado em conta durante a instalação.

2. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio com um acabamento de proteção de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la contra impactos e desgaste, se estiver localizada em àreas que exigem EPL Ga (zona 0).

Segurança Intrínseca INMETRO [Fieldbus/FISCO] Certificado: UL-BR 15.0030X

Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009

Marcações: Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C < Ta < 60 °C)

Consulte a Tabela 13 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros de entidade

(22)

Condições especiais para uso seguro (X):

1. Quando montado com as opções de terminais com proteção transiente, o equipamento não é capaz de suportar o teste de intensidade dielétrica de 500 V, conforme definido na ABNT NBR IEC 60079-11. Este recurso deve ser levado em conta durante a instalação. 2. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio com um

acabamento de proteção de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo contra impactos e desgaste, se estiver localizado em àreas que exigem EPL Ga (zona 0).

China

E3 China à prova de chamas Certificado: GYJ16.1339X

Padrões: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, Marcações: Ex d IIC T6 Gb

Condições especiais de uso (X):

1. O símbolo “X” é usado para indicar as condições

específicas de uso: entre em contato com o fabricante para obter informações sobre as dimensões das juntas à prova de chamas. Isso deverá ser mencionado no manual. 2. A relação entre o código T e uma faixa de temperatura

ambiente é de:

3. As instalações de conexão do aterramento no invólucro devem ser feitas de modo confiável.

4. Durante a instalação, não deve haver misturas prejudiciais ao invólucro à prova de chamas.

5. Durante a instalação em áreas classificadas, Devem ser usados prensa-cabos, conduítes e bujões de isolação certificados por órgãos de inspeção indicados pelo estado com grau Ex d IIC Gb.

6. Durante a instalação, uso e manutenção em ambientes de gases explosivos, observe a advertência “Não abra quando estiver energizado”.

7. Os usuários finais não têm permissão para alterar a parte interna de nenhum componente, mas sim devem resolver o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos ao produto.

8. Quando da instalação, uso e manutenção deste produto, observe as seguintes normas:

GB3836.13-2013 “Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparo e revisão geral para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos” GB3836.15-2000 “Aparelhos elétricos para Atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas)”

GB3836.16-2006 “Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 16: Inspeção e manutenção de instalações elétricas (exceto minas)”

GB50257-2015 “Código para construção e aceitação de dispositivos elétricos para atmosferas explosivas e engenharia de instalação de equipamentos elétricos com perigo de incêndio”

I3 China Segurança intrínseca

Certificado: GYJ16.1338X

Normas: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010

Marcações: Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Condições especiais para uso seguro (X):

1. O símbolo “X” é usado para indicar condições específicas de uso:

a. A carcaça pode conter metal leve e deve-se tomar cuidado para evitar o perigo de ignição devido a impacto ou atrito quando usada em Área 0. b. Quando equipado com a “opção de terminal de

transientes”, este equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento com média quadrática de 500 V, exigido pela cláusula 6.3.12 da

GB3836.4-2010.

2. A relação entre o código T e uma faixa de temperatura ambiente é de:

Código T Temperatura ambiente

T6 —50 °C Ta+40 °C

T5...T1 —50 °C Ta+60 °C

Saída Código T Temperatura ambiente

HART T6 —60 °C Ta +50 °C T5 —60 °C Ta +75 °C

(23)

3. Parâmetros:

Os transmissores de temperatura estão em conformidade com os requisitos para dispositivos de campo FISCO especificados na norma GB3836.19-2010. Os parâmetros FISCO são os seguintes:

4. O produto deve ser usado com equipamento associado com certificação Ex que estabeleça um sistema de proteção contra explosões e que possa ser usado em ambientes de gases explosivos. A fiação e os terminais devem estar em conformidade com o manual de instruções do produto e equipamento associado. 5. Os cabos entre este produto e o equipamento associado

devem ser cabos blindados (os cabos devem ter blindagem isolada). Os cabos blindados devem ser aterrados de modo confiável em área não classificada.

6. Os usuários finais não têm permissão para alterar a parte interna de nenhum componente; devem resolver o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos ao produto.

7. Quando da instalação, uso e manutenção deste produto, observe as seguintes normas:

GB3836.13-2013 “Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparo e revisão geral para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos” GB3836.15-2000 “Aparelhos elétricos para Atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas)”

GB3836.16-2006 “Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 16: Inspeção e manutenção de instalações elétricas (exceto minas)”

GB3836.18-2010 “Atmosferas explosivas Parte 18: Sistema intrinsecamente seguro”

GB50257-2014 “Código para construção e aceitação de dispositivos elétricos para atmosferas explosivas e engenharia de instalação de equipamentos elétricos com perigo de incêndio”

N3 China tipo n

Certificado: GYJ15.1087X [Fieldbus]; GYJ15.1088X [HART] Padrões: GB3836.1-2010, GB3836.8-2003

Marcações: Ex nA nL IIC T5 Gc [Fieldbus]; Ex nA nL IIC T5/T6 GC [HART]

Condições especiais para uso seguro (X):

1. Consulte o certificado sobre as condições especiais de uso. 2. Tensão máxima de entrada: 42.4 VDC [Fieldbus]; 55VCC

[HART]

Tabela 9. Terminais de alimentação/laço (+ e -)

Saída Tensão máxima de entrada: Ui(V) Corrente máxima de entrada: Ii(mA) Potência máxima de entrada: Pi(W) Parâmetros internos máximos: Ci (nF) Li (μH) HART 30 300 1 5 0 Fieldbus 30 300 1,3 2,1 0

Tabela 10. Terminal do sensor (1 a 5)

Saída Tensão máxima de entrada: Uo(V) Corrente máxima de entrada: Io(mA) Potência máxima de entrada: Po(W) Parâmetros internos máximos: Ci (nF) Li (μH) HART 13.6 56 0,19 78 0 Fieldbus 13.9 23 0.079 7.7 0

Tabela 11. Carga conectada aos terminais do sensor (1 a 5)

Saída Grupo Parâmetros externos máximos: Co (μF) Lo(mH) HART IIC 0,74 11.7 IIB 5,12 44 IIA 18.52 94 Fieldbus IIC 0,73 30.2 IIB 4,8 110.9 IIA 17.69 231.2 Tensão máxima de entrada: Ui (V) Corrente máxima de entrada: Ii (mA) Potência máxima de entrada: Pi(W) Parâmetros internos máximos: Ci (nF) Li (μH) 17,5 380 5,32 2,1 0

Saída Código T Temperatura ambiente

Fieldbus T5 —40 °C Ta+75 °C

HART T6 —40 °C Ta+50 °C

Referências

Documentos relacionados

O objetivo desse estudo é revisar a literatura sobre as principais lesões orofaciais relacionadas a violência infantil; o conhecimento do cirurgião-dentista (CD) sobre os sinais

 Esta sala curvada abre-se em uma câmara vasta Os grandes degraus sobem para uma volumosa  para leste, e uma enorme escadaria circular para ante-sala. Arcos de pedra sustentam um

('ASOS PART1CULARES Anidrido acCtico .. Anidrido ft&lt;ilico. NOMENCLATURA PREPARA&lt;;:AO. PROPRIEDADES FiSICAS PROPR1EDADES QUfMICAS EXERCiCIOS E TESTES. CAPITULO 17

Nesse sentido, a Coordenação de Integração das Licenciaturas (CIL) estabeleceu um diálogo com a Diretoria de Ensino Médio (DIEM) da Secretaria de Estado de Educação

A pesquisa realizada teve como alvo analisar aspectos envolvidos no uso de um dos recursos didáticos mais utilizados em uma escola pública do ensino médio, o uso de

Na inexecução total ou parcial do objeto do presente contrato a Contratada, garantido o direito à ampla defesa, poderá ficar impedida de licitar e de contra- tar com o Estado, e

A locação da obra será executada convencionalmente através de gabaritos de tábuas corridas, com piquetes de madeiras para saber localidade da área onde será

4.2.13 Seguro de Vida – 1 (um) cupom se o CNPJ possui algum seguro de vida participante (Bilhete Vida Empresarial; Feiras E Eventos; Não Nominado; Vg/Apc; Vida Ap