• Nenhum resultado encontrado

Lista de acabamentos List of finishings

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Lista de acabamentos List of finishings"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

Lista de acabamentos

List of finishings

1/ Apartamentos

1/ Apartments

Hall do apartamento

Apartment entrance hall

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”. Paredes

Em alvenaria ladrigesso revestida a madeira maciça de “Ipê” com isolamento acústico e térmico. Tecto Estucado e pintado. Porta de entrada Porta de segurança FICHET em Aço com dupla fechadura de segurança revestida a madeira em ambas as faces.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood. Walls In prefabricated “ladrigesso” masonry panels faced with solid “Ipê” wood, with acoustic and thermal insulation. Ceiling Plastered and painted.

Entrance door FICHET Steel security door with double security lock, wood clad on both faces.

Corredor

Corridor

Sala comum

Living/dining room

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”. Paredes

Em alvenaria ladrigesso revestida a madeira maciça de “Ipê” com isolamento acústico e térmico. Parede de luz Estrutura de alumínio com vidro fosco em ambas as faces com iluminação interior (excepto na prumada A). Tecto Estucado e pintado.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood. Walls In prefabricated “ladrigesso” masonry panels faced with solid “Ipê” wood, with acoustic and thermal insulation. Light wall Aluminium structure with frosted glazing on both sides, with internal lighting (except “A” apartments). Ceiling Plastered and painted.

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Rodapé Embutido na parede em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria ladrigesso revestida a madeira maciça de “Ipê” com isolamento acústico e térmico e estucadas e pintadas.

Parede de luz Estrutura de alumínio com vidro fosco em ambas as faces com iluminação interior (somente na prumada B).

Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com screens interiores motorizados. Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento.

Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado).

Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, rádio e wireless.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Skirting board Recessed in the wall in solid “Ipê” wood.

Walls In prefabricated “ladrigesso” masonry panels faced with solid “Ipê” wood, with acoustic and thermal insulation, plastered and painted. Light wall Aluminium structure with frosted glazing on both sides, with internal lighting (“B” apartments only).

Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior motorised screens. Lighting Light points in the walls and floor. Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated).

Multimedia Telephone, data network (internet), cable, radio and wireless outlets.

(2)

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Rodapé Em madeira maciça de “Ipê”. Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, revestida a madeira maciça de “Ipê” ou estucadas e pintadas. Parede de luz Estrutura de alumínio com vidro fosco em ambas as faces com iluminação interior (somente na prumada A). Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com blackout interior motorizado.

Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento.

Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado).

Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, rádio e wireless. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”.

Suite 1

Suite 1

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Skirting board In solid “Ipê” wood. Walls In masonry, with acoustic and thermal insulation, and faced with solid “Ipê” wood, or plastered and painted. Light wall Aluminium structure with frosted glazing on both sides, with internal lighting (“A” apartments only). Ceiling

Plastered and painted. Solar protection Interior motorised blackout. Lighting Light points in the walls and floor Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). Multimedia

Telephone, data network (Internet), cable, radio and wireless outlets. Doors Wooden skeleton core door with recessed hinges and faced with “Ipê” wood.

Closet

Closet

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, revestida a madeira maciça de “Ipê”. Painéis de vidro branco translúcido. Tecto

Estucado e pintado. Iluminação No tecto. Porta De correr em painéis de vidro branco translúcido. Armários Módulos de gavetas moveis, prateleiras amovíveis e varões.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Walls In masonry, with acoustic and thermal insulation, and faced with solid “Ipê” wood. Panels of translucent white glass.

Ceiling Plastered and painted. Lighting Recessed in the ceiling.

Door Sliding door made from panels of translucent white glass.

Wardrobes Variable modules of drawers, fixed shelves and rails.

Suite 2

Suite 2

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Rodapé Em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, revestida a madeira maciça de “Ipê” ou estucadas e pintadas. Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com blackout interior motorizado.

Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento. Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado).

Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, rádio e wireless. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”. Armários Com portas de correr em madeira maciça de “Ipê”, com gavetas e prateleiras de correr.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Skirting board In solid “Ipê” wood.

Walls In masonry, with acoustic and thermal insulation, and faced with solid “Ipê” wood, or plastered and painted.

Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior motorised blackout. Lighting Light points in the walls and floor. Veranda doors

Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated).

Multimedia Telephone, data network (internet), cable, radio and wireless outlets. Doors Wooden skeleton core door with recessed hinges and faced with “Ipê” wood. Wardrobes With sliding doors in solid “Ipê” wood, with drawers and sliding shelves.

(3)

Quartos

Bedrooms

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Rodapé Em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, revestida a madeira maciça de “Ipê” ou estucadas e pintadas. Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com blackout interior motorizado.

Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento. Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado).

Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, rádio e wireless.

Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”.

Armários Com portas de abrir em madeira maciça de “Ipê”, com gavetas e prateleiras.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Skirting board In solid “Ipê” wood.

Walls In masonry, with acoustic and thermal insulation, and faced with solid “Ipê” wood, or plastered and painted.

Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior motorised blackout. Lighting Light points in the walls and floor.

Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). Multimedia Telephone, data network (Internet), cable, radio and wireless outlets.

Doors Wooden skeleton core door with recessed hinges and faced with “Ipê” wood.

Wardrobes With casement doors in solid “Ipê” wood, with drawers and shelves.

Instalação sanitária da suite 1

Bathroom of suite 1

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Falsos em Pladur.

Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”. Sanita, bidé Suspensos da marca FLAMINIA. Banheira De hidromassagem da marca DURAVITT PHILIPPE STARCK (prumada A). Chuveiro Da marca FLAMINIA.

Torneiras Da marca FLAMINIA. Espelho Embutido na parede e aquecido a 27ºC. Iluminação Embutida no tecto.

Porta Engradado de madeira revestida em “Ipê” com dobradiças embutidas.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Washbasins FLAMINIA washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units.

Wc, bidet FLAMINIA suspended sanitary ware.

Bath DURAVITT PHILIPPE STARCK whirlpool bath (“A” apartments).

Shower FLAMINIA brand. Taps FLAMINIA brand.

Mirror Recessed in wall and heated at 27ºC.

Lighting Recessed in the ceiling.

Door Wooden skeleton core door faced with “Ipê” wood and with recessed hinges.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Falsos em Pladur.

Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”. Sanita, bidé Suspensos da marca FLAMINIA. Banheira

De hidromassagem da Marca DURAVITT PHILIPPE STARCK (excepto prumada A). Chuveiro Da marca FLAMINIA. Torneiras Da marca FLAMINIA. Espelho Embutido na parede e aquecido a 27ºC.

Iluminação Embutida no tecto.

Porta Engradado de madeira revestida em “Ipê” com dobradiças embutidas.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Washbasins FLAMINIA washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units.

Wc, bidet FLAMINIA suspended sanitary ware.

Bath DURAVITT PHILIPPE STARCK whirlpool bath (except “A” apartments). Shower FLAMINIA brand. Taps FLAMINIA brand.

Mirror Recessed in wall and heated at 27ºC. Lighting Recessed in the ceiling. Door Wooden skeleton core door faced with “Ipê” wood and with recessed hinges.

Instalação sanitária da suite 2

(4)

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Paredes

Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Tecto Falso em Pladur. Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”. Sanita, bidé Suspensos da marca FLAMINIA. Chuveiro Da marca FLAMINIA. Torneiras Da marca FLAMINIA. Espelho Embutido na parede e aquecido a 27ºC. Iluminação Embutida no tecto. Porta Engradado de madeira revestida em “Ipê” com dobradiças embutidas.

Flooring White sparkling Brazilian marble. Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble. Ceiling Pladur suspended ceiling.

Washbasins FLAMINIA washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units. Wc, bidet FLAMINIA suspended sanitary ware.

Shower FLAMINIA brand. Taps FLAMINIA brand.

Mirror Recessed in wall and heated at 27ºC. Lighting Recessed in the ceiling. Door Wooden skeleton core door faced with “Ipê” wood and with recessed hinges.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Falsos em Pladur. Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”.

Sanita Suspensa da marca FLAMINIA. Torneiras Da marca FLAMINIA.

Iluminação Embutida no tecto. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Washbasins FLAMINIA washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units.

Wc FLAMINIA suspended bowl. Taps FLAMINIA brand.

Lighting Recessed in the ceiling. Doors Wooden skeleton core door with recessed hinges and faced with “Ipê” wood.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Parede de luz Estrutura de alumínio com vidro fosco em ambas as faces com iluminação interior (excepto da prumada A). Tecto Falsos em Pladur. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”. Iluminação Embutida no tecto. Protecção solar Com screens motorizados no interior e no exterior. Bancada Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Móveis de cozinha Italianos da marca BOFFI. Lava-louça Dupla cuba da marca BLANCO com válvula automática e triturador de sólidos. Torneira Da marca KWC. Fogão Placa vitrocerâmica com grill da marca AEG. Forno

Eléctrico encastrado da marca AEG. Microondas Encastrado da marca AEG. Máq. Lavar e secar Da marca AEG montadas na vertical dentro do armário BOFFI. Frigorífico Side by side encastrado da marca LIEBERHER. Aspiração Aspirador central colocado em compartimento fechado.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Light wall Aluminium structure with frosted glazing on both sides, with internal lighting (except “A” apartments). Ceiling Pladur suspended ceiling. Doors Wooden skeleton core doors with recessed hinges and faced with “Ipê” wood. Lighting Recessed in the ceiling. Solar protection Interior and exterior motorised screens.

Worktops White sparkling Brazilian marble. Kitchen units BOFFI Italian range. Sink Double BLANCO sink with automatic valve and waste disposal unit. Tap KWC brand.

Hob AEG vitroceramic hob with grill. Oven AEG built-in oven.

Microwave oven AEG built-in model.

Washing machine and tumble dryer AEG machines installed vertically inside BOFFI cupboard. Refrigerator LIEBHERR built-in side-by-side model. Vacuum system Central vacuum system in closed compartment.

Instalação sanitária dos quartos

Bedroom bathrooms

Instalação sanitária social

Cloakroom

Cozinha

(5)

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Rodapé Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, estucadas e pintadas.

Tecto Falso em Pladur. Prateleiras Em madeira de “Ipê”.

Porta Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”.

Flooring White Sparkling Brazilian Marble.

Skirting board White Sparkling Brazilian Marble.

Walls In masonry, with acoustic and thermal insulation, plastered and painted.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Shelves In “Ipê” wood.

Door Wooden skeleton core door with recessed hinges and faced with “Ipê” wood.

Despensa

(6)

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Chapa de alumínio ALCAN FF2 e Vidro de segurança.

Tecto Estucado e pintado.

Iluminação Suspensa, no tecto com candeeiros TOM DIXON e no chão. Sala técnica Centrais de controle do edifício.

• Portaria de atendimento permanente 24 horas.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls ALCAN FF2 aluminium sheeting and safety glass.

Ceiling Plastered and painted.

Lighting TOM DIXON suspended light fittings in the ceiling, and in the floor. Technical closet Building control panels.

• Concierge on duty 24 hours a day.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Chapa de alumínio ALCAN FF2 e Vidro de segurança.

Tecto Estucado e pintado.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls ALCAN FF2 aluminium sheeting and safety glass.

Ceilings Plastered and painted.

Lista de acabamentos

List of finishings

2/ Zonas comuns

2/ Common parts

Átrio de entrada dos edifícios e corredor de acesso

Entrance lobby to the building and access corridor

Hall dos apartamentos

Apartment entrance halls

Pavimento Mosaico cinza. Paredes Estucadas e pintadas com esmalte epoxy. Tecto Estucado e pintado com esmalte epoxy.

Corrimão Em aço inoxidável.

Flooring Ash grey tiles. Walls Plastered and painted with epoxy gloss paint. Ceiling Plastered and painted with epoxy gloss paint.

Handrail Stainless steel.

Escadas de distribuição

Common staircases

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Vidro de segurança. Tecto Em vidro e aço inoxidável.

Portas Em aço inoxidável. Diversos Ecrã táctil incorporado. Comunicação directa com a portaria e bombeiros.

Flooring White sparkling Brazilian marble. Walls Safety glass. Ceiling Glass and stainless steel. Doors Stainless steel. Miscellaneous Touch screen incorporated. Direct communication with concierge and fire brigade.

Elevadores

(7)

Aquecimento Água aquecida por painéis solares e permutadores de calor. Tratamento Por bomba de cloro controlada por central automatizada. Revestimento Pastilha BIZASA

Heating Water heated by solar panels and heat exchangers.

Water treatment Chlorine pump controlled by automatic control panel. Lining BIZASA mosaic tiling.

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”. Rodapé Embutido na parede em madeira maciça de “Ipê”. Paredes Em alvenaria ladrigesso com isolamento acústico e térmico, estucadas e pintadas. Tecto

Estucado e pintado. Protecção solar Com screens interiores motorizados.

Iluminação Pontos de luz no tecto, nas paredes e no pavimento. Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado). Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, quatro ecrãs LCD, rádio e wireless. Varanda Deck de tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Equipamento Duas passadeiras, máquina de remo, duas bicicletas, duas máquinas de step e ski, pesos livres e banco para pesos livres.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood. Skirting board Recessed in the wall in solid “Ipê” wood. Walls In prefabricated “Ladrigesso” masonry panels with acoustic and thermal insulation, plastered and painted. Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior motorised screens. Lighting Light points in the ceiling, walls and floor. Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). Multimedia Telephone, data network (Internet), cable, four LCD screens, radio and wireless outlets. Veranda Plank decking in solid “Ipê” wood. Equipment Two treadmills, rowing machine, two exercise bikes, two step & ski machines, free weights and weight bench.

Pavimento Deck em tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Falsos em Pladur. Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”. Sanita Suspenso da marca FLAMINIA. Chuveiro Da marca FLAMINIA com porta de vidro. Torneiras Da marca FLAMINIA. Espelho Embutido na parede.

Iluminação Embutida no tecto. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento.

Flooring Plank decking in solid “Ipê” wood.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Washbasins FLAMINIA washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units. Wc FLAMINIA suspended bowl. Shower FLAMINIA shower with glass door. Taps FLAMINIA brand. Mirror Recessed in wall.

Lighting Recessed in the ceiling. Doors Wooden skeleton core doors with recessed hinges and wood facing.

Pavimento Deck em “Ipê”. Paredes Chapa de alumínio ALCAN FF2.

Mobiliário Camas de sol da marca GANDIA BLASCO e chuveiros de pressão da marca VETEO.

Paving Wood decking in “Ipê” wood. Walls ALCAN FF2 aluminium sheeting. Furniture GANDIA BLASCO sun beds and VETEO high-pressure showers.

Cobertura

Roof

Piscina

Swimming pool

Ginásio equipado

Fully equipped gym

Balneários (masculino e feminino)

Changing rooms (male and female)

Pavimento Laje de Betão afagado com pintura a Esmalte Epoxy.

Paredes Betão com pintura de esmalte. Tecto Betão com pintura de esmalte. Ventilação Ventiladores de Insuflação e extracção interligados a central de CO2. Portão Portão de enrolar com controlo remoto.

Paving Smooth-finished concrete floor slab painted with epoxy gloss paint. Walls

Concrete painted with epoxy gloss paint. Ceiling Concrete painted with epoxy gloss paint. Ventilation Blower and extraction ventilators connected to the CO2 control panel. Garage door Roll-up door with remote control.

Estacionamento

(8)

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria ladrigesso com isolamento acústico e térmico, revestidas a chapa de alumínio ALCAN FF2 ou a madeira maciça de “Ipê, estucadas e pintadas.

Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com screens interiores motorizados. Iluminação Candeeiros TOM DIXON

no tecto, pontos de iluminação nas paredes e no pavimento.

Mobiliário Dois sofás DRIADE, mesas MARCEL WENDER e cadeiras CAPPELLINI.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Walls In prefabricated “Ladrigesso” masonry panels with acoustic and thermal insulation, and faced with ALCAN FF2 aluminium sheeting or solid “Ipê” wood, plastered and painted.

Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior motorised screens. Lighting TOM DIXON light fittings in the ceiling, lighting points in the walls and floor.

Furniture Two DRIADE sofas, MARCEL WENDER tables and CAPPELLINI table lamps.

• Painéis de alumínio ALCAN FF2 pintados por impregnação, não inflamáveis. • Painéis de vidro de segurança com fixação por agrafes TECHNAL. • Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior Termoendurecido e interior Laminado).

• Guarda corpos em vidro laminado.

• ALCAN FF2 aluminium panels painted by impregnation, non-inflammable. • Panels of safety glass fixed with TECHNAL clips.

• VERANDA DOORS Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). • Safety railings in laminated glass.

Bar

Bar

Sala do condomínio

Condominium meeting room

Fachadas

Façades

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria ladrigesso revestida a madeira maciça de “Ipê” com isolamento acústico e térmico ou estucadas e pintadas.

Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com screens interiores motorizados. Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento.

Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado).

Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, ecrã LCD, rádio e wireless. Mobiliário Sofás e mesas GANDIA BLASCO.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood. Walls In prefabricated “Ladrigesso” masonry panels faced with solid “Ipê” wood, with acoustic and thermal insulation, plastered and painted. Ceiling

Plastered and painted. Solar protection Interior motorised screens.

Lighting Light points in the walls and floor. Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). Multimedia

Telephone, data network (Internet), cable, LCD screen, radio and wireless outlets. Furniture GANDIA BLASCO sofas and tables.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Iluminação Leds policromáticos (cromoterapia) embutidos na parede. Aquecimento Serpentina de tubos de água quente montado por trás da pedra das paredes, temperatura máxima 60ºC.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling White sparkling Brazilian marble.

Lighting Polychromatic (chromotherapy) LEDs recessed in the walls.

Heating Serpentine of hot water pipes installed behind the stone wall cladding, maximum temperature 60ºC.

Sauna romana

(9)

• Tomadas de tv-cabo, rádio, dados e telefone na sala, cozinha e quartos da marca GIRA. • Gerador que garante autonomia dos elevadores e serviços indispensáveis ao funcionamento dos apartamentos. • Central de detecção de incêndios, inundação, monóxido de carbono e gás. •

Central de domotica EIB GIRA que permite o controle remoto de todos os dispositivos eléctricos (luz, screens, blackouts, ventilação, cozinha). •

Sistema de climatização centralizado que alimenta ventiloconvectores de pavimento de baixo perfil nos apartamentos e zonas comuns permitindo a regulação da temperatura divisão a divisão. • Fornecimento centralizado de água quente a todo o edifício (4 depósitos de 6000 l e 2 de 8000 l). • Central telefónica SIEMENS HIPATH em cada um dos apartamentos que permite gerir a rede de voz e de dados.

• GIRA brand cable tv, radio, data and telephone outlets in living room, kitchen and bedrooms. • Emergency generator to guarantee functioning of lifts and essential services in apartments. •

Fire, flood, carbon monoxide and gas detection system. • GIRA EIB intelligent building system permitting remote control of all electrical devices (lights, screens, blackouts, ventilation, kitchen).

• Centralised climatisation system feeding low profile floor-level ventilator-convectors in the apartments and common parts, with individual room-by-room temperature regulation. • Central hot water supply to the entire building (4 x 6000 l and 2 x 8000 l tanks). • SIEMENS HIPATH telephone system in each apartment to manage the voice and data network.

Lista de acabamentos

List of finishings

3/ Equipamentos especiais

Referências

Documentos relacionados

Como se deve tomar o banho f Depois de des- pido, é bom ficar em toilette de banho alguns minu- tos sobre a areia da praia ; durante este tempo, o ar ambiente acha-se em contacto

Conclui-se que, mesmo com o conceito de logística lean ainda em construção, o setor metalúrgico de Joinville pode aplicar as técnicas já testadas e pesquisadas nas melhorias

In ragione di queste evidenze, il BIM - come richiesto dalla disciplina comunitaria - consente di rispondere in maniera assolutamente adeguata alla necessità di innovazione dell’intera

Gamification is particularly important for the student view, and is used to engage and motivate students to experience the different learning challenges proposed by

Observa-se, assim, que esses processos de elaboração edital, de recebimento e avaliação poderiam ser tratados como um projeto para cada edital através de uma estrutura

The results showed that the higher effi ciency in light energy uptake, paired with better photochemical performance and better CO 2 fi xation in plants under direct sunlight

De um modo geral, a partir dos estudos realizados, tendencialmente, pode-se reter o seguinte: 1) nos países de economias menos avançadas, o aumento do volume de transações em ATM

A adição de azida de sódio como conservante nas amostras não resultou em diferenças nos resultados dos testes realizados, no entanto, sua utilização foi de extrema importância na

On the other hand, the proposed approach presents better domain schedulability than MPR since it takes into account LLC miss and interconnect contention overhead.. As consequence,