• Nenhum resultado encontrado

FS Pag. 1/9 Ed. 01 Data: 01/09/2013

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FS Pag. 1/9 Ed. 01 Data: 01/09/2013"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

1

1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/MISTURA E DA EMPRESA

1.1 Identificação do produto: Nome comercial:DL ACETONA Nº CAS: 67-64-1 Nº CE: 200-662-2 Nº índice: 606-001-00-8

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas: Utilização da substância / da preparação: Solvente Regenerado Mercadoria

1.3 Empresa: Grouht – Soluções Químicas, Lda Rua do Divino Salvador, 171 4755-403 PREREIRA BCL Telef. 253 091 726

Email: geral@grouht.com 1.4 Telefone de emergência:

112; +351 808250143 (24 h.) (Centro de Informação Antivenenos)

2. IDENTIFICAÇÃO DOS PERIGOS

2.1 Classificação da substância ou mistura:

Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008

GHS02 - Chama

Flam. Liq. 2

H225 - Líquido e vapor facilmente inflamáveis.

GHS07 Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H319 - Provoca irritação ocular grave.

(2)

Pag. 2/9

Ed. 01

Data: 01/09/2013

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

2

Classificação em conformidade com a Directiva 67/548/CEE ou Directiva 1999/45/CE

Xi; Irritante

R36: Irritante para os olhos.

F; Facilmente inflamável

R11: Facilmente inflamável.

R66-67: Pode provocar secura da pele ou fissuras, por exposição repetida. Pode provocar sonolência e vertigens, por inalação dos vapores.

Avisos especiais sobre os riscos para o homem e o ambiente:

O produto deve estar obrigatoriamente identificado com base no método de avaliação da "Directiva geral de classificação para preparações da CE" na última versão em vigor.

2.2 Elementos do rótulo:

Rotulagem em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008

A substância classificou-se e está etiquetado em conformidade com o regulamento CLP.

GHS02 - GHS08

Palavra-sinal:

Perigo

H225 - Líquido e vapor facilmente inflamáveis.

H319+EUH066 - Provoca irritação ocular grave. Pode provocar pele seca ou gretada, por

Frases de perigo: exposição repetida.

H336 - Pode provocar sonolência ou vertigens.

Frases de prudência:

P210 - Manter afastado do calor/faísca/chama aberta/superfícies quentes. - Não fumar. P241 - Utilizar equipamento eléctrico/de ventilação/de iluminação/à prova de explosão.

P303+P361+P353 - SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche. P305+P351+P338 - SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar

cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar.

P405 - Armazenar em local fechado à chave.

P501 - Eliminar o conteúdo/recipiente de acordo com a legislação local / regional / nacional / internacional.

Método de classificação: A classificação está de acordo com as listas publicadas pela União Europeia mas foi

completada com dados da literatura especializada bem como informações dos fornecedores das matérias-primas.

2.3 Outros perigos:

Resultados da avaliação PBT e mPmB: PBT: Não aplicável.

mPmB: Não aplicável.

3. COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÕES SOBRE OS COMPONENTES

3.1 Substâncias

Nome do composto Número (s):

CAS: 67-64-1

Acetona CE: 200-662-2

(3)

3

4. PRIMEIROS SOCORROS

4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros:

Indicações gerais: Retirar a vítima para fora da zona de perigo e deitá-la.

Administrar-lhe os primeiros socorros.

Se os sintomas persistirem, consultar o médico apresentando-lhe a Ficha de Dados de Segurança.

Retirar imediatamente o vestuário contaminado.

Por Inalação: Transportar a vítima para local arejado e deitá-la.

Em caso de respiração irregular ou falta de respiração aplicar respiração artificial. Se a vítima estiver inconsciente colocá-la na posição lateral de segurança. Manter a vítima aquecida e em repouso.

Por contacto com a pele: Lavar imediatamente com água e sabão e enxaguar abundantemente.

Por contacto com os olhos: Remover eventuais lentes de contacto.

Enxaguar os olhos, durante alguns minutos, em água corrente ou soro fisiológico, de dentro para fora, mantendo as pálpebras abertas.

Por ingestão: Se uma vítima que esteja deitada de costas vomitar, colocá-la na posição lateral de

segurança.

Não induzir o vómito.

4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIOS

5.1 Meios de extinção:

Meios adequados de extinção: Espuma, pó químico, dióxido de carbono e água pulverizada. Meios de extinção que não devam ser utilizados por razões de segurança: Água em jacto.

5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura:

Possibilidade de formação de gases tóxicos devido a aquecimento ou em caso de incêndio.

5.3 Recomendações para pessoal de combate a incêndios: Equipamento especial de protecção:

Usar vestuário de protecção integral.

Usar máscara de protecção com filtro ABEKP.

(4)

Pag. 4/9

Ed. 01

Data: 01/09/2013

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

4

6. MEDIDAS A TOMAR EM CASO DE FUGAS ACIDENTAIS

6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência:

Usar equipamento de protecção completo. Manter as fontes de ignição afastadas. Evitar contacto com a pele e os olhos.

Evitar a acumulação de cargas electroestácticas. Não fumar.

Em locais sem arejamento usar máscara panorâmica com filtro ABEKP. Manter as pessoas desprotegidas afastadas.

Não respirar os vapores.

6.2 Precauções a nível ambiental:

Impedir que penetre nos esgotos, águas superficiais ou águas subterrâneas.

6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza:

Eliminar o material recolhido, de acordo com a legislação em vigor. Assegurar uma ventilação adequada.

Não lavar com água ou produtos de limpeza aquosos.

Em pequenos derrames, impregnar com substâncias que absorvam líquidos (areia, absorventes minerais, cal hidratada). Tratar as substâncias contaminadas como um resíduo.

Em grandes derrames, recolher o produto por bomba (protecção EX) para recipientes devidamente rotulados.

6.4 Remissão para outras secções:

Para informações sobre uma manipulação segura, ver o capítulo 7.

Para informações referentes ao equipamento de protecção individual, ver o capítulo 8. Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13.

7. MANUSEAMENTO E ARMAZENAGEM

7.1 Precauções para um manuseamento seguro:

Assegurar uma boa ventilação / exaustão no local de trabalho. Abrir e manusear o recipiente com cuidado.

Precauções para prevenir incêndios e explosões:

Manter afastado de fontes de ignição - não fumar.

Proteger contra cargas electroestácticas, utilizando ligação à terra.

7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades: Armazenagem:

Requisitos para espaços ou

contentores para armazenagem:Manter os recipientes/contentores fechados.

Utilizar apenas recipientes que tenham sido especialmente autorizados para a substância ou para o produto. Armazenar em local fresco e bem ventilado ao abrigo da luz solar directa e de fontes de ignição.

Avisos para armazenagem conjunta: Em caso de armazenagem e manuseamento de acordo com as prescrições para

líquidos inflamáveis, não são necessárias medidas especiais.

Outros avisos sobre as condições de armazenagem:

Armazenar em recipientes bem fechados, em local fresco e seco. O aquecimento produz um aumento de pressão e o perigo de rebentar.

(5)

5

8. CONTROLO DA EXPOSIÇÃO/PROTECÇÃO PESSOAL 98/24/CE (DL.290/2001)

8.1 Parâmetros de controlo:

Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser monitorizado:

67-64-1 Acetona

VLE Valor para exposição curta: 750 ppm Valor para exposição longa: 500 ppm

A4,IBE;Irrit. ocular, TRS; SNC,Efeitos hematológ.

Indicações adicionais:

Foram utilizados as informações legais e normativas em vigor à data da elaboração da presente Ficha de Dados de Segurança.

8.2 Controlo da exposição

Equipamento de protecção individual:

Medidas gerais de protecção e higiene: Lavar as mãos antes das pausas e no fim do trabalho.

Evitar o contacto com os olhos e com a pele. Manter afastado de produtos alimentares. Remover imediatamente a roupa contaminada. Não aspirar gases, vapores ou sprays.

Protecção respiratória: Utilizar máscara com filtro respiratório ABEKP para vapores orgânicos

quando houver exposição durante um curto espaço de tempo e em áreas pouco arejadas. Se a exposição for mais prolongada ou mais intensa, utilizar máscara com respiração autónoma.

Protecção das mãos:

Luvas de protecção

O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.

Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a degradação.

Material das luvas: A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material,

mas também de outras características qualitativas e varia de fabricante para fabricante. O facto de o produto ser composto por uma variedade de materiais leva a que não seja possível prever a duração dos mesmos e, consequentemente, das luvas, sendo assim necessário proceder a uma verificação antes da sua utilização.

Tempo de penetração no material das luvas: Deve informar-se sobre a validade exacta das suas luvas junto do

fabricante e respeitá-la.

Protecção dos olhos:

Protecção da pele:

Óculos de protecção totalmente fechados

Usar roupa protectora resistente ao solvente. Utilizar fardas de protecção com mangas compridas.

(6)

Pag. 6/9

Ed. 01

Data: 01/09/2013

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

6

9. PROPRIEDADES FÍSICO – QUÍMICAS

9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base:

Informações gerais Aspecto:

- Forma: Líquido - Cor: Incolor - Odor: Característico - Limiar olfactivo: Não classificado. - Valor pH em 20ºC: 9,5

Mudança do estado:

- Ponto / intervalo de fusão: Não Determinado - Ponto / intervalo de ebulição: 57 ºC

- Ponto de inflamação: -5ºC - Temperatura de ignição: 465°C

- Temperatura de decomposição: Não classificado

- Auto-inflamabilidade: O produto não se inflama espontaneamente.

- Perigos de explosão: O produto não é explosivo. Contudo, é possível a formação de misturas explosivas ar/vapor.

- Limites de explosão:

Inferior: 2,6 Vol % Superior: 13,0 Vol % - Pressão de vapor em 20°C: 233 hPa -Densidade em 20°C: Densidade relativa Densidade de vapor Velocidade de evaporação 0,82 g/cm³ Não classificado. Não classificado. Não classificado. Solubilidade em / miscibilidade com água: Pouco miscível. - Coeficiente de distribuição (n-octanol/água): Não classificado. Viscosidade: Dinâmico: Cinemático: Percentagem de solvente: Solventes orgânicos: VOC (UE) Não classificado. Não classificado. 97,0 % 776,2 g/l 9.2 Outras informações:

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

10. ESTABILIDADE E REACTIVIDADE

10.1 Possibilidade de reacções perigosas: Não se conhecem reacções perigosas.

10.2 Condições a evitar: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

10.3 Materiais incompatíveis: Evitar o contacto com agentes oxidantes fortes (ácidos fortes concentrados, peróxidos,

cloratos, nitratos, etc).

10.4 Produtos de decomposição perigosos: Monóxido de carbono.

11. INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA

11.1 Informação sobre os efeitos toxicológicos:

Toxicidade aguda:

Valores LD/LC50 relevantes para a classificação: 67-64-1 Acetona

por via oral por via dérmica

LD50 LD50

5800 mg/kg (rat) 20000 mg/kg (rabbit)

(7)

7

Efeito de irritabilidade primário:

Sobre a pele: Irritante para a pele e as mucosas. Sobre os olhos: Efeito irritante.

Sensibilização: Não são conhecidos efeitos sensibilizantes. Avisos adicionais de toxicologia: Nocivo

Irritante

12. INFORMAÇÃO ECOLÓGICA

12.1 Toxicidade:Toxicidade aquática: Nocivo para os organismos aquáticos

12.2 Persistência e degradabilidade: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

12.3 Potencial de bioacumulação: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

12.4 Mobilidade no solo: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

Outras indicações ecológicas: Indicações gerais:

Impedir o derrame do produto em águas subterrâneas, superficiais, nas condutas pluviais ou de esgoto.

Não é aconselhável enviar o produto para tratamento numa ETAR, devido à relativa insolubilidade em água e à fraca biodegradabilidade.

12.5 Resultados da avaliação PBTe mPmB: PBT: Não aplicável.

mPmB: Não aplicável.

12.6 Outros efeitos adversos: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

13. CONSIDERAÇÕES RELATIVAS À ELIMINAÇÃO

13.1 Métodos de tratamento de resíduos:

Recomendação: Não se pode eliminar juntamente com o lixo doméstico. Não permita que chegue à

canalização.

Tomar todas as medidas para evitar ao máximo a produção de resíduos. Analisar os possíveis métodos para a sua revalorização ou reciclagem. Enviar os resíduos para um local de tratamento autorizado ou encaminhá-los para um gestor de resíduos autorizado. Os resíduos devem ser manipulados e eliminados de acordo com a legislação nacional vigente.

Embalagens contaminadas:

Recomendação: As embalagens devem ser bem escorridas. Poderão ser reutilizadas. Enviar a um

recuperador de embalagens autorizado.

As embalagens deverão ser tratadas de acordo com a legislação nacional.

(8)

Pag. 8/9

Ed. 01

Data: 01/09/2013

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

8

14. INFORMAÇÃO RELATIVA AO TRANSPORTE

14.1 Nº ONU:

ADR, IMDG, IATA: UN1090

14.2 Designação oficial de transporte da ONU ADR 1090 ACETONA, Composto IMDG, IATA ACETONE, mixture

14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte ADR:

Classe: 3 (F1) Líquidos inflamáveis Rótulo: 3

IMDG, IATA:

Class: 3 Flammable liquids. Label: 3

14.4 Tipo de embalagem ADR, IMDG, IATA: II

14.5 Perigos para o ambiente: Poluente das águas: Não

14.6 Precauções especiais para o utilizador: Atenção: Líquidos inflamáveis Nº Kemler: 33

Nº EMS: F-E, S-D

14.7 Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção Marpol 73/78 e o Código IBC:

Não aplicável.

Transporte/outras informações: ADR

Código de restrição em túneis D/E

(9)

9

15. INFORMAÇÃO SOBRE REGULAMENTAÇÃO

15.1 Avaliação da segurança química: Não foi realizada nenhuma Avaliação de Segurança Química.

16. OUTRAS INFORMAÇÕES

O produto só deve ser utilizado para os fins recomendados pela GROUHT, não se responsabilizando esta por eventuais danos provocados pelo seu uso inadequado.

Esta informação não representa uma garantia total das propriedades do produto, limitando-se a responsabilidade da GROUHT ao reembolso do custo do produto fornecido.

As informações que constam desta Ficha de Dados de Segurança baseiam-se na legislação nacional e comunitária, em normas, em informações recebidas dos produtores de resíduos, em testes laboratoriais, no conhecimento técnico da actividade e em dados de literatura.

Departamento que elaborou a ficha de segurança: Departamento QAS (Qualidade, Ambiente e Segurança)

Abreviaturas e acrónimos:

ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International

Carriage of Dangerous Goods by Road)

RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the

International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association

ICAO: International Civil Aviation Organization

GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VOC: Volatile Organic Compounds (USA, EU)

LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent

Referências

Documentos relacionados

O dinamismo e a criatividade que são próprios da actividade publicitária exigem uma adaptação relativamente frequente das respostas legislativas aos ensinamentos da experiência e

Material and methods: This retrospective study reviewed the dental records of 8590 patients (9562 endodontic cases and 13203 root canals including 3340 retreatment root

Ser reconhecido por seus pares em centros de excelência nacionais e internacionais como referência em ensino, pesquisa e extensão em Engenharia de Transportes que contribui para: a

PRODUTOS

As variáveis gemelaridade, idade da gestante, mostrando proteção para os recém-nascidos de gestantes com ida- de ≥18 anos e <35 anos, e parto cesárea estiveram as- sociadas com

Sendo assim, a base desse método, o processo de discretização, que reduz o problema contínuo (número infinitos de pontos), em um número finito de variáveis, podendo

PROJETO COMERCIAL 2021 PATROCINADOR BRONZE Estande de 9 m² com montagem básica em localização privilegiada 5 Inscrições cortesia para o congresso e 5 Credenciais Expositor

Essa chave de torque também pode ser usada para soltar parafusos de fixação de outros geradores de pulsos e acessórios de eletrodos da Boston Scientific, com parafusos apertados