• Nenhum resultado encontrado

Veja o que você pode fazer com o FP-90X/FP-60X

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Veja o que você pode fazer com o FP-90X/FP-60X"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

Antes de usar este equipamento, leia “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e Manual do Proprietário, p. 32). Após a leitura, guarde os documentos que incluem essas seções em um lugar onde fiquem disponíveis para consulta imediata.

Veja o que você pode fazer com o FP-90X/FP-60X

Tocar o piano

˙ Toque usando vários sons

Esse equipamento contém uma grande variedade de timbres (sons).

Você pode selecionar e usar livremente esses timbres.

˙ Toque dois timbres sobrepostos (Dual Play) É possível sobrepor dois timbres em uma única tecla.

˙ Toque timbres diferentes com sua mão esquerda e direita (Split Play)

Você pode dividir o teclado em zona esquerda e zona direita, selecionando um timbre diferente para cada zona.

Recursos de performance ao vivo

˙ Ajuste o timbre (Equalizer)

Você pode ajustar as características do som conforme o apropriado para o local em que estiver tocando o instrumento.

˙ Recupere as configurações de performance (Registration)

Você pode salvar as configurações relacionadas a sua performance e recuperá-las a qualquer momento, com facilidade.

˙ Adicione vocais à sua performance

Você pode conectar um microfone (vendido separadamente) ao equipamento e adicionar voz à sua performance.

Você pode até mesmo adicionar efeitos aos vocais.

Funções convenientes

˙ Grave suas performances

Você pode gravar sua própria performance no teclado e depois reproduzir para conferir.

˙ Função Bluetooth

Você pode usar o aplicativo compatível com Bluetooth, “Piano Every Day”, ou reproduzir áudio do seu smartphone.

˙ Personalize seu piano (Piano Designer)

É possível personalizar as características de som do piano para criar o timbre perfeito para suas performances.

página 8

página 9

página 9

página 8

página 23

página 22

página 18

página 12

página 21

Manual do Proprietário

Este aplicativo permite baixar partituras e praticar músicas. Esse app permite personalizar o som de piano.

Baixe os aplicativos

Baixe esses aplicativos para smartphone / tablet e use-os com seu piano.

Piano Every Day Piano Designer

(2)

° Colocação do equipamento em um suporte

Para o FP-90X

Ao preparar o suporte, tenha cuidado para não prender os dedos.

Use apenas um dos seguintes suportes da Roland para apoiar seu FP-90X: KSC-90, KS-G8B, KS-10Z, KS-12 ou KS-20X.

Consulte o seguinte ao usar um suporte.

KS-20X KS-12 KS-10Z

Ajuste a largura do suporte para que os apoios de borracha do piano fiquem encaixados lateralmente no suporte.

Vista superior Ajuste a largura horizontal

KS-G8B

Alinhe a junta no painel do piano (na parte inferior, perto da frente) com os cantos dos pés de borracha do suporte

Alinhe a frente do piano com a frente do suporte.

Posicione o piano de forma que os apoios de borracha estejam no lado interior do suporte Alinhe o centro do piano com o centro do suporte.

KSC-90

Consulte o Manual do Proprietário do KSC-90.

Ajuste a largura do suporte para que os pés de borracha da frente do piano se encaixem nos orifícios correspondentes do suporte

Vista superior

Ajuste a largura horizontal

Ajuste o suporte para que sua largura não seja menor que 700 mm.

Vista superior

Alinhe o centro do piano com o centro do suporte.

Por segurança, não use o suporte em sua posição de ajuste mais alta.

Por segurança, não use o suporte em sua posição de ajuste mais alta.

Por segurança, não use o suporte em sua posição de ajuste mais alta.

OBSERVAÇÃO

OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO

OBSERVAÇÃO Alinhe a frente do piano

com a frente do suporte.

(3)

Colocação do equipamento em um suporte

Para o FP-60X

Ao preparar o suporte, tenha cuidado para não prender os dedos.

Use apenas um dos seguintes suportes da Roland para apoiar seu FP-60X: KSC-72, KS-G8B, KS-10Z, KS-12 ou KS-20X.

Consulte o seguinte ao usar um suporte.

KS-20X KS-12

Ajuste a largura horizontal para que os apoios de borracha na parte inferior do piano se encaixem nas depressões (quatro locais) do suporte.

Vista superior

Ajuste a largura horizontal

KS-10Z

Posicione o piano de forma que os apoios de borracha estejam no lado interior do suporte

Vista superior Ajuste a largura horizontal

KS-G8B

Vista superior Posicione o piano de forma que os apoios de borracha estejam no lado interior do suporte Alinhe o centro do piano com o centro do suporte.

KSC-72

Consulte o Manual do Proprietário do KSC-72.

Ajuste o suporte para que sua largura não seja menor que 700 mm.

Posicione o piano de forma que a almofada na parte de trás do suporte fique imediatamente na frente da linha de parafusos na parte inferior do piano

Pad linha de parafusos

Alinhe a frente do piano com a frente do suporte.

Alinhe o centro do piano com o centro do suporte.

Por segurança, não use o suporte em sua posição de ajuste mais alta.

Por segurança, não use o suporte em sua posição de ajuste mais alta.

Por segurança, não use o suporte em sua posição de ajuste mais alta.

OBSERVAÇÃO

OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO

OBSERVAÇÃO Alinhe a frente do piano

com a frente do suporte.

(4)

Colocação do equipamento em um suporte

2

Especificações principais

4

Descrições do painel

5

Painel traseiro 6

Operações básicas 7

Guia de operação

8

Conectar o piano e dispositivo móvel por Bluetooth

12

Veja o que você pode fazer 12

Ouvir música através dos alto-falantes do piano 13

Configurações iniciais (Pareamento) 13

Conexão a um dispositivo móvel já pareado 13

Reprodução de áudio 13

Uso do piano com um app 14

Apps que você pode usar com esse piano 14

Configurações (Pareamento) 14

Se o pareamento não for bem-sucedido em “Uso do piano com um aplicativo” 15

Operação avançada

16

Tocar vários sons 16

Seleção do seu ambiente de performance preferido (My Stage) 16

Seleção do tipo e da profundidade do ambiente 16

Como praticar com o metrônomo 16

Alteração das configurações do metrônomo 17

Como usar um som de metrônomo no andamento da música (Auto Tempo) 17

Detecção do andamento da sua performance (Tempo Coach) 17

Divisão do teclado para duas pessoas (Twin Piano) 17

Gravar suas performances 18

Gravação de SMF 18

Gravação de uma nova música 18

Gravação de áudio 18

Funções convenientes para reprodução de música 19

Como renomear uma música (Rename Song) 19

Como copiar uma música salva (Copy Song) 20

Como excluir uma música salva (Delete Song) 20

Personalização do seu som de piano (Piano Designer) 21

Uso do microfone 22

Conexão de um microfone 22

Aplicação de um efeito no microfone (Mic Effects) 22

Ajuste do efeito do microfone 22

Salvar configurações de performance (Registrations) 23

O que é um Registration? 23

Recuperação de um registro 23

Salvar configurações atuais em um registro 23

Funções convenientes 25

Inicialização da memória (Format Media) 25

Restauração das configurações de fábrica (Factory Reset) 25

Manutenção das configurações após o desligamento (Memory Backup) 25

Uso do USB 25

Configurações diversas (Function Mode) 26

Ajuste da resposta do teclado (Key Touch) 26

Afinar com outros instrumentos (Master Tuning) 26

Alteração do método de afinação (Temperament) 26

Especificação da tônica de uma música (Temperament Key) 26

Edição das configurações do equalizer 26

Transposição da afinação da reprodução de música (Song Transpose) 26

Ajuste do volume da música (Song Volume) 27

Ajuste do volume de um dispositivo de reprodução de áudio (Input/Bluetooth Vol.) 27

Ajuste do volume do computador (USB Audio Input Volume) 27

Configuração do modo de reprodução da música (SMF) (SMF Play Mode) 27

Seleção do formato para gravação (Recording Mode) 27

Como alterar a maneira com que os efeitos do pedal são aplicados (Damper Pedal Part) 27

Alteração da função do pedal central (Center Pedal) 27

Como alterar a maneira com que os efeitos do pedal são aplicados (Center Pedal Part) 27

Envio de informações de troca de timbre (transmissão de informações MIDI) 28

Como evitar notas duplas quando conectado a um sequenciador (Local Control) 28

Configurações do canal de transmissão de MIDI (MIDI Transmit Ch.) 28

Ajuste do brilho do visor (Display Contrast) 28

Ajuste do brilho dos botões (Panel Brightness) 28

Saída de som dos fones de ouvido e dos alto-falantes internos (Speaker Auto Mute) 28

Desligar o equipamento automaticamente após um período de tempo (Auto Off) 28

Solução de problemas

29

Mensagens de erro

30

Configurações salvas

30

Tone List

31

Internal Song List

31

USO SEGURO DO EQUIPAMENTO

32

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

32

° Sumário

Especificações principais

Roland FP-90X, FP-60X: Digital Piano

FP-90X FP-60X

Gerador de som Som de piano: Modelamento de piano

PureAcoustic Som de piano: SuperNATURAL Piano

Teclado Teclado PHA-50: estrutura híbrida de madeira e plástico, com escapement e toque de ébano/marfim (88 teclas)

Teclado padrão PHA-4: com escapement e toque de marfim (88 teclas)

Função Bluetooth Áudio: Bluetooth versão 3.0 (compatível com proteção de conteúdo SCMS-T) MIDI: Bluetooth versão 4.0

Fonte de

alimentação Adaptador AC

Consumo de energia

40 W (Ao usar o adaptador AC

incluído) 25 W (Ao usar o adaptador AC

incluído)

* Consumo aproximado de energia ao tocar o piano em volume médio:

14 W (FP-90X), 5 W (FP-60X)

* Consumo de energia quando o som não é reproduzido após a inicialização:

12 W (FP-90X), 4 W (FP-60X)

Dimensões

Sem estante de partitura:

1.340 (L) x 390 (P) x 136 (A) mm FP-90X com KSC-90 e estante de partitura:

1.340 (L) x 418 (P) x 932 (A) mm

Sem estante de partitura:

1.291 (L) x 344 (P) x 126 (A) mm FP-60X com KSC-72 e estante de partitura:

1.291 (L) x 382 (P) x 939 (A) mm

FP-90X FP-60X

Peso

23,6 kg (FP-90X com estante de partitura)

37,8 kg (FP-90X com KSC-90, KPD-90 e estante para partituras)

19,3 kg (FP-60X com estante de partitura)

33,0 kg (FP-60X com KSC-72, KPD-90 e estante para partituras)

Acessórios Manual do Proprietário, folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”, adaptador AC, cabo de força, estante de partitura, pedal de sustentação (DP-10, capaz de detecção contínua)

Opcionais

Suporte dedicado: KSC-90 Suporte dedicado: KSC-72 Pedaleira dedicada: KPD-90

Suporte de teclado: KS-G8B, KS-10Z, KS-12, KS-20X Unidade do pedal: RPU-3

Pedal de sustentação: Série DP

Pedal switch: DP-2 (não é possível usar para pedal de abafamento/direito) Pedal de expressão: EV-5

Bolsa de transporte: CB-88RL Fones de ouvido

Este documento explica as especificações do produto no momento em que o documento foi emitido. Para obter as informações mais recentes, consulte o site da Roland.

(5)

° Descrições do painel

Pedal de sustentação

Use este pedal para sustentar o som. Quando este pedal é pressionado, as notas são sustentadas por um tempo prolongado, mesmo se você tirar os dedos do teclado.

Em um piano acústico, ao pisar no pedal de sustentação, você ouvirá primeiro o som dos abafadores liberando as cordas.

Depois, você poderá ouvir o som das cordas adjacentes às notas que foram realmente tocadas ressoando simpaticamente, resultando em um som rico e ressoante.

Além disso, ao usar técnicas de meio-pedal, a parte central do som desaparece rapidamente, enquanto uma ressonância rica e ampla permanece, produzindo uma forma única de reverberação. No equipamento, os timbres únicos e duradouros produzidos pela técnica de meio-pedal são reproduzidos além dos sons de liberação de cordas (Damper Noise) e sons ressonantes (Damper Resonance).

Com o pedal de sustentação em um piano acústico, ao pisar no pedal, ele primeiro oferecerá uma pequena resistência, mas à medida que você continuar pressionando, ele começará a ficar mais pesado. No KPD-90, essa alteração na sensação de resistência é simulada.

Pedal sostenuto

As notas pressionadas quando esse pedal é apertado serão sustentadas.

Soft Pedal

Este pedal é usado para criar um som mais suave. Tocar com o pedal abafador pressionado produz um som mais fraco do que quando se toca com uma força equivalente sem o pedal. Essa é a mesma função de um pedal esquerdo de um piano de cauda. A suavidade do som pode variar ligeiramente dependendo de quanto o pedal é pressionado.

Pedais (KPD-90/RPU-3: vendidos separadamente)

* Ao operar o pedal, tome cuidado para não prender os dedos entre a parte móvel e o corpo do equipamento. Preste muita atenção a isso ao usar o equipamento na presença de crianças.

RPU-3 (vendido separadamente) KPD-90 (vendido

separadamente)

Com relação à função Auto Off

Este equipamento será desligado automaticamente após um tempo predeterminado, se não for tocado ou seus botões ou controles não forem operados (função Auto Off).

Se você não quiser que o equipamento seja desligado automaticamente, desative a função Auto Off (p. 28).

5 Todas as configurações em edição serão perdidas quando o equipamento é desligado. Se desejar manter alguma configuração, será necessário salvá-la antes de desligar.

5 Para restaurar a energia, ligue novamente.

* A ilustração mostra o FP-90X.

Painel dianteiro

É aqui que você opera o equipamento.

página 8

Fixação da estante de partitura

1 2 1

2

3 3

1

Afrouxe os parafusos de fixação

2

Coloque os entalhes da estante de partitura nos parafusos de fixação

3

Aperte firmemente os parafusos de fixação

1 1

1

Coloque a estante da partitura na fenda na parte superior do piano

FP-90X FP-60X

Botão [ L ]

Ligar o equipamento

* Antes de ligar/desligar o equipamento, lembre-se sempre de reduzir o volume. Mesmo com o volume desligado, será possível ouvir algum som ao ligar ou desligar o equipamento. Entretanto, isso é normal e não indica mau funcionamento.

1

Mova o controle deslizante [Volume] completamente para baixo para minimizar o volume

Reduza o volume.

2 1

2

Mantenha o botão [L] pressionado até que “Roland Digital Piano”

seja exibido no visor

O equipamento é ligado e os botões de timbre e outros botões são acesos.

3

Mova o controle deslizante [Volume] para ajustar o volume

Como desligar o equipamento

1

Mova o controle deslizante [Volume] completamente para baixo para minimizar o volume

2

Mantenha o botão [L] pressionado até que “Don’t disconnect the power” seja exibido no visor

O equipamento é desligado.

Conectores de fones de ouvido

Conecte os fones de ouvido (vendidos separadamente) aqui.

(6)

Descrições do painel

˙ Painel traseiro

Conecte os pedais e o pen drive USB.

* Para evitar mau funcionamento ou falha de equipamento, sempre reduza o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer qualquer conexão.

*1 Ao operar o pedal, tome cuidado para não prender os dedos entre a parte móvel e o corpo do equipamento. Preste muita atenção a isso ao usar o equipamento na presença de crianças.

Coloque o adaptador AC de forma que o lado com o indicador (veja a ilustração) fique voltado para cima. O indicador acenderá quando você conectar o adaptador AC à tomada AC.

1 2

3 4 5 6 7 8 9

Computador Pen drive USB

Gancho de cabo

Tomada AC

Cabo de força

Adaptador AC Indicador Coloque o adaptador AC de modo que o lado com o indicador (consulte a ilustração) fique voltado para cima e o lado com informações escritas fique voltado para baixo.

O indicador acenderá quando você conectar o adaptador AC à tomada AC.

1 2

4 3

5

6 7 8 9

10

Pedal

DP-10 (*1)

Vendido separadamente: KPD-90, RPU-3, EV-5

Microfone dinâmico Player de áudio Alto-falantes amplificados

Computador Pen drive USB

Tomada AC

Cabo de força

Indicador

Gancho de cabo Adaptador AC

Use o gancho de cabo para prender o cabo do adaptador AC como mostrado na ilustração.

(7)

Descrições do painel 1 Porta USB Computer

Use para conectar seu computador através de um cabo USB (vendido separadamente). Se conectar seu computador, os dados de performance e os sinais de áudio podem ser transferidos entre o piano e o software de sequenciador (vendido separadamente) no seu computador, permitindo produzir e editar músicas.

2 Porta USB Memory

É possível usar pen drives (vendido separadamente) USB para:

5 Reproduzir arquivos WAV, MP3 e MIDI padrão (arquivos SMF) copiados do seu computador.

5 Fazer gravações de áudio do seu piano 5 Exportar/Importar um conjunto de registros.

* Nunca desligue o equipamento ou desconecte um pen drive USB ou cabo de força enquanto a tela estiver indicando “Executing...”

3 Conector DC In

Conecte o adaptador AC incluso aqui.

4 Conectores Pedal Damper/Sostenuto/Soft Conecte pedais a esses conectores.

* Não conecte nenhum pedal que não seja o especificado no conector Pedal Damper.

* O EV-5 é compatível apenas com o conector Pedal Sostenuto/Soft.

5 Interruptor do alto-falante [Off/On]

Ativa ou desativa o alto-falante do piano.

6 Conector Mic Input

Conecte o microfone dinâmico (vendido separadamente) aqui.

Este é um conector de fone de 1/4”(não balanceado).

7 Botão Mic [Gain]

Ajusta o ganho do microfone.

8 Conector Input Stereo Conecte um leitor de áudio aqui.

* Se você usar um cabo que contenha uma resistência integrada, o volume do dispositivo conectado ao conector Input Stereo pode ser reduzido. Use um cabo de conexão que não contenha uma resistência.

9 Conectores Output R, L/Mono

Você pode enviar o som do piano para alto-falantes amplificados.

10 Conectores MIDI Out/In

Conecte os dispositivos MIDI aqui. Você pode gravar sua

performance de piano como dados MIDI em um dispositivo MIDI ou usar dados MIDI de um dispositivo MIDI para tocar o piano.

FP-90X

˙ Operações básicas

Neste piano, você pode usar os botões do painel de operações para definir várias configurações de função.

Os comandos “

K

” “

J

”, “-” “+”, “Enter (Func)” e “Exit” mostrados na tela indicam os botões usados para operar as várias funções.

Visor da tela

Linha superior: mostra a categoria

a especificar

(você pode usar os botões [K] [J] para alterar)

Linha inferior: mostra o valor dentro da categoria

(você pode usar os botões [-] [+]

para alterar)

Seleção da categoria a definir

Use os botões [

K

] [

J

] para selecionar a categoria que deseja definir.

Seleção de valores dentro de uma categoria Use os botões [–] [+] para alterar um valor na categoria.

“Enter” e “Exit”

Use o botão [Function] (Enter) para confirmar a categoria selecionada ou valor.

Use o botão [Exit] para retornar à operação anterior.

(8)

° Guia de operação

Seleção de um timbre (Single)

Além dos sons de piano, o equipamento permite tocar com muitos outros sons.

Esses sons são chamados de “timbres”. Os timbres são divididos em cinco grupos, cada um atribuído a um botão Tone diferente.

Grupos de timbres

Botão [Piano] Permite selecionar vários instrumentos históricos, incluindo pianos de cauda ou cravos.

Botão [E. Piano] Permite selecionar vários sons de piano elétrico usados em pop ou rock.

Botão [Organ]

Permite selecionar timbres de órgão.

Se você selecionar um timbre no qual o efeito de rotação é aplicado, pressionar o botão [Organ]

trocará a velocidade do efeito de rotação.

Botão [Strings/Pad]

Permite selecionar sons de instrumentos usados em uma orquestra, principalmente instrumentos de corda, como violinos, bem como sons de pad de sintetizador.

Botão [Synth/Other] Permite selecionar sons exclusivos dos sintetizadores, bem como sons vocais e GM2.

LEMBRETE

Ao tocar um timbre que usa tremolo ou que tenha uma qualidade vibratória, para ajustar a velocidade da modulação, mantenha o botão Tone atual pressionado e pressione os botões Tempo [Slow]

[Fast].

Para selecionar um timbre

1

Pressione um botão de timbre (p ex , [Piano]) e depois use os botões [–] [+]

Exibição do visor

Andamento Fórmula do compasso Compasso

Nome do timbre

Transposição do teclado

Transposição da música

Teste dos timbres (Tone Demo)

1

Mantenha pressionado o botão [Split/Dual] e pressione o botão [Transpose]

2

Pressione um dos botões de timbre

O timbre usado para a música de demonstração depende de botão de timbre pressionado.

Botão de timbre pressionado.

Transposição de sua performance (Transpose)

O teclado pode ser transposto em semitons.

Por exemplo, se uma música estiver na tonalidade de mi maior, mas você quiser tocá-la com um dedilhado de escala de dó maior, ajuste a função de transposição do teclado para o valor “4”.

1

Mantenha o botão [Transpose] pressionado e pressione os botões [-] [+]

O visor indicará a quantidade de transposição.

2

Para cancelar a transposição, pressione o botão [Transpose] novamente

O botão [Transpose] se apagará.

Kbd Transpose

-6–0–+5 (valor padrão: 0) LEMBRETE

Você também pode alterar a configuração de transposição do teclado mantendo o botão [Transpose] pressionado e pressionando a nota que será a tônica (nota principal) da tonalidade transposta.

Se você tocar “dó mi sol”0soará como “mi sol# si”

Ajuste do volume geral

É possível ajustar o volume do alto-falante ao usar os alto-falantes internos, ou o volume dos fones de

ouvido quando eles estiverem conectados.

Ajuste do timbre (Equalizer)

Use esses controles deslizantes para aumentar ou cortar o som das frequências aguda, média e grave.

página 26

Ajuste da ambiência (Ambience)

1

Pressione o botão [Ambience]

FP-60X

1-2 Pressione o botão [Function] (Enter)

2

Use os botões [K] [J] para selecionar “o tipo de ambiência”

Eles permitem ajustar as características acústicas do som.

3

Use os botões [–] [+] para especificar a “profundidade da ambiência”

Eles permitem ajustar as características acústicas (ambience) do som.

LEMBRETE

Você pode ajustar o caráter acústico do som ouvido nos fones de ouvido (Headphones 3D Ambience) (p. 16).

página 16

FP-60X

Alteração do balanço de volume do teclado (Part Volume)

Ao usar modo Split ou modo Dual, é possível ajustar o balanço de volume do teclado.

Controle deslizante [Lower] Controle deslizante [Upper]

Ao usar a reprodução

normal (Single) Não usado Ajusta o volume do teclado.

Ao usar o Split Play Ajusta o volume da região

abaixo do split point. Ajusta o volume da região acima do split point.

Ao usar o Dual Play Ajusta o volume do timbre 2. Ajusta o volume do timbre 1.

Selecionar um item de configuraçãoPressione os botões [K] [J].

Editar um valor Pressione os botões [-] [+].

Restaurar o valor padrão Pressione os botões [–] [+] simultaneamente.

Cancelar uma operação Pressione o botão [Exit].

Single Split

Dual

Ao pressionar o botão [Dual/Split], você pode alternar entre “Single”,

“Split” e “Dual”.

Operações básicas

(9)

Guia de operação

Leitura do nome da nota (p ex , C4)

A indicação alfabética para configurações, como Split Point, mostra o nome da nota. Em solfejo, A = la, B = si, C = do … G = sol.

Por exemplo, a indicação “C4” significa “o quarto dó (C) a partir da extremidade esquerda do teclado”.

C4 C5 C6 C7 C8

C3 C2 C1

Tocar timbres diferentes com as mãos direita e esquerda (Split)

É possível tocar timbres diferentes nas áreas à esquerda e à direita da tecla especificada. Por exemplo, você pode usar sua mão esquerda para tocar um timbre de baixo e usar sua mão direita para tocar um timbre de piano.

Este recurso é chamado de “modo Split”, e o ponto no qual o teclado é dividido é chamado de “split point” (ponto de divisão).

Ativação do Split Play Pressione o botão [Split/Dual] várias vezes para acessar a tela Split.

As seguintes configurações podem ser operadas quando a tela Split é exibida.

Alteração do timbre da mão direita e do timbre da mão esquerda

(Timbre direito/timbre esquerdo)

1 Use os botões [K] [J] para selecionar o “timbre da mão direita” ou o “timbre da mão esquerda”.

2 Pressione um botão de timbre.

3 Use os botões [–] [+].

Mudar o split point (Split Point)

1 Use os botões [K] [J] para selecionar “Split Point”.

2 Use os botões [–] [+] para definir o valor.

LEMBRETE

Você também pode especificar o split point pressionando o botão [Split/Dual] e pressionando a tecla em que deseja dividir o teclado.

B1–B6 (valor padrão: F#3) Alterar a oitava do tom da

mão esquerda e tom da mão direita

(Right Shift/Left Shift)

1 Use os botões [K] [J] para selecionar “Right Shift” ou “Left Shift”.

2 Use os botões [–] [+] para definir o valor.

-3–0–+3 (valor padrão: 0)

Timbre da mão esquerda Timbre da mão direita F#3

* Dependendo da combinação de timbres, o efeito pode não ser aplicado ao timbre da mão esquerda, fazendo com que o som pareça diferente que o normal.

* Se você selecionar um som do botão [Piano] como o timbre da mão esquerda, ele poderá soar diferente do normal.

Sobreposição de dois timbres (Dual)

É possível sobrepor dois timbres simultaneamente em uma única tecla. Essa função é chamada de “Dual Play”.

Ativação do Dual Play

Pressione o botão [Split/Dual] várias vezes para acessar a tela Dual.

LEMBRETE

Você também pode usar o Dual Play pressionando dois botões de timbre simultaneamente.

As seguintes configurações podem ser operadas quando a tela Dual é exibida.

Alteração do timbre 1 e timbre 2

(Tone 1/Tone 2)

1 Use os botões [K] [J] para selecionar “tone 1”

(timbre 1) ou o “tone 2” (timbre 2).

2 Pressione um botão de timbre.

3 Use os botões [–] [+].

Alterar a oitava do timbre 1 ou 2

(Tone 1 Shift/Tone 2 Shift)

1 Use os botões [K] [J] para selecionar “Tone 1 Shift” ou “Tone 2 Shift”.

2 Use os botões [–] [+] para definir o valor.

-3–0–+3 (valor padrão: 0)

* Dependendo da combinação de timbres, o efeito pode não ser aplicado ao timbre 2, fazendo com que o som pareça diferente que o normal.

* Se você selecionar um som do botão [Piano] como o tone 2, ele poderá soar diferente do normal.

Recuperação das configurações de performance (Registration)

É possível usar o recurso de registro para salvar as configurações de performance atual em um “registro” que é possível recuperar sempre que quiser.

Ao trocar o registro, você pode recuperar instantaneamente as configurações salvas.

página 23

Recuperação de um registro 1

Pressione o botão [Registration]

2

Pressione um dos botões de número, de [1] a [5], para selecionar o registro

3

Pressione os botões [–] [+] para selecionar a variação do registro

Salvar configurações atuais em um registro

1

Defina as configurações de performance desejadas

2

Mantendo o botão [Registration] pressionado, pressione um botão de [1] a [5] para selecionar um registro e depois pressione os botões [–] [+] para selecionar uma variação do registro

3

Use os botões [–] [+] e os botões [K] [J] para dar um nome ao registro

4

Pressione o botão [Function] para salvar LEMBRETE

Para informações sobre as configurações que podem ser armazenadas, consulte

“Configurações salvas” (página 30).

Seleção de um ambiente de performance favorito (My Stage)

Ao selecionar My Stage, você pode desfrutar do seu ambiente de piano e performance favoritos em casa. Essa função reproduz o som e a ressonância que você experimentaria ao tocar um piano de cauda ideal em vários ambientes, como uma sala de concertos, igreja ou estúdio de ensaio.

página 16

Selecionando um My Stage 1

Pressione o botão [My Stage]

2

Use os botões [–] [+] para selecionar o ambiente de performance desejado

LEMBRETE

Você pode salvar suas configurações favoritas do My Stage em um registro (p. 23).

(10)

Guia de operação

Uso do metrônomo

É possível ativar o metrônomo ao tocar. Você também pode alterar o andamento e a fórmula de compasso do metrônomo.

Se uma música estiver tocando, o metrônomo será tocado no andamento e na fórmula de compasso dessa música.

Uso do metrônomo

1

Pressione o botão [Metronome] para acendê-lo O metrônomo começará a tocar.

2

Para parar o metrônomo, pressione novamente o botão [Metronome] para apagá-lo

Alterar o tempo do metrônomo

1

Use os botões Tempo [Slow] [Fast] para alterar o andamento

Tempo range 10–500

LEMBRETE

Para informações sobre as configurações do metrônomo,

consulte o seguinte. página 16

Configurações diversas (Function Mode)

É possível configurar detalhadamente o equipamento.

1

Pressione o botão [Function]

2

Use os botões [K] [J] para selecionar o item que deseja ajustar

3

Use os botões [-] [+] para ajustar o valor

* Ao tocar e manter pressionado o botão [Function], você pode começar o pareamento com um dispositivo Bluetooth.

p. 25

Uso de um metrônomo no andamento da música (Auto Tempo)

Você pode tocar um som de metrônomo em sincronia com o ritmo de uma música que é recebida de uma fonte de áudio externa (áudio Bluetooth, entrada estéreo ou áudio USB).

Neste exemplo, vamos emitir um som de metrônomo em sincronia com o andamento de uma música reproduzida a partir de um player de áudio conectado à entrada Input Stereo.

1

Conecte seu player de áudio ao conector Input Stereo

2

Toque uma música no seu player de áudio A música é tocada pelos alto-falantes do piano.

3

Enquanto a música estiver tocando, pressione e mantenha o botão [Metronome] pressionado

O andamento automático é ativado e o som do metrônomo é reproduzido em sincronia com o andamento da música.

LEMBRETE

Mesmo no meio da música, você pode alterar o andamento quantas vezes quiser, pressionando o botão [Metronome] novamente.

4

Para parar de usar o andamento automático, pressione o botão [Metronome] para apagá-lo

LEMBRETE

Para mais informações sobre a configuração do andamento

automático, consulte o seguinte. página 17

Visor

O visor exibe informações como o nome do timbre, nome da música, andamento e fórmula do compasso.

Timbre da mão esquerda Timbre da mão direita

Split

Timbre 2 Timbre 1

Dual

Andamento Fórmula do compasso

Compasso Status da conexão Bluetooth

Single

Transposição do teclado Nome do timbre Transposição da música

Selecionar um item de configuraçãoPressione os botões [K] [J].

Editar um valor Pressione os botões [-] [+].

Restaurar o valor padrão Pressione os botões [–] [+] simultaneamente.

Cancelar uma operação Pressione o botão [Exit].

Operações básicas

(11)

Guia de operação

Reprodução ou gravação

Instruções para reproduzir ou gravar uma música.

Play/Stop

1

Pressione o botão [s]

Retornar ao início da música 1

Pressione o botão [u]

Alterar o andamento da música

1

Use os botões Tempo [Slow] [Fast] para alterar o andamento

Gravar

1

Selecione o timbre que deseja tocar

2

Se desejar, é possível usar o metrônomo

Você pode especificar o andamento e a fórmula de compasso do metrônomo.

As configurações de fórmula do compasso andamento do metrônomo são armazenadas na música, portanto, o metrônomo toca corretamente mesmo ao reproduzir a música.

3

Pressione o botão [t]

O botão [t] acende, o botão [s] pisca e o equipamento entra em modo de espera de gravação.

Se decidir cancelar a gravação, pressione o botão [t] novamente.

4

Pressione o botão [s] para iniciar a gravação

5

Pressione o botão [s] para interromper a gravação p. 19

p. 18

Ajuste do volume da música

1

Use o controle deslizante [Song Vol ] para ajustar o volume da música

Isso ajusta o volume da música (SMF/áudio).

Ajuste do volume da música.

Isso ajusta o volume da música (SMF/áudio).

1

Pressione o botão [Function]

2

Use os botões [K] [J] para selecionar o volume da música

3

Use os botões [–] [+] para ajustar o volume

FP-90X

FP-60X

* Alguns dos timbres usados nas demonstrações de timbre são definidos de forma que são ajustados pelos controles deslizantes Part [Upper] [Lower]. Se desejar usar o controle deslizante [Song Vol.] (no FP-60X, a configuração do modo de função “Song Vol.”) para ajustar todas as partes, altere a configuração “SMF Play Mode” (p. 27) para “External”.

Uso de um microfone (Mic)

É possível conectar um microfone ao equipamento e mixar os sons de sua performance com o som do microfone.

p. 22

Seleção de uma música

Acesse a tela da música e selecione uma música.

1

Pressione o botão [SONG] para acessar a tela de música Categoria

Andamento Fórmula do

compasso CompassoNome da música

2

Pressione os botões [K] [J] para selecionar uma categoria

3

Pressione os botões [-] [+] para selecionar uma música

4

Pressione o botão [s] para reproduzir a música LEMBRETE

Para selecionar uma música de uma pasta em um pen drive USB, faça o seguinte.

Para abrir uma pasta Use os botões [–] [+] para selecionar a pasta e pressione o botão [s].

Para fechar uma pasta Use o botão [–] para selecionar “(up)” e depois pressione o botão [s].

Lista de categorias

Categoria Explicação

Preset Songs Músicas integradas no piano USB Memory Músicas salvas em um pen drive USB Internal Memory Músicas salvas na memória interna OBSERVAÇÃO

* Se SMF Play Mode (p. 27) for definido como “Auto-Select” ou “Internal”, haverá algumas partes cujos volumes não serão alterados pelo controle deslizante [Song Vol.] (no FP-60X, a configuração do modo de função “Song Vol.”). Se SMF Play Mode for configurado como “External”, o volume de todas as partes mudará.

FP-90X

FP-60X

Formatos de música que podem ser tocados pelo equipamento

O equipamento pode reproduzir dados nos seguintes formatos.

Formato de música Explicação Arquivos MIDI formato SMF 0/1

Arquivos de áudio formato WAV, 44,1 kHz, linear de 16 bits formato MP3, 44,1 kHz, 64 kbps–320 kbps

(12)

° Conectar o piano e dispositivo móvel por Bluetooth

Veja o que você pode fazer

Usando a função Bluetooth, você pode conectar o piano a um dispositivo móvel, como seu smartphone ou tablet, permitindo fazer o seguinte.

A música tocada pelo dispositivo móvel pode ser ouvida através dos alto-falantes do piano.

Você pode tocar dados de música salvos em seu iPhone ou outro dispositivo móvel e ouvi-la, sem fio, através dos alto-falantes do piano.

0 “Ouvir música nos alto-falantes do piano”

Você pode usar aplicativos para aumentar seu prazer de tocar piano.

Você pode instalar aplicativos (como o “Piano Every Day” ou “Piano Designer” da Roland) no seu dispositivo móvel e usá-los em conjunto com o piano.

0 “Uso do piano com um app”

Alto-falantes

página 13

App [Piano Designer]

App [Piano Every Day]

página 14

Pareamento

Para conectar o piano ao seu dispositivo móvel sem necessidade de cabos, você deve primeiro fazer o “pareamento” para criar uma conexão individual entre o piano e o dispositivo móvel.

“Pareamento” é o procedimento de registrar (autenticação mútua) seu dispositivo móvel com o piano.

Pareie o seu dispositivo conforme descrito no procedimento para cada função.

Pareamento

O processo de pareamento

É necessário fazer um pareamento separado para “tocar música através dos alto-falantes do piano” e para “usar o piano com um app”.

Observe que esses processos são diferentes.

Tocar música através dos

alto-falantes do piano Uso do piano com um app

Configurações no piano

Configurações no

dispositivo móvel App Configurações no app Configurações no dispositivo móvel

* Se o pareamento não der certo, consulte “Se o pareamento não for bem-sucedido” em “Uso do piano com um aplicativo” (p. 15)

(13)

Conectar o piano e dispositivo móvel por Bluetooth

Ouvir música através dos alto-falantes do piano

Instruções sobre como configurar para que os dados de música salvos em seu dispositivo móvel possam ser tocados sem fio através dos alto-falantes do piano.

* Se seu dispositivo móvel já estiver pareado com o piano, não haverá necessidade de parear novamente. Consulte “Conexão a um dispositivo móvel já pareado” (p. 13).

Configurações iniciais (Pareamento)

Como exemplo, explicaremos como configurar um iPad. Se estiver usando um dispositivo Android, consulte o manual do usuário do dispositivo móvel que estiver usando.

1 Coloque o dispositivo móvel que deseja conectar perto do piano.

LEMBRETE

Você também pode iniciar o pareamento ao tocar e manter pressionado o botão [Function] em vez de executar as etapas 2–4.

2 Mantenha pressionado o botão [Function] por algum tempo

Quando o visor indicar “Now pairing…”, vá para a etapa 5.

2 Pressione o botão [Function] e depois use os botões [ K ] [ J ] para selecionar “Bluetooth”.

3 Pressione o botão [Function] (Enter).

A tela Bluetooth é exibida.

4 Use os botões [ K ] [ J ] para selecionar “Bluetooth Pairing” e depois pressione o botão [Function] (Enter).

O visor indica “Now pairing...” e o piano aguarda uma resposta do dispositivo móvel (início do pareamento).

* Se você decidir cancelar o pareamento, pressione o botão [Exit].

5 Ative a função Bluetooth do dispositivo móvel.

6 Toque na opção “FP-90X Audio” ou “FP-60X Audio” exibida na tela do dispositivo Bluetooth em seu dispositivo móvel.

O piano e o dispositivo móvel são pareados. Quando o pareamento termina, uma tela como a seguinte é exibida.

Dispositivo

móvel “FP-90X Audio” ou “FP-60X Audio” são adicionados ao campo “My Devices” (meus dispositivos)

Piano

“AUDIO” é mostrado ao lado do símbolo Bluetooth

7 Pressione o botão [Exit] várias vezes para sair do modo Function.

Isso conclui as configurações iniciais.

Conexão a um dispositivo móvel já pareado

1 Ative a função Bluetooth do dispositivo móvel.

O piano e o dispositivo móvel são conectados sem fio.

LEMBRETE

Se não conseguir estabelecer uma conexão com o procedimento acima, toque em “FP-90X Audio” ou “FP-60X Audio” exibido na tela do dispositivo Bluetooth do dispositivo móvel.

Reprodução de áudio

Ao tocar dados de música no dispositivo móvel, o som será ouvido a partir dos alto-falantes do piano.

Ajuste do volume do áudio Bluetooth

Normalmente, o volume é ajustado em seu dispositivo móvel. Se ele não fornecer o ajuste de volume que você deseja, será possível ajustar o volume da seguinte maneira.

1 Prossiga com as etapas 2–3 de “Configurações iniciais (Pareamento)” (p. 13)

2 Use os botões [ K ] [ J ] para selecionar “Input/Bluetooth Vol.” e use os botões [–] [+] para ajustar o volume.

Para parear um dispositivo com vários pianos.

Por exemplo, se quiser parear seu dispositivo móvel com vários pianos em uma escola de música, você pode especificar um

Bluetooth ID para cada piano para parear seu dispositivo móvel

com os pianos desejados.

* Ao definir essa configuração, um número de ID é adicionado ao final do nome do dispositivo mostrado no dispositivo móvel (por exemplo, FP-90X Audio1).

1

Execute as etapas 2–3 de “Configurações iniciais (Pareamento)” (p 13)

2

Use os botões [K] [J] para selecionar “Bluetooth ID”

3

Use os botões [–] [+] para editar o valor da configuração FP-90X

Valor Explicação 0–99

Configure como “0”: “FP-90X Audio” “FP-90X MIDI”

(valor padrão)

Configure como “1”: “FP-90X Audio 1” “FP-90X MIDI 1”

FP-60X

Valor Explicação 0–99

Configure como “0”: “FP-60X Audio” “FP-60X MIDI”

(valor padrão)

Configure como “1”: “FP-60X Audio 1” “FP-60X MIDI 1”

* Se estiver pareando em um ambiente onde haja vários

pianos, recomendamos ligar o dispositivo móvel e apenas

os pianos que desejar parear (desligue todos os outros

dispositivos).

(14)

Conectar o piano e dispositivo móvel por Bluetooth

Uso do piano com um app

Instruções configurar de forma que você possa usar o piano com um aplicativo que esteja instalado em seu dispositivo móvel.

Apps que você pode usar com esse piano

Nome do app SO

compatível Explicação

Piano Every Day iOS Android

Esse app permite baixar partituras eletrônicas, praticar músicas como se estivesse jogando ou manter um registro da sua prática.

Piano Designer iOS Android

Esse app permite personalizar o som de piano. Ele oferece uma edição baseada em toque no app para vários elementos de som no em “Criando seu próprio timbre de piano (Piano Designer)” (p. 21).

* Os aplicativos podem ser baixados na App Store ou Google Play (gratuitamente).

* Além dos apps acima, você também pode usar outros (como Garage Band) que são compatíveis com MIDI Bluetooth.

* As informações fornecidas sobre os apps criados pela Roland eram atuais quando este manual foi publicado. Para obter as informações mais recentes, consulte o site da Roland.

Configurações (Pareamento)

Você pode fazer configurações para usar o piano junto com um app que esteja instalado em seu dispositivo móvel. Como exemplo, vamos explicar o procedimento para usar um iPad com o app “Piano Every Day”.

* No caso de “usar o piano com um app”, as configurações no piano não são necessárias. Execute operações no app para pareá-lo com o piano.

1 Ative a função Bluetooth do dispositivo móvel.

OBSERVAÇÃO

Mesmo se o campo “DEVICES” mostrar o nome do dispositivo utilizado (como “FP-90X MIDI”), não toque nele.

2 Inicie o app que foi instalado em seu dispositivo móvel.

3 Toque no menu localizado na parte inferior direita da tela do app e depois toque em “Bluetooth” na tela do menu.

Menu Bluetooth

A tela do seu dispositivo móvel mostra “FP-90X MIDI” ou “FP-60X MIDI”.

4 Toque em “FP-90X MIDI” ou “FP-60X MIDI”, dependendo do equipamento que estiver usando.

O piano e o dispositivo móvel são pareados. Quando o pareamento termina, uma tela como a seguinte é exibida.

Dispositivo

móvel “FP-90X MIDI” ou “FP-60X MIDI” são adicionados ao campo “My Devices” (meus dispositivos)

Piano

“MIDI” é mostrado ao lado do símbolo Bluetooth

As configurações agora estão concluídas.

(15)

Conectar o piano e dispositivo móvel por Bluetooth

1

Verifique se a função Bluetooth do piano está ativada (“On”)

1 Pressione o botão [Function] do piano.

2 Use os botões [ K ] [ J ] para selecionar “Bluetooth”.

3 Pressione o botão [Function] (Enter).

A tela de configuração do Bluetooth é exibida.

4 Use os botões [ K ] [ J ] para selecionar “Bluetooth On/Off”

e use os botões [–] [+] para selecionar “On”.

A função Bluetooth do piano é ativada.

5 Pressione o botão [Function].

Você sai do modo de função.

2

Sair de todos os apps em seu dispositivo móvel Fechar o app

1 Clique duas vezes no botão home e deslize para cima na tela do app.

3

Se já estiver pareado, cancele o pareamento e desative a função Bluetooth

Apagar o pareamento

1 Na tela do dispositivo móvel, toque no “i” localizado ao lado de “Connected” e toque em “Forget this device”

(esquecer este dispositivo).

2 Desative o Bluetooth.

4

Siga o procedimento de pareamento da p 14 a partir da etapa 1

LEMBRETE

Se verificar esses pontos não resolver o problema, consulte o website de suporte da Roland.

https://www.roland.com/support/

Se o pareamento não for bem-sucedido em “Uso do piano com um aplicativo”

Se o pareamento não for bem-sucedido em “Uso do piano com um aplicativo” (p. 14), tente as etapas 1 a 4 abaixo.

(16)

° Operação avançada

˙ Tocar vários sons

Seleção do seu ambiente de performance preferido (My Stage)

“My Stage” é uma função que permite selecionar o ambiente de piano e performance preferido em casa. Essa função reproduz o som e a ressonância que você experimentaria ao tocar em locais como uma sala de concertos, igreja ou estúdio de ensaio em um piano de cauda, ideal para esse local.

* As configurações do My Stage consistem na combinação de “som de piano de cauda”, “tipo de ambiência (acústica)” e “profundidade da ambiência (acústica)”.

No. FP-90X FP-60X

1 Piano Recital Piano Recital

2 At Hall Stage At Hall Stage

3 Lakeside Studio Lakeside Studio

4 Impressionists Heritage Hall

5 Heritage Hall Lounge Concert

6 Lounge Concert Church Concert

7 Church Concert Jazz Club

8 Jazz Club Recording Studio

9 Medieval Salon 10 Recording Studio 11 Trad Opera House 12 East Coast Hall

1 Pressione o botão [My Stage] para acendê-lo.

2 Use os botões [-] [+] para selecionar seu ambiente de performance preferido.

Toque o teclado para se apresentar com as configurações selecionadas “My Stage”.

LEMBRETE

Você pode pressionar o botão [

J

] para ouvir uma apresentação demo “My Stage”.

3 Para sair da função My Stage, pressione o botão [My Stage]

para apagá-lo.

Seleção do tipo e da profundidade do ambiente

Você pode adicionar uma ambiência acústica característica de uma performance em uma sala de concertos ou catedral. Ao alterar o “Ambience Type”, você pode simular a acústica de um piano tocado em vários locais.

Ao usar fones de ouvido, o FP-60X permite aplicar um efeito de ambiência 3D para fones de ouvido. O FP-90X tem uma tecnologia de projeção acústica para fones de ouvido que permite experimentar um campo sonoro mais tridimensional.

FP-90X

1 Pressione o botão [Ambience] para acendê-lo.

A tela de ambiência é exibida.

Tipo de ambiência Profundidade de ambiência

2 Use os botões [ K ] [ J ] para selecionar o “Ambience Type”.

3 Use os botões [-] [+] para especificar a “Ambience Depth”.

4 Ao terminar de fazer as configurações, pressione o botão [Ambience] novamente para apagá-lo.

FP-60X

1 Pressione o botão [Ambience] para acendê-lo.

A tela de edição de ambiência é exibida.

2 Pressione o botão [Function] (Enter).

A tela de ambiência é exibida.

Tipo de ambiência Profundidade de ambiência

3 Use os botões [ K ] [ J ] para selecionar o “Ambience Type”.

4 Use os botões [-] [+] para especificar o “Ambience Depth”.

Se você quer alterar o ambiente 3D do fone de ouvido, faça o seguinte.

5 Pressione o botão [Exit] para retornar para a tela de edição de ambiência.

6 Use o botão [ J ] para selecionar “Headphones 3D Ambience” e, em seguida, use os botões [-] [+] para especificar a configuração “On/Off”.

7 Ao terminar de fazer as configurações, pressione o botão [Ambience] novamente para apagá-lo.

Ambience Type

Seleciona a ambiência que é característica de tocar piano em vários locais.

* Se você estiver usando o FP-90X, você pode escolher o tipo de ambiência quando um timbre do mecanismo de som do PureAcoustic Piano for selecionado (p. 31)

FP-90X Studio, Lounge, Concert Hall, Wooden Hall, Stone Hall, Cathedral

FP-60X Studio, Lounge, Concert Hall, Cathedral

Ambience Depth

Ajusta a profundidade da ambiência do som. Configurações mais altas produzem maior ambiência. Configurações menores produzem uma ambiência mais branda.

* O efeito de reverberação não é aplicado aos arquivos de áudio.

0–10

Headphones 3D Ambience

É possível aplicar um efeito Headphones 3D Ambience que cria a impressão de que o som está sendo ouvido do próprio piano, mesmo usando fones de ouvido.

* O efeito é aplicado se “Concert Hal” for selecionado como o tipo de ambiência e um timbre do “mecanismo de som SuperNATURAL Piano” for selecionado (p. 31)

* O efeito de reverberação não é aplicado aos arquivos de áudio.

Off, On (valor padrão: On)

LEMBRETE

Se armazenar suas configurações preferidas do My Stage como um

“registro”, você poderá recuperá-las sempre que quiser (p. 23)

Como praticar com o metrônomo

Você pode praticar junto com um metrônomo.

1 Pressione o botão [Metronome] para acendê-lo.

O metrônomo começa a tocar.

LEMBRETE

Se uma música estiver tocando, o metrônomo será tocado no andamento e na fórmula de compasso dessa música.

2 Para alterar o andamento, use os botões Tempo [Slow] [Fast].

Tempo range 10–500

3 Para parar o metrônomo, pressione novamente o botão [Metronome] para apagá-lo.

FP-60X

(17)

Operação avançada

Alteração das configurações do metrônomo

Altere as seguintes configurações enquanto o botão [Metronome] estiver ativado.

1 Use os botões [ K ] [ J ] para acessar o parâmetro que deseja editar.

2 Use os botões [–] [+] para definir o valor.

Tempo Coach Usa a função Tempo Coach (p. 17) Metronome Volume Alteração do volume do metrônomo

Off, 1–10 (valor padrão: 5) Metronome Tone Altera o timbre do metrônomo.

Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English) (valor padrão: Click)

Beat Altera a fórmula de compasso do metrônomo.

2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (valor padrão: 4/4)

Metronome Down Beat Toca o tempo fraco.

Off, On (valor padrão: On)

Metronome Pattern

Altera o padrão do metrônomo.

Off, Eighth note, Eighth-note triplet, Shuffle, Sixteenth note, Quarter-note triplet, Quarter note, Dotted eighth (valor padrão: Off)

Como usar um som de metrônomo no andamento da música (Auto Tempo)

A função de andamento automático emite um som de metrônomo em sincronia com o andamento de uma música recebida de uma fonte externa. Isso é conveniente para quando você deseja praticar junto com uma música enquanto ouve o metrônomo.

5 Mesmo que você não saiba o andamento da música original, ele é detectado automaticamente e o metrônomo é sincronizado.

5 Mesmo que a música original não contenha bateria ou outros instrumentos de ritmo, o andamento pode ser detectado e o metrônomo pode ser usado em vez de um instrumento rítmico.

A função de andamento automático pode ser usada com uma música que está sendo tocada nas três situações a seguir.

5 Uma música reproduzida por um dispositivo móvel conectado por Bluetooth (p. 13)

5 Uma música reproduzida por um player de áudio conectado à entrada Input Stereo (p. 6)

5 Uma música reproduzida pelo software de música em um computador conectado à porta USB do computador (p. 6)

Com antecedência, conecte seu dispositivo móvel ou computador ao piano usando a conexão apropriada para sua situação (via Bluetooth, cabo de áudio ou cabo USB).

1 Toque uma música do seu dispositivo externo.

A música é tocada pelos alto-falantes do piano.

2 Enquanto a música toca, pressione o botão [Metronome]

e o mantenha pressionado.

O andamento automático é ativado e um tom de metrônomo é tocado em sincronia com o andamento da música.

Você então pode tocar em sincronia com a música e som do metrônomo.

LEMBRETE

Mesmo durante a música, você pode pressionar mais uma vez o botão [Metronome] e alterar o andamento quantas vezes quiser.

3 Para parar de usar o andamento automático, pressione o botão [Metronome] para apagá-lo.

Detecção do andamento da sua performance (Tempo Coach)

Ao usar a função Tempo Coach, você pode determinar o andamento da apresentação atual do teclado.

Você pode operar a configuração do Tempo Coach quando o botão [Metronome] estiver ativado.

1 Use os botões [ K ] [ J ] para fazer com que o visor indique

“Tempo Coach”.

2 Pressione o botão [Function] (Enter).

A tela do tempo coach aparece e o metrônomo para.

3 Toque uma música no piano.

O andamento da música tocada é detectado e o andamento da performance é exibido.

LEMBRETE

Quando você toca uma música, o andamento pode ser detectado com mais precisão se você tocar com as duas mãos em vez de apenas uma.

4 Pressione o botão [Exit].

Você sai da tela do Tempo Coach.

LEMBRETE

Pressione o botão [Metronome] para tocar o metrônomo no andamento detectado.

Divisão do teclado para duas pessoas (Twin Piano)

É possível dividir o teclado em duas áreas, esquerda e direita, para que duas pessoas possam tocar no mesmo intervalo de notas. Uma pessoa pode tocar uma performance modelo e outra pessoa pode praticar junto com ela. Você também pode mudar a maneira (Mode) em que as notas soam em um Twin Piano.

* Se você selecionar alguns timbres, o som será diferente do normal.

1 Pressione o botão [Function] e depois use os botões [ K ] [ J ] para selecionar “Twin Piano”.

2 Use os botões [-] [+] para ativar (“On”) o Twin Piano.

3 Pressione o botão [Exit].

A tela Twin Piano é exibida.

4 Use os botões [ K ] [ J ] para acessar o parâmetro que deseja editar.

5 Use os botões [–] [+] para definir o valor.

Timbre Seleciona o timbre usado ao tocar o Twin Piano.

Modo

Seleciona como as notas são ouvidas ao tocar o Twin Piano.

Pair O som será ouvido da direita enquanto você toca à direita do teclado e da esquerda quando você toca à esquerda.

Individual Notas tocadas na área direita serão ouvidas no alto-falante direito e as notas tocadas na área esquerda serão ouvidas no alto-falante esquerdo.

6 Ao terminar de usar o Twin Piano, pressione o botão [Function] para retornar ao “Twin Piano (tela On/Off)” e retorne para “Off”.

7 Pressione o botão [Exit] várias vezes para sair do modo

Function.

(18)

Operação avançada

É fácil gravar suas próprias performances. É possível reproduzir uma performance gravada para verificar sua performance, ou tocar junto com uma performance gravada.

Tipo de gravação

Gravação de SMF 5A performance é gravada como dados MIDI.

formato SMF 0 Gravação de

áudio

5Sua performance será gravada como dados de áudio.

formato WAV, 44,1 kHz, linear de 16 bits

* Para usar a gravação de áudio, é necessário conectar um pen drive USB (vendido separadamente) à porta USB Memory.

Gravação de SMF

Gravação de uma nova música

Preparação para a gravação

3 2

1 Selecione o timbre que deseja tocar (p. 8).

2 Se desejar, é possível usar o metrônomo (p. 16).

Você pode especificar o andamento e a fórmula de compasso do metrônomo.

LEMBRETE

As configurações de fórmula do compasso andamento do metrônomo são armazenadas na música, portanto, o metrônomo toca corretamente mesmo ao reproduzir a música.

3 Pressione o botão [ t ].

O botão [

t

] acende, o botão [

s

] pisca e o equipamento entra em modo de espera de gravação.

Se decidir cancelar a gravação, pressione o botão [

t

] novamente.

Como iniciar sua gravação e salvá-la

3 1 2

1 Pressione o botão [ s ].

A gravação começa depois da contagem.

Quando a gravação começar, o botão [

t

] e o botão [

s

] se acenderão.

LEMBRETE

Você também pode começar a gravar ao tocar o teclado. Nesse caso, a contagem não é tocada.

2 Pressione o botão [ s ].

A gravação para e sua performance é salva automaticamente.

LEMBRETE

5

É possível alterar o nome da música (p. 19).

5

É possível excluir a música (p. 20).

OBSERVAÇÃO

Nunca desligue o equipamento enquanto “Saving...” for exibido no visor.

Como ouvir a performance gravada

Após a gravação, sua música recém-gravada é selecionada.

1 Pressione o botão [ s ].

A reprodução começa no início da sua performance gravada.

Gravação de áudio

Se você gravar o áudio da suas performance, você poderá ouvi-la em seu computador ou player de áudio, usá-lo para criar um CD de música ou publicá-lo na internet.

Preparação para a gravação

5 4

3

1 Conecte seu pen drive USB à porta USB Memory (p. 6).

* Os dados de áudio não podem ser armazenados na memória interna.

2 Selecione o timbre que deseja tocar (p. 8).

3 Mantenha pressionado o botão [ t ] e pressione o botão [+]

para selecionar “Audio”.

LEMBRETE

Também é possível especificar isso através da configuração

“Recording Mode” do modo Function (p. 27).

4 Pressione o botão [ t ].

O botão [

t

] acende, o botão [

s

] pisca e o equipamento entra em modo de espera de gravação.

Se decidir cancelar a gravação, pressione o botão [t] novamente.

OBSERVAÇÃO

Nunca desligue o equipamento ou desconecte o pen drive USB durante a gravação.

5 Se desejar, é possível usar o metrônomo (p. 16).

˙ Gravar suas performances

Referências

Documentos relacionados

Foi apresentada, pelo Ademar, a documentação encaminhada pelo APL ao INMETRO, o qual argumentar sobre a PORTARIA Nº 398, DE 31 DE JULHO DE 2012 E SEU REGULAMENTO TÉCNICO

Neste trabalho avaliamos as respostas de duas espécies de aranhas errantes do gênero Ctenus às pistas químicas de presas e predadores e ao tipo de solo (arenoso ou

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

A prova do ENADE/2011, aplicada aos estudantes da Área de Tecnologia em Redes de Computadores, com duração total de 4 horas, apresentou questões discursivas e de múltipla

QUANDO TIVER BANHEIRA LIGADA À CAIXA SIFONADA É CONVENIENTE ADOTAR A SAÍDA DA CAIXA SIFONADA COM DIÂMTRO DE 75 mm, PARA EVITAR O TRANSBORDAMENTO DA ESPUMA FORMADA DENTRO DA

Equipamentos de emergência imediatamente acessíveis, com instruções de utilização. Assegurar-se que os lava- olhos e os chuveiros de segurança estejam próximos ao local de

Tal será possível através do fornecimento de evidências de que a relação entre educação inclusiva e inclusão social é pertinente para a qualidade dos recursos de

6 Consideraremos que a narrativa de Lewis Carroll oscila ficcionalmente entre o maravilhoso e o fantástico, chegando mesmo a sugerir-se com aspectos do estranho,