3A8394C
PT
Para utilizar com pulverizadores portáteis Graco SaniSpray HP 20 Sem fio e HP 20 Eletrostático. Para pulverização portátil de desinfetantes aprovados apenas para aplicação em spray.
Não se destina a aplicação de pinturas e demãos arquitetónicas. Não aprovado para utilização em atmosferas explosivas ou locais de classificação perigosa. Apenas para utilização profissional.
Instruções Importantes de Segurança
Leia todas as advertências e instruções presentes neste manual, no manual do pulverizador, no pulverizador e no ProPack antes de utilizar o equipamento. Familiarize-se com os controlos e a correta utilização do equipamento. Guarde estas instruções.Informações Médicas Importantes
Leia o cartão de advertência médica fornecido com o pulverizador. Este contém informações de tratamento de ferimentos por injeção para pessoal médico. Mantenha-o consigo ao operar o equipamento.
Funcionamento, reparação, peças
SaniSpray HP
™
ProPack
Kit de mochila 25T780, 25T781
Utilize apenas peças de substituição originais Graco.
A utilização de peças de substituição que não da Graco poderá anular a garantia.
ADVERTÊNCIA
PERIGO QUÍMICO
Para impedir ferimentos graves: • Siga todas as instruções e requisitospresentes no rótulo do desinfetante. A utilização de desinfetante aprovado para EPA em desrespeito do rótulo, é considerado uma violação à legislação. • Lave após cada utilização.
Nunca guarde o equipamento com desinfetante no interior. • Use apenas com equipamento
de proteção individual adequado.
www.graco.com/techsupport
??
??
Índice
Índice
Fique a conhecer o seu ProPack . . . 3
Arranque . . . 4
Procedimento de alívio da pressão . . . 4
Iniciar um novo trabalho . . . 4
Ajuste da alça da mochila . . . 6
Como pulverizar . . . 7
Reabastecer o ProPack . . . 7
Limpeza e armazenamento . . . 8
Limpar o pulverizador . . . 8
Limpar o ProPack . . . 8
Armazenamento . . . 9
Deteção e resolução de problemas . . . 10
Peças . . . 11
Lista de peças - SaniSpray HP ProPack . . . 11
Especificações técnicas . . . 12
Reciclagem e eliminação . . . 13
Fim de vida útil do produto . . . 13
PROPOSTA 65 CALIFÓRNIA . . . 13
Garantia limitada da Graco . . . 14
Informações da Graco . . . 15
Manuais relacionados
Também pode encontrar manuais em www.graco.com 3A7649 SaniSpray HP 20 Sem fio
Fique a conhecer o seu ProPack
Fique a conhecer o seu ProPack
A Depósito ProPack B Tampa C Alça da mochila D Adaptador do pulverizador E Punho da válvula F Mangueira G Proteção H Filtro ProPack
Arranque
Arranque
Procedimento de alívio da
pressão
Siga o Procedimento de alívio de pressão sempre que vir este símbolo.
1. Remova a bateria do pulverizador.
2. Rode o botão de escorvagem para baixo no pulverizador, para a posição ESCORVAR para aliviar a pressão.
Iniciar um novo trabalho
Consulte o rótulo do desinfetante quanto às instruções do fabricante. Se for necessário diluir, dilua desinfetante de forma adequada.
Se está a usar o pulverizador pela primeira vez, consulte Lavar um pulverizador novo, no manual do pulverizador.
1. Realize o Procedimento de alívio da
pressão, página 4.
NOTA: Ao utilizar um pulverizador SaniSpray HP 20
Eletrostático, certifique-se de que o interruptor de alimentação de carga eletrostática está na posição OFF.
2. Rode o punho da válvula para a direita, para a posição fechada.
3. Certifique-se de que o filtro ProPack está no depósito ProPack. Ateste o depósito ProPack com desinfetante adequadamente preparado.
NOTA: O nível de produto deverá situar-se acima
do conector de mangueira no depósito ProPack. Este pulverizador acumula uma pressão interna
de 1000 psi (6,9 MPa, 68.9 bar) durante a utilização. Para melhor evitar ferimentos graves provocados pelo líquido pressurizado, como injeção na pele e derrame de líquido, siga o
Procedimento de alívio de pressão quando
parar a pulverização e antes de limpar, verificar ou reparar o equipamento. Leia todas as advertências no manual do seu pulverizador.
Arranque
4. Escorve a ProPack conforme segue: a. Segure no adaptador e na mangueira
ProPack sob o depósito ProPack. Aponte para o balde de resíduos.
NOTA: Durante o processo de escorvagem,
a mangueira não pode estar sobre o ombro nem encaixada na alça da mochila.
b. Rode o punho da válvula para a esquerda, para a posição aberta. c. Deixe fluir o produto do adaptador
do pulverizador durante 5 segundos.
d. Rode o punho da válvula para a direita, para a posição fechada.
5. Retire o filtro da tubo da bomba do pulverizador.
6. Ligue o ProPack ao pulverizador da seguinte forma:
a. Alinhe o punho da válvula com o botão de escorvagem no pulverizador. b. Encaixe o adaptador do pulverizador
no pulverizador. Rode até trancar.
AVISO
É necessário escorvar a mangueira com líquido para acionar o pulverizador. Não acione o pulverizador em seco, visto tal causar danos na bomba.
ALIMENTA-ÇÃO POR GRAVIDADE
Arranque
7. Faça a escorvagem da bomba com desinfetante conforme segue: a. Certifique-se de que o botão de
escorvagem no pulverizador está a apontar para baixo, para a posição ESCORVAR.
b. Monte uma bateria totalmente carregada no pulverizador.
c. Coloque o controlador de velocidade do pulverizador no 10.
d. Rode o punho da válvula para a esquerda, para a posição aberta. e. Certifique-se de que a ponta
de pulverização está na posição PULVERIZAR. Rode o botão de escorvagem para a frente, para a posição PULVERIZAR.
f. Vire o pulverizador ao contrário. Prima o gatilho e pulverize durante 5 segundos. Se o pulverizador não pulverizar num período de 5 segundos, PARE e repita o procedimento Iniciar um novo
trabalho, página 4.
NOTA: Para que a escorvagem seja executada,
o pulverizador deverá pulverizar o desinfetante durante 5 segundos antes de se prosseguir para o passo 8.
8. Está pronto a pintar!
Ajuste da alça da mochila
Para melhores resultados, ajuste a alça com o ProPack colocado e cheio de desinfetante. O ProPack deve adequar-se confortavelmente à parte inferior das costas e continuar a permitir movimento livre suficiente para utilizar facilmente o equipamento.
AVISO
Não acione o pulverizador sem material. O acionamento do pulverizador em seco irá causar danos na bomba.
Como pulverizar
Como pulverizar
Reveja Como pulverizar no manual do seu pulverizador. Leia todas as advertências e instruções contidas no pulverizador e respetivo manual.
NOTA: Ao utilizar um pulverizador SaniSpray
HP 20 Eletrostático, coloque o interruptor de alimentação de carga eletrostática na posição ON antes de iniciar a pulverização. Quando se prime o gatilho, a luz eletrostática acende-se. Consulte as instruções de Ligação à terra no manual do pulverizador.
Se o pulverizador não funcionar, tente um dos passos descritos em baixo:
• Repita o procedimento Iniciar um novo
trabalho, página 4, para escorvar o ProPack
e o pulverizador.
• Poderá haver pouco desinfetante no ProPack. O produto restante poderá ser transferido para um conjunto de copo de 1,2 litro (42 oz), ou pode reabastecer o ProPack. Para reabastecer o depósito ProPack, siga o procedimento Reabastecer o ProPack, página 7.
• Certifique-se de que a ponta de
pulverização não está obstruída. Consulte
Desentupimento da ponta no manual do
seu pulverizador.
• Se o pulverizador continuar a não pulverizar, consulte Deteção e resolução de
problemas, página 10.
Reabastecer o ProPack
1. Ao utilizar um pulverizador SaniSpray HP 20 Eletrostático, coloque o interruptor de alimentação de carga eletrostática na posição OFF.
2. Realize o Procedimento de alívio da
pressão, página 4.
3. Rode o punho da válvula para a direita, para a posição fechada.
4. Retire o adaptador do pulverizador. Coloque o pulverizador sobre um pano para apanhar o desinfetante que possa pingar.
5. Retire a tampa do depósito ProPack.
6. Siga os passos 2 – 7 do procedimento Iniciar
um novo trabalho, página 4.
PERIGO DE REAÇÃO QUÍMICA
A mistura de desinfetantes poderá resultar em reações químicas violentas e que poderão provocar queimaduras químicas graves. Limpe sempre em profundidade o ProPack e a mangueira antes de mudar para um desinfetante diferente.
Limpeza e armazenamento
Limpeza e armazenamento
Limpar o pulverizador
É necessário limpar o pulverizador com água morna após cada utilização para remover o desinfetante e resíduos do pulverizador. 1. Realize o Procedimento de alívio da
pressão, página 4.
2. Rode o punho da válvula para a direita, para a posição fechada.
3. Retire o adaptador do pulverizador. Coloque o pulverizador sobre um pano para apanhar o desinfetante que possa pingar.
4. Siga as instruções do procedimento de
Limpeza e armazenamento presente
no manual do pulverizador.
Limpar o ProPack
No final de cada dia de utilização, limpe o seu ProPack com água morna para remover todo o desinfetante e resíduos.
1. Certifique-se de que o punho da válvula está na posição fechada.
2. Retire a tampa do depósito ProPack. Retire o filtro do depósito ProPack.
3. Deite o excesso de desinfetante no balde de resíduos.
AVISO
O desinfetante deixado no pulverizador irá danificá-lo. Para evitar danos, lave sempre totalmente com água morna após cada utilização. Não guarde o pulverizador com desinfetante no interior.
Limpeza e armazenamento
4. Monte o filtro ProPack e encha o depósitoProPack com água morna,
5. Lave o ProPack com água da seguinte forma: a. Mantenha o adaptador do pulverizador sob o depósito ProPack. Aponte para o balde de resíduos.
b. Rode o punho da válvula para a esquerda, para a posição aberta. c. Deixe que toda a água drene do
depósito ProPack e da mangueira.
6. Deite o excesso de água do depósito ProPack para um balde de resíduos.
7. Certifique-se de que todo o líquido é retirado da mangueira. Rode o punho da válvula para a direita, para a posição fechada.
8. Elimine o material no balde de resíduos em conformidade com as instruções presentes no rótulo do recipiente do desinfetante e regulamentações aplicáveis.
9. Use um pano macio humedecido com água para limpar o desinfetante do exterior do ProPack.
Armazenamento
• Não deixe a água congelar no ProPack nem na mangueira.
• Guarde o ProPack em posição vertical. • Armazene o ProPack num local interior,
fresco e seco.
• Consulte Armazenamento no manual do seu pulverizador para obter mais instruções.
Deteção e resolução de problemas
Deteção e resolução
de problemas
Retire a bateria do pulverizador e alivie a pressão antes de desmontar ou reparar. Consulte o
Procedimento de alívio da pressão, página 4.
Diagnóstico do pulverizador
www.graco.com/techsupport
??
??
Problema Causa Solução
O líquido não flui do
adaptador do pulverizador O punho da válvula está fechado. Abra o punho da válvula.
O ProPack não foi escorvado. Repita Iniciar um novo trabalho, página 4. Certifique-se de que o adaptador do pulverizador e a mangueira são mantidos abaixo do depósito ProPack. A mangueira não pode estar sobre o ombro nem encaixada na alça da mochila. Nível baixo de produto
no depósito ProPack. Adicione mais produto ao depósito ProPack. O pulverizador e o ProPack perdem a escorvagem quando o nível do produto se aproxima de 1 litro (32 oz).
O pulverizador emite ruído mas nenhum produto é pulverizado quando o gatilho é premido
O pulverizador não
está escorvado. Escorve o ProPack e o pulverizador. Consulte Iniciar um novo trabalho, página 4. Verifique o seguinte:
• O nível de produto está acima do encaixe de saída (mais do que aproximadamente 1 litro (32 oz)).
• Não existe ar na mangueira. • O punho da válvula está aberto. O botão de escorvagem está
na posição ESCORVAR. Rode o botão de escorvagem para a posição PULVERIZAR. A ponta de pulverização
não está na posição PULVERIZAR.
Rode a ponta de pulverização para a posição PULVERIZAR.
O controlo da velocidade do pulverizador está numa posição demasiado baixa.
Aumente a velocidade até a unidade pulverizar.
A bomba do pulverizador
atingiu o máximo de vida útil. Substitua a unidade da bomba. Consulte o manual do pulverizador. O pulverizador não emite
qualquer som quando o gatilho é premido.
Não tem bateria ou tem pouca
bateria. Instale uma bateria carregada.
Problema com o pulverizador. Consulte a secção de Resolução de problemas no manual do pulverizador.
Peças
Peças
SaniSpray HP ProPack
Lista de peças - SaniSpray HP ProPack
Pelo interior do depósito, retire a porca do encaixe. Instale o encaixe através do depósito com a junta no exterior do depósito. Aperte a porca no encaixe pelo interior do depósito. Aperte manualmente.
1
ref 6
ref 6
Ref.ª Peça Descrição Qtd.
1 20A550 TAMPA (inclui anilha circular) 1
2 20A378 FILTRO 1
3 20A551 ALÇA, mochila 1
4 20A552 Proteção 1
5 20A379 MANGUEIRA, montagem 1
6s 20A564 KIT, etiqueta, aviso, ProPack 1
Especificações técnicas
Especificações técnicas
SaniSpray HP ProPack
Imperial
Métrico
Peso 3 lb 1,4 kg
Volume máximo de fluido 3 galões 12 litros
Gama de Temperatura de Armazenamento 32° a 113° F 0° a 45° C Amplitude Térmica de Funcionamento 40° a 90° F 4° a 32° C Intervalo de humidade de armazenamento 0% a 95% de humidade relativa, sem condensação Dimensões:
ProPack na caixa 12,75 pol. x 8,75 pol. x 19,5 pol. 32 cm x 22 cm x 50 cm
Reciclagem e eliminação
Reciclagem e eliminação
Fim de vida útil do produto
No final da vida útil do produto, desmonte e recicle o mesmo de forma responsável.
• Execute o Procedimento de alívio da
pressão, página 4.
• Drene e elimine os líquidos de acordo com os regulamentos aplicáveis. Consulte a Ficha de Dados de Segurança do fabricante do material.
• Recicle de acordo com os regulamentos aplicáveis.
PROPOSTA 65 CALIFÓRNIA
RESIDENTES NA CALIFÓRNIA
ADVERTÊNCIA: Cancro e danos no aparelho reprodutor –
www.P65warnings.ca.gov.
Garantia limitada da Graco
Garantia limitada da Graco
A Graco garante que todo o equipamento mencionado neste documento fabricado pela Graco e com esta marca não possui defeitos em termos de material e de mão-de-obra à data da venda, sendo esta efetuada por um distribuidor Graco autorizado ao comprador original com fins de utilização. A Graco irá, por um período de noventa (90) dias a partir da data de venda, fornecer peças de reparação do equipamento determinado pela Graco como estando avariado. Esta garantia aplica-se apenas quando o equipamento for instalado, operado e mantido em conformidade com as recomendações escritas da Graco.
Esta garantia não cobre, e a Graco não será responsável, pelo desgaste normal, nem por qualquer avaria, dano ou desgaste causados por uma instalação incorreta, utilização indevida, desgaste por atrito, corrosão, manutenção inadequada ou indevida, negligência, acidente, alteração ilegal ou substituição por componentes de terceiros. Nem será a Graco responsável pelo mau funcionamento, danos ou desgaste provocados pela incompatibilidade do equipamento Graco com as estruturas, acessórios, equipamentos ou materiais não fornecidos pela Graco, ou o design impróprio, fabrico, instalação, operação ou manutenção de estruturas, acessórios, equipamento ou materiais não fornecidos pela Graco.
ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIA DE COMERCIABILIDADE OU GARANTIA DE ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM.
A única obrigação da Graco e a única possibilidade de recurso do comprador por qualquer violação da garantia, deverá ser conforme indicado neste documento. O comprador concorda que não há qualquer outro recurso disponível (incluindo, mas não se limitando a, danos supervenientes ou indiretos por perda de lucros, perda de vendas, lesão pessoal ou danos materiais, ou qualquer outra perda superveniente ou indireta). Qualquer ação no sentido de invocar a garantia deverá ser apresentada no prazo de dois (2) anos a partir da data de aquisição.
A GRACO NÃO FORNECE QUALQUER GARANTIA E NEGA QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE QUE O PRODUTO SIRVA PARA O USO A QUE SE DESTINA, DE ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM RELATIVAMENTE A ACESSÓRIOS, EQUIPAMENTO, MATERIAIS OU COMPONENTES COMERCIALIZADOS MAS NÃO FABRICADOS PELA GRACO.
Os artigos vendidos, mas não fabricados pela Graco (como motores elétricos, interruptores, tubos, etc.), estão sujeitos à garantia, caso exista, do seu fabricante. A Graco prestará ao comprador auxílio razoável para apresentação de qualquer alegação de quebra destas garantias.
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A GRACO RESPONSABILIZADA POR PREJUÍZOS INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES, RESULTANTES DO FORNECIMENTO PELA GRACO DO EQUIPAMENTO AQUI INDICADO, NEM PELO ABASTECIMENTO, DESEMPENHO OU UTILIZAÇÃO DE QUAISQUER PRODUTOS OU OUTROS ARTIGOS INCLUÍDOS, QUER DEVIDO A UMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, UMA VIOLAÇÃO DA GARANTIA, OU A NEGLIGÊNCIA DA GRACO, OU OUTROS MOTIVOS.
A presente garantia proporciona-lhe direitos legais específicos e pode ter também outros direitos que variam consoante o país, o estado ou província. Esta garantia e limitação de responsabilidade não deverá excluir nem limitar esses direitos (nem quaisquer outros) contra a Graco que não possam ser excluídos ou limitados pela lei aplicável no seu país, estado ou província.
PARA CLIENTES DA GRACO NA AMÉRICA DO NORTE
Contacte 1-844-241-9499 ou aceda a www.graco.com/techsupport relativamente a qualquer possível defeito no equipamento sob garantia. Se o defeito for confirmado, a Graco irá, à sua discrição, enviar peças de reparação para instalação pelo proprietário ou substituir o produto, gratuitamente. As reclamações de garantia e/ou assistência para este produto não são administrada pelos distribuidores da Graco nem pelos centros de assistência de pulverizadores da Graco.
PARA CLIENTES DA GRACO NA EUROPA, MÉDIO ORIENTE, ÁFRICA E ÁSIA-PACÍFICO
Informações da Graco
Informações da Graco
Para obter as informações mais recentes sobre os produtos da Graco, visite www.graco.com. Para obter informações sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.
PARA ENCOMENDAS, contacte o seu distribuidor Graco ou ligue para 1-800-690-2894 para saber
Todos os dados escritos e visuais contidos neste documento refletem as mais recentes informações sobre o produto disponíveis no momento da publicação. A Graco reserva-se o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.