• Nenhum resultado encontrado

LIQUIDIFICADOR BLENDER LK500C MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ÍNDICE. Pág. INTRODUÇÃO 3

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LIQUIDIFICADOR BLENDER LK500C MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ÍNDICE. Pág. INTRODUÇÃO 3"

Copied!
14
0
0

Texto

(1)

LIQUIDIFICADOR

BLENDER

LK500C

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ÍNDICE

Pág.

INTRODUÇÃO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3

DESCRIÇÃO DAS PARTES 9

DESCRIÇÃO GERAL 10

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 10

UTILIZAÇÃO DO APARELHO 10

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 10

MONTAGEM 10 FUNCIONAMENTO 11 DICAS 11 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 12 LIMPEZA 12 AUTO-LIMPEZA 12 LIMPEZA 12 PROTECÇÃO DO AMBIENTE – 2002/96/EC 13

GARANTIA E ASSISTÊNCIA 13

CONDIÇÕES DE GARANTIA 13

(2)

INTRODUÇÃO

Agradecemos a sua escolha, este aparelho Electric Co irá certamente facilitar o seu dia-a-dia. Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento, para que possa tirar o máximo partido do mesmo, e guarde-o para referência futura.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE À

UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA!

Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos

quando utilizar aparelhos eléctricos, deve seguir sempre as

precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes:

- Antes de utilizar o aparelho verifique, na etiqueta de

especificações técnicas, se a corrente eléctrica

corresponde à rede eléctrica da sua habitação. A etiqueta

está colocada no aparelho. Em caso de dúvida, recorra à

ajuda de um electricista qualificado.

- Este aparelho não deve ser utilizado por crianças.

Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do

alcance das crianças.

- As crianças desconhecem os danos que podem ser

causados por aparelhos eléctricos, e devem ser sempre

supervisionadas por forma a garantir que não brincam com

o aparelho. Este aparelho não é um brinquedo, como tal,

deve ser mantido fora do alcance de crianças.

- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com reduzidas

capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de

experiência e conhecimento, se tiverem recebido

supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho

de forma segura e se compreenderem os perigos

envolvidos.

- Após desembalar o aparelho, certifique-se que não está

danificado e que não falta nenhuma peça. Em caso de

dúvida contacte o Serviço de Informação ao Cliente. Todo

o conteúdo da embalagem, como por exemplo, sacos de

plástico, esferovite, fitas, etc., deve ser mantido fora do

alcance das crianças, pois pode ser perigoso e causar

asfixia. Deve utilizar apenas os acessórios recomendados

pelo fabricante e contidos nesta embalagem, sob o risco

de acidente ou danos no aparelho.

- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico.

Qualquer outro uso será considerado impróprio e

consequentemente perigoso. O fabricante não pode ser

responsabilizado por nenhuns ferimentos ou danos

resultantes do uso impróprio do aparelho.

- Nunca desmonte ou tente efectuar qualquer tipo de

reparação na unidade do motor. Caso não cumpra com

esta norma de segurança pode colocar em risco a sua

própria segurança e invalidar os termos da garantia.

Somente pessoal técnico, devidamente qualificado, pode

efectuar qualquer tipo de reparação neste aparelho.

- O aparelho não deve ser utilizado se não estiver a

funcionar correctamente, se a unidade do motor entrar em

contacto com líquidos ou se sofrer alguma queda. Sempre

que detectar alguma avaria e/ou anomalia, retire

(3)

imediatamente a ficha da fonte de alimentação e dirija-se à

loja onde adquiriu o aparelho ou a um técnico qualificado a

fim de efectuar a sua reparação ou substituição.

Assegure-se que somente são usadas peças novas e

recomendadas. Nunca tente reparar o aparelho por si

mesmo.

- De forma a evitar riscos de incêndio ou choques

eléctricos, certifique-se que nenhum tipo de líquido entra

em contacto com as partes eléctricas do aparelho ou com

o cabo de alimentação. Não exponha o aparelho à

humidade, não o utilize no exterior e mantenha-o afastado

de fontes directas ou indirectas de água, como por

exemplo, lavatórios, jarras, vasos, etc. No caso de derrame

de qualquer líquido sobre a unidade do motor, desligue o

aparelho imediatamente da fonte de alimentação e dirija-se

à loja onde o adquiriu ou a um técnico qualificado para

reparação.

- Verifique periodicamente o cabo de alimentação, se este

apresentar danos deve ser substituído pelo fabricante, por

um serviço de assistência técnica da marca ou por um

técnico qualificado de forma a evitar riscos.

- Não coloque nenhum objecto por cima do cabo de

alimentação, nunca o dobre ou torça e certifique-se que o

mantém afastado de arestas cortantes, superfícies

quentes e de locais de normal circulação de pessoas de

forma a evitar quedas. Não deixe que o cabo de

alimentação fique pendurado de forma que uma criança o

possa agarrar.

- Segure sempre na ficha para desligar o aparelho da fonte

de alimentação, nunca o faça puxando pelo cabo de

alimentação.

- Utilize sempre este aparelho num local seco, plano e

protegido de impactos.

- Durante a utilização, nunca deixe o aparelho sem

supervisão.

- Desligue o aparelho no botão ligar desligar e também da

fonte de alimentação antes de proceder à troca de

acessórios ou antes de se aproximar de qualquer parte em

movimento.

- O aparelho deve ser usado apenas com a unidade do

motor fornecida.

- Não toque nas peças em movimento. Mantenha as

mãos, cabelo, roupas e utensílios afastados do interior do

recipiente, enquanto mantém o aparelho ligado, para

reduzir o risco de ferimentos ou danos. Pode utilizar uma

espátula para retirar os alimentos, mas só quando o jarro

de vidro estiver desmontado da unidade do motor.

- As lâminas são afiadas e devem ser manuseadas com

precaução. Para reduzir o risco de ferimentos, nunca

coloque as lâminas na unidade do motor sem estarem

devidamente encaixadas no jarro de vidro.

(4)

-

Devem ser tomadas precauções ao manusear as

lâminas afiadas, ao esvaziar o jarro e durante a limpeza do

aparelho.

- Nunca coloque o aparelho em funcionamento sem a

tampa principal e certifique-se que está bem encaixada

antes de ligar o aparelho.

- Não cubra este aparelho e mantenha-o afastado de

materiais inflamáveis, como cortinas, panos, entre outros.

- Depois de utilizar e antes de proceder a qualquer

operação de limpeza, montagem, desmontagem e

substituição de peças ou arrumação, certifique-se que o

aparelho está desligado no botão ligar/desligar e se

encontra também desligado da fonte de alimentação.

- Quando picar gelo não deve colocar mais de 8 cubos de

aproximadamente 25x25mm cada, pois pode causar

danos na lâmina e no jarro em vidro.

- Aviso: não coloque líquidos ou alimentos quentes no jarro

em vidro. Permita que arrefeçam previamente, evitando

assim um choque térmico, capaz de danificar o jarro em

vidro.

- Não ligue o aparelho sem que este contenha alimentos

ou água.

- O processamento de alimentos demasiado grandes ou a

utilização de utensílios metálicos dentro do jarro pode

conduzir aos riscos de acidente, incêndio ou choque

eléctrico.

- Não utilize o aparelho por mais de 1 minuto consecutivo.

Para evitar o sobreaquecimento, permita que o aparelho

arrefeça cerca de 3-5 minutos após uma utilização normal

e cerca de 10 minutos após picar gelo.

- Evite utilizar adaptadores e cabos de extensão. Se

necessário, utilize apenas os recomendados para este tipo

de aparelho.

- Este aparelho não se destina a funcionar através de

temporizadores externos ou de sistemas de controlo

remoto separado.

- Este aparelho é de Classe I e possui de origem um cabo

de alimentação e uma ficha com ligação terra, pelo que

deve ser sempre ligado a uma tomada com ligação terra

incorporada.

-

Em caso de curto-circuito, a ligação terra reduz o risco de

choque eléctrico, proporcionando um fio de escape para a

corrente eléctrica.

-

Para proceder à limpeza e remoção dos resíduos de

alimentos do aparelho, desligue-o da fonte de alimentação,

remova o jarro de vidro da unidade do motor e certifique-se

que está completamente vazio antes de desenroscar o

adaptador da base do jarro. Todos os acessórios

amovíveis, à excepção do corpo principal do aparelho

devem ser lavados com água morna e um detergente

normal (ver secção relativa à “Limpeza”).

(5)

-

DESCRIÇÃO DAS PARTES

D

E

B

C

F

G

A

H

B1

B2

I

DESCRIÇÃO GERAL

A. Unidade do motor B. Painel de controlo

B1. Botão Auto limpeza B2. Botão selector de funções C. Tampa medidora

D. Tampa principal

E. Jarro em vidro de 1,5L com indicação de medidas F. Anel de segurança G. Anel de vedação H. Lâmina I. Adaptador

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tensão de alimentação: 230V~ 50Hz Potência: 500 W Capacidade do jarro: 1,5 L

UTILIZAÇÃO DO APARELHO

Com a elevada potência e versatilidade do Liquidificador LK500C Electric Co, pode picar gelo e transformar os seus alimentos em deliciosos batidos, sumos, puré ou sopas, de forma simples e saudável.

Antes da primeira utilização

- Certifique-se que todo o material de acondicionamento foi devidamente retirado antes de proceder à utilização do aparelho.

- Lave todos os acessórios do liquidificador que irão estar em contacto com os alimentos (C, D, E, F, G, H e I), à excepção da base do motor (A) - ver “Limpeza”.

Montagem

- Coloque o anel de vedação (G) na orla da lâmina (H).

- Encaixe a lâmina (H) com o anel de vedação (G) no adaptador (I).

- Coloque o anel de segurança (F) na base do jarro em vidro (E) e enrosque o conjunto da lâmina ao jarro de vidro (E).

- Desenrole o cabo de alimentação e certifique-se que o botão selector de funções (B2) se encontra na posição “0” (desligado) antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação e antes de colocar o jarro de vidro (E) na unidade do motor (A).

- Encaixe o jarro de vidro (E) na unidade do motor (A).

- Após colocar os ingredientes no jarro de vidro (E), encaixe a tampa principal (D) no jarro de vidro (E).

- Alinhe as saliências da tampa medidora (C) com os encaixes da tampa principal (D), e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio, até encaixar devidamente.

(6)

Funcionamento

- Ligue o aparelho à fonte de alimentação e seleccione a função pretendida no botão selector de funções (B2), de acordo com os alimentos a preparar:

- Posição “0”- Desligado;

- Posição “1” - Velocidade de baixa potência: ideal para preparar líquidos no modo contínuo: sumos de fruta, molhos, bebidas, batidos, etc.

- Posição “2”- Velocidade de elevada potência: ideal para misturar líquidos e sólidos no modo contínuo: sopas, massa para panquecas, maionese, purés, comida para bebés, etc.

- Posição “P”- Função pulse de elevada potência: ideal para triturar gelo, misturar ingredientes espessos, sólidos ou líquidos, e para terminar de triturar os seus alimentos no modo manual. Rode o botão selector de funções (B2) para a posição “P” as vezes necessárias. Não utilize a função pulse mais do que uns segundos de cada vez. - Coloque a sua mão sobre a tampa principal (D), para garantir que não se desencaixa do jarro de vidro (E) durante o funcionamento do aparelho.

Nota:sempre que triturar alimentos ainda mornos não coloque a tampa medidora (C) para que o vapor acumulado possa ser libertado. Tenha também especial atenção em nunca colocar alimentos ou líquidos demasiado quentes no jarro (E) para evitar o choque térmico capaz de partir o jarro (E).

- Para obter os melhores resultados ao fazer puré de ingredientes sólidos, corte-os previamente em pedaços pequenos (2-3cm) e coloque pequenas porções de cada vez no jarro de vidro (E).

- Quando mistura ingredientes líquidos, comece primeiro por colocar uma pequena quantidade de líquido no jarro (E). Para adicionar mais líquido pode fazê-lo com a aparelho em funcionamento, bastando retirar a tampa medidora (C).

- Após a utilização, rode sempre o botão selector de funções (B2) para a posição "0" e desligue-o da fonte de alimentação.

- Para remover o jarro de vidro (E) basta levantá-lo. Não tente rodá-lo.

NOTA: caso necessário, poderá adquirir o jarro em vidro para o liquidificador nas nossas lojas, sob a marca Electric Co.

DICAS

- Quando picar cubos de gelo adicione um pouco de água para facilitar a operação. - Para obter melhores resultados, não processe grandes quantidades de ingredientes sólidos ao mesmo tempo, comece com pequena e vá adicionado pedaços a pouco e pouco.

- Corte a carne ou outros ingredientes sólidos em pedaços pequenos de cerca de 2-3 cm antes de colocá-los no jarro (E).

- Para processar alimentos sólidos ou alimentos demasiado densos/rijos, aconselha-se a utilizar a função pulse para evitar que a lâmina fique bloqueada.

- Durante a utilização do aparelho, coloque a mão por cima do jarro de forma a diminuir a turbulência.

- Para facilitar a limpeza, aconselha-se que limpe as partes destacáveis imediatamente após cada utilização.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

- Sempre que utilizar este aparelho e detectar alguma irregularidade no seu funcionamento, consulte a tabela que se segue para perceber as causas e as soluções para as resolver. Caso não seja possível, contacte o Serviço de Informação ao Cliente ou dirija-se à loja onde adquiriu o aparelho.

Problema Causa possível Solução / Dica

O aparelho não liga.

A ficha não está correctamente ligada à tomada.

Insira correctamente a ficha na tomada.

A tomada está avariada. Ligue o aparelho a uma tomada que funcione devidamente. O jarro (E) não está

correctamente encaixado na unidade do motor (A).

Encaixe correctamente o jarro (E) na unidade do motor (A). A lâmina (H)

bloqueia durante o

funcionamento.

Existem alimentos a bloquear a lâmina (H).

Desligue o aparelho da fonte de alimentação e retire os

alimentos que estão a bloquear a lâmina (H).

LIMPEZA

Auto limpeza

- Esvazie o jarro (A), encha-o com água e encaixe-o na unidade do motor (A). Pressione o botão Auto limpeza (B1) por várias vezes.

- Desligue o aparelho da fonte de alimentação, retire o jarro (E) da unidade do motor (A) e enxagúe-o em água corrente até estar completamente limpo.

- Certifique-se que todos os acessórios (C, D, E, F, G, H e I) estão bem secos antes de os voltar a utilizar. Tenha cuidado ao manusear a lâmina (H).

Limpeza

- Para proceder à limpeza e remoção dos resíduos de alimentos do aparelho, desligue-o da fonte de alimentação, remova o jarro de vidro (E) da unidade do motor (A) e certifique-se que está completamente vazio antes de decertifique-senroscar o adaptador (I) da bacertifique-se do jarro (A).

- Todos os acessórios amovíveis (C, D, E, F, G, H e I) devem ser lavados com água morna e um detergente normal.

- Certifique-se que todos os acessórios (C, D, E, F, G, H e I) estão bem secos antes de os voltar a utilizar. Tenha cuidado ao manusear a lâmina (H).

- Limpe a unidade do motor (A) com um pano macio e ligeiramente humedecido e depois seque-o com um pano limpo e seco.

(7)

PROTECÇÃO DO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/EC

De forma a preservar o ambiente e a proteger a saúde humana, os equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizáveis devem ser eliminados de acordo com as leis específicas do fabricante e do utilizador. Desta forma, e como indicado através do símbolo

na etiqueta de classificação ou na embalagem, este aparelho não deve ser eliminado com o lixo indiferenciado. O utilizador tem o direito de o levar a um ponto específico de recolha de desperdícios para reutilização, reciclagem ou utilização para outros fins, em conformidade com a directiva.

GARANTIA E ASSISTÊNCIA

Os produtos Electric Co oferecem-lhe 2 anos de garantia.

A substituição do produto ou reembolso do seu valor em caso de avaria técnica, será efectuado após verificação da cobertura e condições de garantia.

O Certificado de Garantia, emitido por Pingo Doce - Distribuição Alimentar, S.A., é válido para o artigo “LIQUIDIFICADOR - MODELO LK500C” - denominado “Artigo” e garante ao comprador, por um período de 24 meses, desde a data da sua entrega, que este beneficia do serviço de assistência técnica da marca.

No caso de ser necessário o serviço de assistência técnica durante o tempo de vigência desta garantia, o comprador deve contactar a loja onde adquiriu o artigo ou o posto de assistência mais próximo.

Para obter o serviço de garantia, o cliente deve apresentar-se munido dos seguintes documentos: Certificado de Garantia e Comprovativo de Compra (factura comercial), para que possa ser confirmada a data de aquisição do artigo.

Condições da Garantia

Esta garantia aplica-se ao Artigo que tenha sido utilizado de acordo com as recomendações do fabricante sob condições normais de utilização, para fins domésticos e cuidados razoáveis com o equipamento. Não cobre danos motivados por mau funcionamento ou falhas técnicas resultantes de má utilização, designadamente utilização para fins a que o Artigo não se destina ou para os quais não se encontra preparado, de abuso ou de negligência;

Sempre que o Artigo necessitar de instalação técnica, esta terá de ser efectuada por um agente autorizado pela marca Electric Co, caso contrário, esta garantia não cobrirá qualquer falta de conformidade resultante da instalação.

Esta garantia não cobre igualmente quaisquer alterações, reparações ou modificações que não tenham sido executadas por um agente autorizado pela marca Electric Co e não será aplicável para os casos em que o artigo tenha sido danificado por acidente.

Serviço de Informação ao Cliente 24 horas: 808 20 45 45

INDEX

Pág.

INTRODUCTION 15

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 15

COMPONENTS DIAGRAM 20

GENERAL DESCRIPTION 21

TECHNICAL SPECIFICATIONS

21

PREPARING FOR USE

21

BEFORE THE FIRST USE

21

ASSEMBLING 21 OPERATION

21

HINTS 22 TROUBLESHOOTING 23 CLEANING 23 SELF-CLEANING 23 CLEANING 23 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – 2002/96/EC 24

GUARANTEE AND TECHNICAL SUPPORT 24

GUARANTEE CONDITIONS 24

(8)

INTRODUCTION

Thank you for your preference, this Electric Co appliance will certainly make your daily routine easier. Carefully read this instruction manual before using the appliance to get the best results from it and keep this instruction manual for future reference.

SAFETY INSTRUCTIONS

THIS APPLIANCE IS EXCLUSIVELY FOR DOMESTIC

USE!

To reduce the risk of personal injury or property damage,

when using electrical appliances, basic safety precautions

should always be followed, including the following:

- Before using the appliance, check that the supply voltage

details marked on the appliance agree with those of the

electricity supply. The label is placed on the appliance. If

you have any doubts apply to a skilled electrician for help.

- This appliance shall not be used by children. Keep the

appliance and its cord out of reach of children.

- Children are not aware of potential hazards when using

electrical appliances. They should be supervised to ensure

that they do not play with the appliance. This appliance is

not a toy and must be kept away of reach of children.

- The appliance can be used by persons with reduced

physical, sensory or mental capabilities or lack of

experience and knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of the appliance

in a safe way and if they understand the hazards involved.

- After unpacking the appliance, check that it is undamaged

and that no parts are missing. If in doubt, contact the

Customer Support Line. All packaging ex. plastic bags,

Styrofoam, tape, etc., should be kept away from reach of

children, as it could be dangerous and cause suffocation.

Only use accessories recommended by the manufacturer

and those provided with the appliance, otherwise they

could constitute a danger to the user and risk to damage

the appliance.

- This appliance is exclusively for domestic use. Any other

use must be considered improper and therefore

dangerous. The manufacturer cannot be held responsible

for any injuries or damage resulting from improper use.

- Do not open or undertake any repairs on the motor unit.

By failing to observe this rule, you risk your safety and the

warranty may become invalid. Only qualified technicians

can repair the appliance.

- Do not operate this appliance if it is not working properly, if

any liquid enters in contact with the motor unit or if you drop

the appliance. If it is detected any damage or malfunction,

you must contact the store where you bought the appliance

or a qualified technician in order to repair the appliance or

replacement. Assure that only original parts or components

are used. Never attempt to repair the appliance by yourself.

- To avoid fire accidents or electrical shocks, make sure that

no fluids enter in contact with any electrical parts or with the

supply cord. Do not expose the appliance to humidity, do

not use it outdoors and keep it away from any objects filled

with fluids, such as washbasins, vases, flowerpots, etc. If

(9)

any fluid accidentally spills on the motor unit, remove the

plug from the power socket and go to the store where the

appliance was bought or get it repaired by a qualified

technician.

- Periodically check the supply cord for any damages. If the

supply cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer, its service agent or similarly qualified persons

in order to avoid a hazard.

- Do not place any objects over the supply cord, never

crease or crimp it, and make sure to keep it away from

cutting edges, hot surfaces and away from places where a

person can trip over it, in order to avoid drops. Never leave

the supply cord hanging where children could grab it.

- Always hold the plug to disconnect it from the socket and

not by the power cord.

- Always use the appliance on a dry, level surface,

protected from impacts.

- Never leave the appliance unattended during usage.

- Switch off the appliance and disconnect it from the mains

supply before changing accessories or approaching parts

that move in use.

- The blender is only to be used with the motor unit

provided.

- Do not touch the moving parts. Keep hands, hair, clothing

and utensils out of container while the appliance is

operating, to reduce the risk of severe injury to persons or

out the food, but only when the glass jar is disassembled

from the motor unit.

- Blades are sharp and must be handled carefully. To

reduce the risk of injury, never place the blades on the

motor unit without properly attached to the glass jar.

- Care shall be taken when handling the sharp cutting

blades, when emptying the bowl and during the appliance’s

cleaning.

- Never operate the appliance without the main lid in place

and make sure it is securely locked before operating the

appliance.

- Do not cover this appliance and keep it away from

flammable material, as curtains, cloths, among others.

- After using the appliance and before proceeding to any

cleaning, assembling or disassembling operation,

replacement of any part or storage, make sure the

appliance is disconnected from the power socket.

- When crushing ice do not exceed more than 8 cubes of

approximately 25x25mm, to avoid damaging the blade and

the glass jar.

- Warning: do not process boiling liquids or food. Allow

them to cool down before, thus avoiding a thermal shock

that can damage the glass jar.

- Do not turn on the appliance when empty, without any

food or water inside.

(10)

- Processing large food or the use of metallic utensils inside

the glass jar may lead to the risk of accident, fire or electric

shock.

- Do not operate the appliance for more than 1 minute

consecutively. To avoid overheating, allow the appliance to

cool down for approximately 3-5 minutes after a normal use

and approximately 10 minutes after crushing ice.

- Avoid using any adaptors or extension leads. If they are

necessary, only use approved ones.

- This appliance was not design to be operated with remote

controls or external timers.

- This is a Class I appliance with an earthed supply cord

and plug that must always be connected to an earthed wall

socket.

- In the event of an electrical short circuit, grounding

reduces risk of electric shock by providing an escape wire

for the electric current.

- To clean and remove any food residues from the

appliance, disconnect it from the wall socket, remove the

glass jar from the motor unit and make sure it is empty

before removing the adaptor. Clean all the removable

accessories, except the appliance’s main body, with damp

water and normal mild detergent (see section related with

“Cleaning”).

COMPONENTS DIAGRAM

D

E

B

C

F

G

A

H

B1

B2

I

(11)

GENERAL DESCRIPTION

A. Motor unit B. Control panel

B1. Self-cleaning button B2. Function selector button C. Measuring cup

D. Main lid

E. 1,5L glass jar with measuring marks F. Sealing ring G. Rubber washer H. Blade I. Adaptor

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Supply voltage: 230V~ 50Hz Power: 500 W Jar capacity: 1,5 L

PREPARING FOR USE

The high power and versatility of the Electric Co Blender BL166AT, allows you to crush ice and transform your food into delicious milk shake, juices, purees or soups, in a simple and healthy way.

Before Using

- Make sure that all the packaging materials have been properly removed before use. - Thoroughly clean the parts that will come in contact with food (A, B, C, D, E, and F) before you use the appliance for the first time, except the motor unit (A) - see “Cleaning”.

Assembly

- Fit the rubber washer (G) on the edge of the blade (H). - Insert the blade (H) with rubber washer (G) into adaptor (I).

- Fit the sealing ring (F) on the glass jar base and screw it all together to the glass jar (E). - Unroll the supply cord and make sure the function selector button (B2) is in the off position “0” before connecting the appliance to a wall socket, and before placing the glass jar (E) on the motor unit (G).

- Place the glass jar (E) on the motor unit (A).

- After pouring the ingredients in the glass jar (E), fix the main lid (D) onto the glass jar (E). - Align the salience of the measuring cup (C) with the grooves on the main lid (D), and turn it clockwise clockwise to tighten.

Operation

- Connect the appliance to a wall socket and select the desired speed setting on the function selector button (B2) according to the food to be prepared:

- Setting “1” - Low speed setting: ideal for preparing liquids on the continuous mode: fruit juices, sauces, drinks, milkshakes, etc.;

- Setting “2”- High speed setting: ideal for mixing liquids and solid food on the continuous mode: soups, pancake dough, mayonnaise, puree, baby food, etc.

- Setting “P”- High pulse speed function: ideal for ice crushing, for mixing thick ingredients, solid or liquid, and to finish processing food manually. Hold the speed switch (H), or turn it repeatedly into the setting “P”, as many times as necessary. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.

- Place your hand over the main lid (D) when you are operating the appliance, to avoid it’s detachment from the glass jar (E).

Note: when blending hot ingredients, do not use the measuring cup (C), so the accumulated steam can be released. Pay special attention not to place boiling liquids or food in the jar (E) to avoid thermal shock capable of breaking it (C).

- To achieve better results when pureeing solid ingredients, cut them into small pieces (2-3cm) previously, and place small portions at a time into the glass jar (E).

- When mixing liquid ingredients start off first with a small amount of liquid and remove the measuring cup (C) to add more liquid.

- After use, always move the function selector button (B2) into the setting "0” (off), and disconnect the appliance from the wall socket.

- Just lift the glass jar (E) to remove it from the motor unit (A). Do not try to turn it.

Note: If necessary, you can purchase the glass jar for blender in our stores under the Electric Co brand.

HINTS

- Add a little water when crush ice cubes, to facilitate the processing.

- For best results, do not process large quantities of solid ingredients at the same time. Start with a small quantity and then add small pieces at a time.

- Cut the meat or other solid ingredients into small pieces before putting them in the glass jar (E).

- To process solid or too hard or thick ingredients, it is advisable to use the pulse function to avoid the blade to get stuck.

- During operation it is advisable to place your hand upon the main lid to reduce turbulence.

- To make the cleaning easier, it is recommended cleaning the detachable parts immediately after each use.

(12)

TROUBLESHOOTING

- During use, if any irregularities are detected on the appliance’s operation, check the below table to understand the causes and solutions to resolve them. If not possible, please contact the Customer Support Line or go to the store where the appliance was bought.

Problem Possible Cause Solution / Hint

The appliance does not switch on.

The plug is not fitted correctly into wall socket.

Fit the plug correctly into wall socket.

The wall socket is damaged. Connect the appliance to a wall socket that works properly. The glass jar (E) it is not

correctly fitted on the motor unit (A).

Fix correctly the glass jar (E) on the motor unit (A).

The blade (H) blocks during function.

There is food blocking the blade (H).

Disconnect the appliance from the wall socket and remove the food that is blocking the blade (H).

CLEANING

Self-cleaning

- Empty the glass jar (E), fill it with water and fit it onto the motor unit (A). Press shortly the self-cleaning button (B1) for several times.

- Disconnect the appliance from the wall socket, remove the glass jar € from the motor unit (A) and rinse it until completely clean.

Cleaning

- To clean and remove any food residues from the appliance, disconnect it from the wall socket, remove the glass jar (E) from the motor unit (A) and make sure it is empty before removing the adaptor (I).

- Clean all the removable accessories (A, B, C, D, E and F) with damp water and normal mild detergent.

- Make sure that all the accessories (A, B, C, D, E and F) are completely dry before placing them again in the appliance.

- Clean the motor unit (A) with a soft and damp cloth and dry it with a clean and dry cloth. - Never immerse the motor unit (A) in water.

PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC

In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the

implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.

WARRANTY AND TECHNICAL SUPPORT

Electric Co products have a 2 year guarantee.

In the event of technical malfunction, the product will only be replaced or a refund made after verification that the product is covered by the guarantee.

The guarantee certificate issued by Pingo Doce - Distribuição Alimentar, S.A., is valid for the product “BLENDER - MODEL LK500C” - referred to as “product” and it guarantees to the buyer, technical assistance service by the brand within 24 months since the product is delivered.

If the technical assistance service is required during the guarantee period, the buyer must contact the seller or the nearest technical assistance service

In order to benefit the product’s guarantee, the buyer must present the following documents: Guarantee Certificate and Purchase Receipt (commercial invoice), to confirm the purchase date.

Guarantee Conditions

This guarantee applies to products which have been used according to the manufacturer’s recommendations under normal conditions of domestic use and when reasonable care has been taken of the equipment. This guarantee does not cover damage as a result of malfunctions or technical defects from misuse, namely when the product has been used for other purposes or in any circumstances other than those for which it was intended, neither does the guarantee cover negligence or abuse.

Whenever the product requires technical installation, this must be performed by an authorized agent from Electric Co brand, otherwise this guarantee does not cover any unconformity that could be as a result of improper installation.

This guarantee does not cover any changes, repairs or alterations that were not prosecuted or done by an authorised agent by the Electric Co brand and does not cover cases in which the product has been accidentally damaged.

(13)

VISITE O SITE: www.pingodoce.pt VISIT: www.pingodoce.pt

Este certificado de garantia deve ser mantido pelo cliente durante todo o tempo de vigência da mesma.

This guarantee certificate must be kept during the whole guarantee time.

A fim de poder recorrer aos serviços de assistência técnica, deve guardar a factura e este formulário, devidamente preenchido.

In order to apply for the after sales service, you must keep the invoice purchase and this form duly filled.

Artigo (Product): LIQUIDIFICADOR / BLENDER

Loja (Store) __________________________________________________________ Morada (Address) _____________________________________________________ Data de compra (Date of purchase)_______________________________________ Modelo nr. (Model nr.): LK500C

(14)

Referências

Documentos relacionados

O curso apresentado neste Edital está vinculado à proposta intitulada “Residência profissional agrícola: profissionais capacitados para produção, gestão e

Enrique Garcia Gonzalez, pela competência demonstrada, extraordinário desempenho nas suas funções e relevante capacidade de relacionamento institucional, qualidades

k) Autorizar outros casos de assistência à família. 4 — O presente despacho produz efeitos a partir de 17 de outubro de 2016, ficando por este meio ratificados todos os

censitário do Município de São José do Rio Preto, para fins exclusivos ao Censo Demográfico 2010 do íBGE - instituto Brasííeiro de Geografia e Estatística e

O objetivo deste trabalho é a análise numérica de vibrações através de modelo computacional utilizando o software Nastran 4.0 para obter as freqüências

Realizar parcerias internacionais do Programa por meio de acordos institucionais bilaterais Professores permanentes e alunos devem participar de intercâmbio com universidades

2.1 As vagas disponíveis para o E xercício Compartilhado , publicadas durante vigência deste edital, conforme comprovada a necessidade de servidoras/es pela unidade

Em virtude de se verificar nas empresas participantes do Índice de Sustentabilidade Empresarial (ISE), o nível de divulgação dos Relatórios de Sustentabilidade