• Nenhum resultado encontrado

Cal. 7D46, 7D48 & 7D56

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Cal. 7D46, 7D48 & 7D56"

Copied!
79
0
0

Texto

(1)

Cal. 7D46, 7D48 & 7D56

INSTRUCTIONS

(P.

3)

BEDIENUNGSANLEITUNG

(S. 23 )

INSTRUCTIONS

(P. 43 )

ISTRUZIONI

(P. 63 )

INSTRUCCIONES

(P. 83 )

INSTRUÇÕES

(P. 103)

(123

)

(2)

English

2

ENGLISH

3 You are now the proud owner of a SEIKO KINETIC® Cal. 7D46/7D48/7D56. For best results, please

read the instructions in this booklet carefully before using your SEIKO KINETIC®. Please keep this manual handy for ready reference.

Sie sind jetzt stolzer Besitzer einer SEIKO KINETIC® Kal. 7D46/7D48/7D56. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihrer SEIKO KINETIC® aufmerksam durch, um die optimale Nutzung dieser Uhr zu gewährleisten. Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit wieder nachlesen zu können.

Vous voici l’heureux propriétaire d’une montre SEIKO KINETIC® Cal. 7D46/7D48/7D56. Pour en obtenir de bonnes performances, veuillez lire attentivement les explications de ce mode d’emploi avant d’utiliser votre montre SEIKO KINETIC®. Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.

Grazie di aver acquistato questo orologio SEIKO KINETIC® Cal. 7D46/7D48/7D56. Per ottenerne i migliori risultati leggere attentamente le istruzioni di questo libretto prima di passare all’uso dell‘orologio stesso. Tenere poi il manuale a portata di mano, per ogni eventuale futura, ulteriore consultazione.

Usted es ahora un orgulloso propietario de un Reloj SEIKO KINETIC® Cal. 7D46/7D48/7D56. Para los mejores resultados, por favor lea las instruciones de este librito cuidadosamente antes de utilizar su Reloj SEIKO KINETIC®. Le rogamos que guarde este conveniente manual para pronta referencia.

Você pode sentir-se orgulhoso de ter adquirido um SEIKO KINETIC® Cal. 7D46/7D48/7D56. Para obter dele os resultados máximos, solicitamos-lhe que, antes de usar o seu SEIKO KINETIC®, leia atentamente as instruções contidas neste opúsculo. E guarde este manual para referências futuras.

CONTENTS

Page

FEATURES ... 4

DISPLAY & BUTTON OPERATION ... 6

BEFORE INITIAL USE ... 7

SCREW LOCK TYPE CROWN ... 10

HOW TO WAKE UP THE WATCH FROM POWER SAVE MODE ... 11

HOW TO SET THE TIME AND CALENDAR ... 12

IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT TWO-SECOND INTERVALS ... 19

POWER RESERVE GUIDELINES FOR THE RECHARGEABLE BATTERY ... 20

POWER SOURCE (RECHARGEABLE BATTERY) ... 21

NOTES ON OVERHAUL ... 21

SPECIFICATIONS ... 22

✩ For the care of your watch, see “TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH” in the attached Worldwide Guarantee and Instruction Booklet.

(3)

English

English

4 5

FEATURES

SEIKO KINETIC Cal. 7D46/7D48/7D56 is an analogue quartz watch equipped with the Kinetic technology developed by SEIKO. It generates the electric energy to power the watch, utilizing the movement of your body, and stores it in the rechargeable battery, which requires no periodical replacement unlike conventional button-type batteries. The watch is provided with the following additional functions.

POWER SAVE FUNCTION AND TIME RELAY FUNCTION

In order to conserve the stored electrical energy, the watch automatically enters power save mode to stop the hands from moving approximately 24 hours after the watch is taken off the wrist. When you decide to wear the watch again, simply

PERPETUAL CALENDAR FUNCTION

● Once set, the calendar automatically adjusts for odd and even months including February of leap years. (Exceptionally, the manual adjustment at the end of February is required for the years that are divisible by four but are not leap years, which comes only once every hundred years, for example, the year 2100.) ✽ It takes approximately two seconds for the calendar to change its display. However, it may

take two minutes if the temperature is low or the stored electrical energy is being depleted. ● While the watch is in power save mode, the perpetual calendar continues to

function.

● Even if the watch is completely stopped due to a shortage of stored electrical energy, the calendar can be manually adjusted by simple procedures.

CAUTION

● The movement of your arm while the watch is worn generates electrical energy to power the watch. Even if the watch is worn on your arm, it will not be charged while your arm is not in motion.

● It is recommended that the watch be worn on your wrist daily for at least 10 hours.

swinging the watch several times will awaken it and the hands will indicate the correct time to resume normal operation. ❖ The time retrieved by the time relay function

may include a certain amount of time loss or gain within the range of accuracy of the watch ( 15 seconds per month).

❖ In a case that the fully charged watch enters the power save mode, the time relay function o f t h e w a t c h r e m a i n s o p e r a b l e f o r approximately four years.

(4)

English

English

6 7

DISPLAY AND BUTTON OPERATION

❖ Orientation of the displays of year, month and 24-hour indicator may vary depending on the model.

OCT DEC FEB

First click position: calendar adjustment

Second click position: time settings Clockwise (Upward) Counterclockwise (Downward) Big calendar Hour hand Year indicator Second hand Month indicator 24-hour indicator Minute hand

BEFORE INITIAL USE

■ POWER SAVE FUNCTION

● This watch is powered by electrical energy generated and stored by the built-in Kinetic System. The watch also features the “power save function,” which automatically stops the hands from moving when the watch is not in use for a certain period of time to minimize the electrical energy consumption. When the watch is in power save mode, the hands stop moving but the built-in IC continues to calculate the time and calendar.

● When the watch is in power save mode, swinging the watch several times will activate the “time relay function,” which automatically resets the watch hands to the correct time that has been retained inside the watch.

[Cal. 7D46] [Cal. 7D48] [Cal. 7D56] 24-hour indicator Big calendar Hour hand Second hand Month indicator Minute hand

First click position: calendar adjustment

First click position: calendar adjustment Second click position: time settings

Second click position: time settings Clockwise (Upward) Counterclockwise (Downward) Clockwise (Upward) Counterclockwise (Downward) Big calendar Hour hand Year indicator Second hand

Month indicator 24-hour indicator Minute hand

(5)

English

English

8 9

■ TIME RELAY FUNCTION

● When the watch is in power save mode, the hands stop moving but the built-in IC continues to calculate the time. When a certain amount of electrical power is generated, the watch hands are adjusted automatically to the time retained inside the watch.

● The operable time of the time relay function varies depending on the electrical energy stored inside the watch. In a case that the fully charged watch enters the power save mode, the time relay function of the watch remains operable for approximately four years.

✽ If the stored electrical energy is completely depleted while the watch is in power save mode, swinging the watch will not activate the time relay function. Instead, the second hand starts moving at two-second intervals. (Refer to “HOW TO WAKE UP THE WATCH FROM POWER SAVE MODE” on page 11 or “IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT TWO-SECOND INTERVALS” on page 19. )

<Remarks on Power Save Function>

● When the watch is left untouched for approximately 24 hours (approximately one day), the power save function is automatically activated.

✽ While the second hand is moving at two-second intervals, the power save function cannot be activated.

● When the power save function is activated, the hour, minute, second and 24-hour hands will stop moving.

✽ While the watch is in power save mode, the calendar continues to function normally. ✽ When the watch is left untouched in power save mode and if the date does not change correctly, the stored electrical energy is being depleted. Recharge the watch until the watch resumes the usual one-second interval movement, and then reset the time and calendar before starting to wear it again.

✽ When the watch wakes up from power save mode while it is running on extremely low electrical power, the second hand starts moving at two-second intervals. (Refer to “IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT TWO-SECOND INTERVALS” on page 19.) ✽ Do not pull the crown out to the second click position while the watch is in power save mode.

This will cancel the power save function causing the time data retained in the watch to be erased.

✽ Do not leave the watch with its crown being at the second click position, as the watch consumes greater energy than it uses while it is in power save mode.

(6)

English

English

10 11

HOW TO WAKE UP THE WATCH FROM POWER SAVE MODE

● In order to “wake up” the watch from power save mode, swing the watch gently

from side to side to recharge it.

✽ Do not pull out the crown to the second click position before performing the following procedures. This will cancel the time relay function.

Swing the watch from side to side approximately 4 to 6 times rhythmically at a rate of twice a second, making an arc of about 20 cm as shown in the illustration below.

✽ No additional benefit is obtained by swinging the watch with greater vigor.

✽ When the watch is swung, the oscillating weight in the generating system rotates to drive the mechanism. As it rotates, it gives out a sound, which is not a malfunction.

1. Only the hour, minute and 24-hour hands move quickly to indi-cate the current time which has been internally retained in the built-in IC.

2. Then the second hand will follow quickly to resume the normal movement.

The second hand remains still.

SCREW LOCK TYPE CROWN

● Some models have the screw lock type crown, which can be locked by the screw when it is not necessary to be operated.

● Locking the crown will prevent operating errors.

● Unscrew the crown before any crown operation. When the operation is over, screw the crown in to lock.

■ HOW TO OPERATE THE SCREW LOCK TYPE CROWN

If your watch has a screw lock type crown, unscrew it before any crown operation. ❖ Always keep the crown locked unless it is necessary for operating the crown.

[To unscrew the crown]

Turn the crown counterclockwise (down-ward) to unscrew it. The crown is unlocked and can be operated.

The crown can be pulled out.

[To screw the crown in]

Upon completion of the crown operation, screw the crown in completely until it stops by turning it clockwise (upward) while gen-tly pressing it back into the original position.

Turn the crown while pressing it back in.

(7)

English

English

12 13

HOW TO SET THE TIME AND CALENDAR

● If there is any time difference between the factory default time settings and

the local time in your area, reset the time and calendar before initially using the watch after purchase.

● In a case that the watch is completely stopped due to a shortage of stored electrical energy, recharge the watch until the second hand resumes the normal one-second interval movement, and then reset the time and calen-dar. (Refer to “IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT TWO-SECOND INTERVALS” on page 19.)

■ HOW TO SET THE TIME

✽ If your watch has a screw lock type crown, unscrew the crown first, and then pull it out to the second click. ✽ To set the second hand exactly, pull

out the crown to the second click at a moment the second hand is pointing to the 12 o’clock (“0” second) position. Notes

✽ If there is any time difference between the factory default time settings and the local time in your area, reset the time and calendar before initially using the watch after purchase. ✽ While the watch is in power save mode, the built-in IC computes the time internally at an

accuracy of 15 seconds per month which is equivalent to the accuracy of conventional quartz watches. Therefore, the time relayed from the built-in IC to the hands by the automatic time relay function may include a certain amount of time loss or gain within the range of the accuracy of the watch ( 15 seconds per month.) In such a case, reset the time as needed before starting to wear the watch.

✽ When the watch wakes up from power save mode while it is running on extremely low electrical power, the second hand starts moving at two-second intervals. (Refer to “ IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT TWO-SECOND INTERVALS“ on page 19. )

1. Pull out the crown to the second click. The second hand will be stopping on the spot. [Cal. 7D46] OCT DEC FEB [Cal. 7D48] [Cal. 7D56] Original position Second click position

Original position Second click position

Original position Second click position

2. Turn the crown to set the time. ✽ Remember to check the 24-hour

indicator to correctly set AM/PM. ✽ To set the time accurately, advance

the minute hand 4 to 5 minutes ahead of the correct time, and then turn it back to the exact time.

3. Push the crown back into the original position. The watch immediately starts ticking.

✽ To set the second hand exactly, push the crown back into the original position in accordance with a time signal.

(8)

English

English

14 15

■ HOW TO SET THE PERPETUAL CALENDAR

● Date, month and year are interlocked on the perpetual calendar. To set the month or year, advance the date by turning the crown until the month or year becomes adjustable.

✽ The calendar can be adjusted by turning the crown in either direction upward or downward at the first click position.

<Remarks on month, year settings>

When the date advances to change to “ 1 ,” the month indicator rotates for one month to indicate the following month. When the date advances further until the month indicator moves forward from December (DEC) to January (JAN), the year indicator rotates to show the following year.

CAUTION

● When setting the calendar in the direction backward, put the date back for one or two days behind the date you wish to set, and then advance it to the desired date.

✽ Follow the above procedure for setting the calendar in the direction backward, otherwise the date numeral may not appear in the center of the calendar frame. Even though this happens, the date display will be aligned correctly the following day.

✽ When setting the calendar backward to dates in December, the year indicator may not be correctly aligned. In that case, set the calendar back to November then forward it to the correct date in December.

CAUTION

● Avoid setting the time or calendar at a time between 23:00 and 1:00. ✽ If you adjust the time or calendar at a time between 23:00 and 1:00, and the date is

incorrectly advanced or delayed one day, readjust the watch avoiding the above period of time.

● While the watch runs in normal operation, the date changes during the time between 23:30 and 0:30.

(9)

English

English

16 17

OCT DEC FEB

❖ The design of the year indicator may vary depending on the model. 1. Each calendar item should be adjusted

in sequence of year, month and then date.

Pull out the crown to the first click. ✽ If your watch has a screw lock type crown,

unscrew the crown first, and then pull it out to the first click.

2. Turn the crown until the year becomes adjustable.

✽ Each calendar item becomes adjustable in sequence of date, month and then year, by turning the crown.

✽ The calendar can be adjusted by turning the crown in either direction upward or downward.

✽ The year indicator shows the number of the year(s) past since the last leap year. When setting the year, check whether the year you are going to set is a leap year or not, if it is not a leap year, check how many years have passed (1, 2 or 3) since the last leap year.

Crown at the first click position Crown at the first click position [Cal. 7D46] [Cal. 7D48] L.Y. +1 +2 +3 2008 2012 2092 2096 2009 2013 2093 2097 2010 2014 2094 2098 2011 2015 2095 2099 Year Indication Year

One year Two Years Three Years

Leap Year

Year indicator

CAL. 7D46

CAL. 7D48

OCT DEC FEB OCT DEC FEB OCT DEC FEB OCT DEC FEB CAL. 7D56

Number of the years passed since the last leap year [Cal. 7D56]

Crown at the first click position

(10)

English

English

18 19

IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT

TWO-SECOND INTERVALS

(ENERGY DEPLETION FOREWARNING FUNCTION)

● When the second hand starts moving at two-second intervals whether it is worn

or left untouched, the watch may run down within approximately 12 hours. ● When the watch wakes up from power save mode while it is running on extremely

low electrical power, the second hand starts moving at two-second intervals. ● In such a case, swing the watch from side to side to sufficiently charge the

rechargeable battery, and then reset the time and calendar.

4. Turn the crown to set the month display hand to indicate the correct month. Then continue to turn the crown to set the date.

Example: Date display of the 26th

5. Upon completion of the calendar adjustment in sequence of year, month and date, push the crown back into the original position.

3. Turn the crown to rotate the year indicator until the desired indication appears. Continue to turn the crown until the month becomes adjustable.

Month display

Example: Position of the month display hand (July)

■ HOW TO CHARGE THE WATCH

1. Swing the watch from side to side rhythmically at a rate of twice a second as shown in the illustration below.

This movement will recharge the watch to start moving at the normal one-second intervals from the two-second interval movement. If you find the second hand moving at two-second intervals after swinging the watch, swing it further until the second hand moves at the normal one-second intervals.

✶ After swinging the watch, check that the second hand is moving at one-second intervals.

(11)

English

English

20 21

POWER SOURCE (RECHARGEABLE BATTERY)

POWER RESERVE GUIDELINES FOR THE

RECHARGEABLE BATTERY

● Wearing the watch continuously for 12 hours will accumulate power to run the watch for approximately one and a half additional days.

✽ As a general guideline, if you wear the watch every day for 12 hours over a period of a week, the power to run the watch for approximately ten days will be additionally secured. If the watch enters the power save mode, this amount of energy will keep the watch running for approximately one month and a half.

✽ To charge the rechargeable battery efficiently, swing the watch from side to side rhythmically at a rate of twice a second, making an arc of about 20 cm.

✽ No additional benefit is obtained by swinging the watch more quickly or with greater vigor. ✽ When the electrical energy stored in the rechargeable battery is completely depleted after the watch is left untouched for a long time, the watch requires at least 450 swings to generate power to resume the normal operational movement.

2. It is recommended that the watch be swung further until it can reserve enough power to run the watch for approximately one day.

As a guideline, 200 swings will generate the power to run the watch for approxi-mately one day.

NOTES ON OVERHAUL

The watch is a precision device. If the parts run short of oil or get worn out, the watch may stop its operation or lose time. We recommend you have the watch overhauled periodically to keep it running accurately.

This watch requires no periodic battery replacement as it is powered by the exclusive rechargeable battery, which is completely different from conventional batteries for watches. This exclusive rechargeable battery is an environmentally friendly, clean energy storage device.

CAUTION

Never install a silver oxide battery for conventional watches in place of the rechargeable battery, which can generate heat that can cause bursting or ignition.

(12)

English

22

SPECIFICATIONS

1 Frequency of crystal oscillator ... 32,768 Hz (Hz = Hertz … Cycles per second) 2 Loss/gain (monthly rate) ... Less than 15 seconds (worn on the wrist at normal

temperature range between 5º C and 35º C) 3 Operational temperature range ... Between –10º C and +60º C

4 Driving system • Step motor: 2 pieces

One for the hour and minute hands moving at five-second intervals The other for the second hand moving at one-second intervals • Piezoelectric motor (For perpetual calendar): 1 piece 5 Rechargeable battery ... Button type, 1 piece 6 Continuous operating time

• Time relay function ... Approximately 4 years (if the watch is fully charged) • After the second hand starts moving

at two-second intervals ... Approximately 12 hours

7 Additional functions ... Power save function, Perpetual Calendar, Energy depletion forewarning function, Overcharge prevention function

8 IC (Integrated Circuit) ... C-MOS-IC, 3 pieces

Oscillator, frequency divider, drive and charge control, auto-relay control circuit, calendar control circuit

9 Generating system ... Miniature AC generator

(13)

DEUTSCH

23

INHALT

Seite

MERKMALE ... 24

ANZEIGE UND BETÄTIGUNG DER TASTEN ... 26

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG ... 27

VERSCHRAUBBARE KRONE ... 30

AKTIVIEREN DER UHR IM ENERGIESPARMODUS ... 31

EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES KALENDERS ... 32

WENN DER SEKUNDENZEIGER IN SCHRITTEN VON ZWEI SEKUNDEN LÄUFT ... 39

ORIENTIERUNGSWERTE FÜR DIE LEISTUNGSRESERVE DER AUFLADBAREN BATTERIE. ... 40

ENERGIEQUELLE (AUFLADBARE BATTERIE) ... 41

HINWEISE ZUR WARTUNG ... 41

TECHNISCHE DATEN ... 42

✩ Zur Pflege der Uhr siehe den Abschnitt ERHALTUNG DER FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT IHRER UHR” in der beigefügten Broschüre “Weltweite Garantie und Bedienungsanleitung”.

(14)

Deutsch

25

Deutsch

24

IMMERWÄHRENDER KALENDER

● Nach erfolgter Einstellung berücksichtigt der Kalender automatisch Monate mit gerader und ungerader Anzahl von Tagen einschließlich des Februars in Schaltjahren. (Als Ausnahme ist in den Jahren, die durch 4 teilbar, aber keine Schaltjahre sind, die manuelle Einstellung am Ende des Februars erforderlich. Dies kommt nur einmal alle hundert Jahre vor, beispielsweise 2100.)

✽ Eine Änderung der Kalenderanzeige dauert etwa zwei Sekunden. Dies kann jedoch zwei Minuten erfordern, wenn die Temperatur niedrig oder die gespeicherte elektrische Energie entladen ist.

● Der immerwährende Kalender läuft weiter, während die Uhr sich im Energiesparmodus befindet.

● Auch wenn die Uhr aufgrund von zu geringer gespeicherter elektrischer Energie vollständig steht, lässt sich der Kalender manuell auf einfache Weise einstellen.

VORSICHT

● Die Bewegungen des Arms beim Tragen der Uhr erzeugen elektrische Energie für den Betrieb der Uhr. Die Uhr wird nicht aufgeladen, wenn sie getragen, aber der Arm nicht bewegt wird.

● Es wird empfohlen, dass Sie die Uhr täglich mindestens 10 Stunden am Handgelenk tragen.

MERKMALE

Die SEIKO KINETIC Kal. 7D46/7D48/7D56 ist eine Analog-Quarzuhr mit der von SEIKO entwickelten Kinetic-Technologie. Sie erzeugt die elektrische Energie für den Betrieb der Uhr unter Ausnutzung der Bewegungen Ihres Körpers und speichert sie in der aufladbaren Batterie, die anders als herkömmliche Knopfbatterien nicht regelmäßig ersetzt werden muss. Die Uhr verfügt über die folgenden zusätzlichen Funktionen.

ENERGIESPARFUNKTION UND ZEITRELAISFUNKTION

Zur Erhaltung der gespeicherten elektrischen Energie schaltet die Uhr automatisch etwa 24 Stunden, nachdem sie vom Handgelenk abgenommen wurde, in den Energiesparmodus, in dem die Zeiger sich nicht weiter bewegen. Wenn Sie die Uhr wieder tragen möchten, wird sie in Betrieb

gesetzt, indem Sie sie mehrmals hin und her bewegen. Dann zeigen die Zeiger die Uhrzeit wieder richtig an und bewegen sich normal. ❖ Die von der Zeitrelaisfunktion wieder-hergestellte Uhrzeit kann einen gewissen V e r l u s t o d e r G e w i n n i n n e r h a l b d e r Ganggenauigkeit der Uhr ( 15 Sekunden pro Monat) aufweisen.

❖ Wenn die vollständig aufgeladene Uhr in den Energiesparmodus schaltet, bleibt die Zeitrelaisfunktion für etwa vier Jahre funktionsfähig.

(15)

Deutsch

27

Deutsch

26

● Wenn die Uhr sich im Energiesparmodus befindet, wird durch mehrmaliges Hin-und Herbewegen der Uhr die „Zeitrelaisfunktion“ aktiviert, die automatisch die Zeiger auf die richtige Uhrzeit einstellt, die in der Uhr weiterhin gemessen wurde.

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

■ ENERGIESPARFUNKTION

● Der Betrieb dieser Uhr erfolgt mit der elektrischen Energie, die vom eingebauten Kinetiksystem erzeugt und gespeichert wird. Die Uhr verfügt außerdem über eine „Energiesparfunktion“, die automatisch die Bewegung der Zeiger anhält, wenn die Uhr für eine bestimmte Zeitdauer nicht verwendet wird, um den Verbrauch der elektrischen Energie minimal zu halten. Wenn die Uhr sich im Energiesparmodus befindet, bewegen sich die Zeiger nicht, aber der eingebaute IC setzt die Berechnung der Uhrzeit und des Kalenders fort.

OCT DEC FEB

KRONE

großer Kalender Stundenzeiger

Anzeige des Jahres Sekundenzeiger

Anzeige des Monats

24-Stunden-Anzeige Minutenzeiger

erste Einrastposition: Einstellung des Kalenders

im Uhrzeigersinn (nach oben)

zweite Einrastposition: Einstellung der Uhrzeit

entgegen dem Uhrzeigersinn (nach unten)

ANZEIGE UND BETÄTIGUNG DER TASTEN

❖ Die Ausrichtung der Anzeigen für Jahr und Monat und der 24-Stunden-Anzeige kann sich je nach Modell unterscheiden.

Minutenzeiger

24-Stunden-Anzeige

im Uhrzeigersinn (nach oben)

zweite Einrastposition: Einstellung der Uhrzeit

entgegen dem Uhrzeigersinn (nach unten)

Minutenzeiger

erste Einrastposition: Einstellung des Kalenders

im Uhrzeigersinn (nach oben)

zweite Einrastposition: Einstellung der Uhrzeit

entgegen dem Uhrzeigersinn (nach unten)

großer Kalender Stundenzeiger Anzeige des Jahres Sekundenzeiger

Anzeige des Monats

großer Kalender Stundenzeiger

Anzeige des Jahres Sekundenzeiger Anzeige des Monats

KRONE

KRONE

24-Stunden-Anzeige

erste Einrastposition: Einstellung des Kalenders

[Kal. 7D46]

[Kal. 7D48]

(16)

Deutsch

29

Deutsch

28

■ ZEITRELAISFUNKTION

● Wenn die Uhr sich im Energiesparmodus befindet, bewegen sich die Zeiger nicht, aber der eingebaute IC setzt die Berechnung der Uhrzeit fort. Nachdem eine bestimmte Menge an elektrischer Energie erzeugt wurde, werden die Uhrzeiger automatisch auf die von der Uhr berechnete Uhrzeit eingestellt.

● Die Funktionsdauer der Zeitrelaisfunktion ist abhängig von der in der Uhr gespeicherten elektrischen Energie. Wenn die vollständig aufgeladene Uhr in den Energiesparmodus schaltet, bleibt die Zeitrelaisfunktion für etwa vier Jahre funktionsfähig.

✽ Wird die gespeicherte elektrische Energie vollständig verbraucht, während die Uhr sich im Energiesparmodus befindet, kann die Zeitrelaisfunktion nicht durch Hin- und Herbewegen der Uhr aktiviert werden. Stattdessen läuft der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden. (Siehe „AKTIVIEREN DER UHR IM ENERGIESPARMODUS“ auf Seite 31 und „WENN DER SEKUNDENZEIGER IN SCHRITTEN VON ZWEI SEKUNDEN LÄUFT“ auf Seite 39.)

<Hinweise zur Energiesparfunktion>

● Die Energiesparfunktion wird automatisch aktiviert, wenn die Uhr etwa 24 Stunden (etwa ein Tag) nicht berührt wird.

✽ Die Energiesparfunktion kann nicht aktiviert werden, während der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden läuft.

● Bei Aktivierung der Energiesparfunktion bleiben der Stunden-, Minuten-, Sekunden- und 24-Stunden-Zeiger stehen.

✽ Der Kalender läuft normal weiter, während die Uhr sich im Energiesparmodus befindet. ✽ Wenn das Datum nicht richtig weiterrückt, während die Uhr sich im Energiesparmodus befindet, ist die gespeicherte elektrische Energie entladen. Laden Sie die Uhr auf, bis der Sekundenzeiger wieder normal in Schritten von einer Sekunde läuft. Stellen Sie dann die Uhrzeit und den Kalender ein, bevor Sie die Uhr wieder tragen.

✽ Wird die Uhr aus dem Energiesparmodus aktiviert, während die elektrische Energie fast entladen ist, läuft der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden. (Siehe „WENN DER SEKUNDENZEIGER IN SCHRITTEN VON ZWEI SEKUNDEN LÄUFT“ auf Seite 39.) ✽ Ziehen Sie die Krone nicht zur zweiten Einrastposition heraus, wenn die Uhr sich im

Energiesparmodus befindet. Dadurch wird der Energiesparmodus abgebrochen, wodurch die in der Uhr befindlichen Zeitdaten gelöscht werden.

✽ Lassen Sie die Krone nicht längere Zeit in der zweiten Einrastposition, weil die Uhr dann mehr Energie verbraucht als im Energiesparmodus.

(17)

Deutsch

31

Deutsch

30

AKTIVIEREN DER UHR IM ENERGIESPARMODUS

● Bewegen Sie die Uhr im Energiesparmodus vorsichtig hin und her, um sie zu

„wecken“ und aufzuladen.

✽ Ziehen Sie die Krone erst zur zweiten Einrastposition heraus, nachdem Sie das folgende Verfahren durchgeführt haben, weil sonst die Zeitrelaisfunktion abgebrochen wird. Bewegen Sie die Uhr rhythmisch etwa 4 bis 6 Mal mit einer Geschwindigkeit von zwei Bewegungen pro Sekunde von Seite zu Seite. Beschreiben Sie dabei einen Kreisbogen von etwa 20 cm, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt. ✽ Durch heftigeres Bewegen der Uhr wird kein zusätzlicher Nutzen erzielt. ✽ Durch das Bewegen der Uhr dreht sich das Oszillationsgewicht im Generierungssystem zum Antreiben des Mechanismus. Durch diese Drehung wird ein Geräusch erzeugt, das keine Fehlfunktion darstellt.

1. Nur der Stunden-, Minuten- und 24-Stunden-Zeiger bewegen sich schnell zur Uhrzeit, die im eingebauten IC berechnet wird.

2. D a n a c h b e w e g t s i c h d e r Sekundenzeiger schnell und setzt seine normale Bewegung fort.

Der Sekunden-zeiger bewegt sich noch nicht.

VERSCHRAUBBARE KRONE

● Einige Modelle verfügen über eine verschraubbare Krone, die sich auf diese Weise sperren lässt, wenn sie nicht benötigt wird.

● Durch Verschrauben der Krone werden Bedienungsfehler vermieden.

● Lösen Sie die Krone, bevor Sie sie betätigen. Verschrauben Sie die Krone nach erfolgter Betätigung wieder.

■ VERWENDUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE

Wenn Ihre Uhr über eine verschraubbare Krone verfügt, müssen Sie sie lösen, bevor Sie sie betätigen.

❖ Lassen Sie die Krone immer verschraubt, wenn keine Betätigung erforderlich ist.

[Lösen der Krone]

Drehen Sie die Krone zum Lösen entgegen dem Uhrzeigersinn (nach unten). Dadurch wird die Krone gelöst und kann betätigt werden.

Die Krone lässt sich herausziehen.

[Verschrauben der Krone]

Nachdem Sie die Krone verwendet haben, schrauben Sie sie vollständig bis zum Anschlag hinein, indem Sie sie unter leichtem Druck in der Normalposition im Uhr-zeigersinn (nach oben) drehen.

Drehen Sie die Krone unter leichtem Druck.

(18)

Deutsch

33

Deutsch

32

2. Drehen Sie die Krone, um die Uhrzeit einzustellen.

✽ Achten Sie darauf, die Uhrzeit anhand der 24-Stunden-Anzeige richtig auf vor/ nach Mittag einzustellen.

✽ Um die Uhrzeit genau einzustellen, drehen Sie den Minutenzeiger 4 bis 5 Minuten weiter als die genaue Uhrzeit und dann zurück auf die genaue Minute.

■ EINSTELLUNG DER UHRZEIT

[Kal. 7D46] 1. Ziehen Sie die Krone zur zweiten

E i n r a s t p o s i t i o n h e r a u s . D e r Sekundenzeiger bleibt sofort stehen.

[Kal. 7D48]

[Kal. 7D56]

✽ W e n n I h r e U h r ü b e r e i n e verschraubbare Krone verfügt, müssen Sie die Krone lösen, bevor Sie sie zur zweiten Einrastposition herausziehen. ✽ Um den Sekundenzeiger sekundengenau einzustellen, ziehen Sie die Krone zur zweiten Einrastposition heraus, wenn der Sekundenzeiger sich auf der 12-Uhr-Position („0“ Sekunden) befindet.

OCT DEC FEB

KRONE

KRONE

KRONE

Normalposition zweite Einrastposition Normalposition zweite Einrastposition Normalposition zweite Einrastposition Hinweise

✽ Besteht zwischen den ab Werk vorgenommenen Uhreinstellungen und der Ortszeit ein Zeitunterschied, stellen Sie die Uhrzeit und den Kalender nach dem Erwerb der Uhr ein, bevor Sie sie verwenden.

✽ Während die Uhr sich im Energiesparmodus befindet, berechnet der eingebaute IC die Uhrzeit intern mit einer Genauigkeit von 15 Sekunden pro Monat, was der Genauigkeit von herkömmlichen Quarzuhren entspricht. Daher kann die Uhrzeit, die durch die Zeitrelaisfunktion vom eingebauten IC an die Zeiger übertragen wird, einen gewissen Verlust oder Gewinn innerhalb der Ganggenauigkeit der Uhr ( 15 Sekunden pro Monat) aufweisen. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie die Uhrzeit richtig ein, bevor Sie die Uhr wieder tragen. ✽ Wird die Uhr aus dem Energiesparmodus aktiviert, während die elektrische Energie fast

entladen ist, läuft der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden. (Siehe „WENN DER SEKUNDENZEIGER IN SCHRITTEN VON ZWEI SEKUNDEN LÄUFT“ auf Seite 39.)

EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES KALENDERS

● Besteht zwischen den ab Werk vorgenommenen Uhreinstellungen und der Ortszeit ein Zeitunterschied, stellen Sie die Uhrzeit und den Kalender nach dem Erwerb der Uhr ein, bevor Sie sie verwenden.

● Sollte die Uhr vollständig stehen geblieben sein, weil die gespeicherte elektrische Energie verbraucht war, laden Sie die Uhr auf, bis der Sekundenzeiger wieder normal in Schritten von einer Sekunde läuft, und stellen Sie dann die Uhrzeit und den Kalender ein. (Siehe „WENN DER SEKUNDENZEIGER IN SCHRITTEN VON ZWEI SEKUNDEN LÄUFT“ auf Seite 39.)

(19)

Deutsch

35

Deutsch

34

■ EINSTELLUNG DES IMMERWÄHRENDEN KALENDERS

● Datum, Monat und Jahr sind im immerwährenden Kalender miteinander verknüpft. Zum Einstellen des Monats oder Jahrs stellen Sie das Datum durch Drehen der Krone vor, bis der Monat oder das Jahr einstellbar werden.

✽ Der Kalender lässt sich einstellen, indem die Krone in der ersten Einrastposition nach oben oder unten gedreht wird.

<Hinweise zum Einstellen des Monats und Jahrs>

Wenn das Datum zu „1“ wechselt, erscheint in der Monatsanzeige der folgende Monat. Wenn das Datum weiter vorgestellt wird, bis die Monatsanzeige von Dezember (DEC) zu Januar (JAN) weiterrückt, erscheint in der Jahresanzeige das folgende Jahr.

VORSICHT

● Wenn Sie das Datum zurückstellen, stellen Sie es ein oder zwei Tage hinter dem gewünschten Datum zurück und dann wieder vorwärts auf das gewünschte Datum. ✽ Befolgen Sie das obige Verfahren zum Einstellen des Kalenders in Rückwärtsrichtung, weil es sonst vorkommen kann, dass die Datumsziffern nicht in der Mitte des Kalenderfensters angezeigt werden. Sollte dies trotzdem vorkommen, erscheint die Datumsanzeige am nächsten Tag wieder richtig ausgerichtet.

✽ Wenn der Kalender in Rückwärtsrichtung auf ein Datum im Dezember eingestellt wird, kann es vorkommen, dass die Jahresanzeige nicht richtig ausgerichtet ist. Stellen Sie den Kalender in diesem Fall zurück auf den November und dann vorwärts auf das gewünschte Datum im Dezember.

VORSICHT

● Stellen Sie die Uhrzeit und den Kalender nicht zwischen 23:00 und 1:00 Uhr ein. ✽ Wenn Sie die Uhrzeit oder den Kalender zwischen 23:00 und 1:00 Uhr einstellen und das Datum nicht richtig weiterrückt oder um einen Tag verzögert ist, stellen Sie die Uhr erneut außerhalb dieses Zeitraums ein.

● Im normalen Betrieb der Uhr wechselt das Datum im Zeitraum zwischen 23:30 und 0:30 Uhr.

3. Drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition. Die Uhr fängt sofort an zu laufen.

✽ Um den Sekundenzeiger sekundengenau einzustellen, drücken Sie die Krone bei einem Zeitzeichen zurück in die Normalposition.

(20)

Deutsch

37

Deutsch

36 ❖ Die Ausführung der Jahresanzeige kann sich je nach Modell unterscheiden.

L.Y. +1 +2 +3 2008 2012 2092 2096 2009 2013 2093 2097 2010 2014 2094 2098 2011 2015 2095 2099 KAL. 7D46 KAL. 7D48

OCT DEC FEB OCT DEC FEB OCT DEC FEB OCT DEC FEB KAL. 7D56

Jahresanzeige

ein Jahr zwei Jahre drei Jahre

Schaltjahr

Anzahl Jahre seit dem letzten Schaltjahr

Jahr

Anzeige des Jahres

1. S t e l l e n S i e d e n K a l e n d e r i n d e r Reihenfolge Jahr, Monat und Datum ein.

Z i e h e n S i e d i e K r o n e z u r e r s t e n Einrastposition heraus.

✽ Wenn Ihre Uhr über eine verschraubbare Krone verfügt, müssen Sie die Krone lösen, bevor Sie sie zur ersten Einrastposition herausziehen.

2. Drehen Sie die Krone, bis das Jahr einstellbar wird.

✽ Die Kalenderpositionen werden durch Drehen der Krone in der Reihenfolge Datum, Monat und Jahr einstellbar. ✽ Der Kalender lässt sich einstellen, indem

die Krone nach oben oder unten gedreht wird.

✽ In der Jahresanzeige wird die Anzahl Jahre seit dem letzten Schaltjahr angezeigt. Prüfen Sie beim Einstellen des Jahres, ob das einzustellende Jahr ein Schaltjahr ist. Wenn nicht, prüfen Sie, wie viele Jahre seit dem letzten Schaltjahr vergangen sind (1, 2 oder 3). [KAL.7D46] [KAL.7D48] OCT DEC FEB

KRONE

KRONE

KRONE

Krone in der ersten Einrastposition

[KAL.7D56]

Krone in der ersten Einrastposition

Krone in der ersten Einrastposition

(21)

Deutsch

39

Deutsch

38

■ AUFLADEN DER UHR

1. Bewegen Sie die Uhr rhythmisch mit einer Geschwindigkeit von zwei Bewegungen pro Sekunde von Seite zu Seite, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt. Dadurch wird die Uhr aufgeladen, so dass der Sekundenzeiger von Schritten von zwei Sekunden zu den normalen Ein-Sekunden-Schritten übergeht. Sollte der Sekundenzeiger nach dem Hin- und Herbewegen der Uhr in Schritten von zwei Sekunden laufen, bewegen Sie die Uhr weiter, bis der Sekundenzeiger in den normalen Ein-Sekunden-Schritten läuft.

✶ Vergewissern Sie sich nach dem Hin- und Herbewegen der Uhr, dass der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden läuft.

WENN DER SEKUNDENZEIGER IN SCHRITTEN

VON ZWEI SEKUNDEN LÄUFT

(ENERGIEVERBRAUCH-VORWARNFUNKTION)

● Wenn der Sekundenzeiger anfängt, in Schritten von zwei Sekunden zu laufen,

während die Uhr getragen wird oder nicht, kann die Uhr innerhalb von etwa 12 Stunden entladen sein.

● Wird die Uhr aus dem Energiesparmodus aktiviert, während die elektrische Energie fast entladen ist, läuft der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden. ● Bewegen Sie die Uhr in diesem Fall hin und her, um die aufladbare Batterie ausreichend aufzuladen, und stellen Sie dann die Uhrzeit und den Kalender neu ein. 4. Drehen Sie die Krone, um den Monatszeiger auf den richtigen Monat einzustellen.

Drehen Sie die Krone dann weiter, um das Datum einzustellen.

Beispiel: Datumsanzeige für den 26.

5. Nachdem Sie den Kalender in der Reihenfolge Jahr, Monat und Datum eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.

3. Drehen Sie die Krone, um die Jahresanzeige zu drehen, bis die gewünschte Anzeige erscheint. Drehen Sie die Krone weiter, bis der Monat einstellbar wird.

Monatsanzeige

(22)

Deutsch

41

Deutsch

40

ENERGIEQUELLE (AUFLADBARE BATTERIE)

Diese Uhr erfordert keinen regelmäßigen Batteriewechsel, da sie über eine besondere aufladbare Batterie betrieben wird, die sich vollständig von herkömmlichen Batterien für Uhren unterscheidet.

Diese besondere aufladbare Batterie ist eine umweltfreundliche und saubere Energiespeichervorrichtung.

VORSICHT

Setzen Sie niemals eine Silberoxidbatterie für normale Uhren anstelle der aufladbaren Batterie ein. Die Batterie kann bersten, sehr heiß werden oder anfangen zu brennen.

HINWEISE ZUR WARTUNG

Die Uhr ist ein Präzisionsinstrument. Wenn die Teile nicht mehr genügend Öl haben oder abgenutzt sind, kann die Uhr nachgehen oder stehenbleiben. Wir empfehlen, die Uhr regelmäßig warten zu lassen, damit ihre Präzision erhalten bleibt.

✽ Zum effizienten Aufladen der aufladbaren Batterie bewegen Sie die Uhr rhythmisch mit einer Geschwindigkeit von zwei Bewegungen pro Sekunde von Seite zu Seite, wobei Sie einen Kreisbogen von etwa 20 cm beschreiben.

✽ Durch schnelleres oder heftigeres Bewegen der Uhr wird kein zusätzlicher Nutzen erzielt. ✽ Wenn die in der aufladbaren Batterie gespeicherte elektrische Energie vollständig verbraucht ist, nachdem die Uhr lange Zeit nicht getragen wurde, sind mindestens 450 Bewegungen erforderlich, um ausreichend Leistung für den normalen Betrieb zu erzeugen.

2. Es wird empfohlen, die Uhr so oft hin und her zu bewegen, dass sie ausreichend Leistung für etwa einen Tag Betrieb erzeugen kann.

Ein Orientierungswert ist, dass 200 Bewegungen die Leistung für etwa einen Tag Betrieb erzeugen.

ORIENTIERUNGSWERTE FÜR DIE

LEISTUNGSRESERVE DER AUFLADBAREN

BATTERIE

● Wenn die Uhr ununterbrochen 12 Stunden getragen wird, wird Leistung für den Betrieb der Uhr für etwa eineinhalb zusätzliche Tage erzeugt.

✽ Ein Orientierungswert besagt, dass, wenn Sie die Uhr eine Woche täglich 12 Stunden tragen, Energie für den Betrieb der Uhr für etwa zehn Tage zusätzlich erzeugt wird. Wenn die Uhr in den Energiesparmodus schaltet, reicht diese Energie aus, um die Uhr etwa eineinhalb Monate in Betrieb zu halten.

(23)

Deutsch

42

TECHNISCHE DATEN

1 Frequenz des Kristalloszillators ... 32.768 Hz (Hz = Hertz = Schwingungen pro Sekunde) 2 Verlust/Gewinn (monatlich) ... Weniger als 15 Sekunden (Uhr am Handgelenk getragen bei normalen Temperaturen von 5 bis 35º C) 3 Betriebstemperatur ... -10 bis +60º C

4 Antriebssystem •Schrittmotoren: 2

Einer für den Betrieb des Stunden- und Minutenzeigers in Abständen von fünf Sekunden Der andere für den Betrieb des Sekundenzeigers in Schritten von zwei Sekunden •Piezoelektrischer Motor (für den immerwährenden Kalender): 1

5 Aufladbare Batterie ... 1, Knopfausführung 6 Ununterbrochene Betriebsdauer

•Zeitrelaisfunktion ... Ca. 4 Jahre (bei voller Aufladung der Uhr) •Nachdem der Sekundenzeiger in Schritten

von zwei Sekunden läuft ... Ca. 12 Stunden

7 Weitere Funktionen ... Energiesparfunktion, immerwährender Kalender, Energieverbrauch-Vorwarnfunktion, Überladungs-Verhinderungsfunktion

8 IC (integrierte Schaltung) ... 3 C-MOS-IC

Oszillator, Frequenzteiler, Antriebs- und Ladungssteuerung, Autorelais-Steuerungskreis, Kalender-Steuerungskreis

9 Generierungssystem ... Miniatur-Wechselstromgenerator

* Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne vorherige Bekanntmachung vorbehalten.

(24)

FRANÇAIS

43

SOMMAIRE

Page

CARACTÉRISTIQUES ... 44 AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT DES BOUTONS ... 46 AVANT L’UTILISATION INITIALE ... 47 COURONNE DE REMONTOIR VISSABLE ... 50 COMMENT RÉACTIVER LA MONTRE DEPUIS LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ... 51 RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER ... 52 SI LA TROTTEUSE SE DÉPLACE À INTERVALLE DE DEUX SECONDES ... 59 PRINCIPES RELATIFS À LA RÉSERVE D’ÉNERGIE POUR LA PILE RECHARGEABLE ... 60 SOURCE D’ÉNERGIE (PILE RECHARGEABLE) ... 61 REMARQUES SUR LA RÉVISION DE LA MONTRE ... 61 FICHE TECHNIQUE ... 62

✩ En ce qui concerne l’entretien de votre montre, reportez-vous à “POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livret de Garantie Mondiale et Instructions fourni.

(25)

Français

Français

44 45

CARACTÉRISTIQUES

La montre SEIKO KINETIC Cal. 7D46/7D48/7D56 est une montre analogique à quartz, bénéficiant de la technologie Kinetic, mise au point par SEIKO. Le courant électrique qui alimente la montre est produit en tirant parti du mouvement du corps; l’énergie est emmagasinée dans une pile rechargeable. A la différence des montres à pile habituelle de type bouton, aucun remplacement périodique n’est requis. La montre dispose également des fonctions suivantes.

FONCTION ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET FONCTION RELAIS HORAIRE

Pour préserver l’énergie électrique emmagasinée, la montre se place automatiquement en mode Économie et arrête le mouvement des aiguilles environ 24 heures après qu’elle a été enlevée du poignet. Lorsque

vous souhaitez utiliser à nouveau la montre, quelques simples oscillations suffiront à la “réactiver” et ses aiguilles indiqueront l ’ h e u r e c o r r e c t e e t f o n c t i o n n e r o n t normalement.

❖ L’heure récupérée par la fonction Relais horaire peut accuser une avance ou un retard léger respectant la plage de précision de la montre ( 15 secondes par mois).

❖ Si la montre rechargée à fond est laissée en mode Économie d’énergie, sa fonction Relais horaire peut rester en service pendant 4 ans environ.

FONCTION DE CALENDRIER PERPÉTUEL

● Une fois qu’il est réglé, le calendrier s’ajuste automatiquement à la fin des mois pairs et impairs, y compris février des années bissextiles. (Par exception, un ajustement manuel sera requis à la fin du mois de février des années divisibles par 4, mais qui ne sont pas bissextiles, une occurrence se produisant tous les 100 ans, par exemple en 2100.)

✽ Environ deux secondes suffisent au changement de l’affichage du calendrier. Cependant, ce changement peut prendre jusqu’à deux minutes si la température est basse ou si l’énergie électrique restante est très faible.

● Le calendrier perpétuel continue de fonctionner même pendant que la montre est en mode Économie d’énergie.

● Même si la montre s’est complètement arrêtée par suite d’un épuisement de son énergie électrique, un réglage manuel de son calendrier est possible moyennant quelques démarches simples.

ATTENTION

● Le mouvement du bras portant la montre produit l’énergie électrique nécessaire à son alimentation. Même si la montre est portée au poignet, elle ne se rechargera pas si le bras reste immobile.

● Il est conseillé de porter la montre au poignet pendant au moins 10 heures quotidiennement.

(26)

Français

Français

46 47

AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT DES BOUTONS

❖ La position des indications de l’année, du mois ou de 24 heures peut varier selon le modèle de la montre.

Premier déclic : Réglage du calendrier

Second déclic : Réglages horaires

Indication de 24 heures Aiguille des minutes

Sens horaire (vers le haut)

Sens antihoraire(vers le bas)

Grand calendrier Aiguille des heures

Trotteuse

Indication du mois

Indication de l'année COURONNE

Premier déclic : Réglage du calendrier

Second déclic : Réglages horaires

Indication de 24 heures Aiguille des minutes

Sens horaire (vers le haut)

Sens antihoraire(vers le bas)

Grand calendrier Aiguille des heures

Trotteuse Indication du mois Indication de l'année

COURONNE

OCT DEC FEB

Premier déclic : Réglage du calendrier

Second déclic : Réglages horaires

Indication de 24 heures Aiguille des minutes

Sens horaire (vers le haut)

Sens antihoraire

Grand calendrier Aiguille des heures Trotteuse

Indication du mois Indication de l'année

COURONNE

(vers le bas)

AVANT L’UTILISATION INITIALE

■ FONCTION ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

● Cette montre est alimentée par l’énergie électrique produite et emmagasinée grâce à l’incorporation d’un “Système KINETIC”. Elle dispose aussi d’une fonction “Économie d’énergie” qui, afin de réduire sa consommation de courant électrique, arrête automatiquement le mouvement des aiguilles si la montre n’est pas utilisée pendant une durée déterminée. Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie, les aiguilles s’arrêtent, mais le circuit intégré incorporé continue de calculer l’heure et d’actionner le calendrier.

● Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie, quelques oscillations activeront la fonction “Relais horaire” qui ramène automatiquement les aiguilles à l’heure correcte qui restait mémorisée par la montre.

[Cal. 7D46]

[Cal. 7D48]

(27)

Français

Français

48 49

■ FONCTION DE RELAIS HORAIRE

● Lorsque la montre est en mode Économie d’énergie, ses aiguilles restent immobiles, mais le circuit intégré incorporé continue de calculer l’heure. Lorsqu’une quantité donnée de courant électrique est produite, les aiguilles s’ajustent automatiquement à l’heure qui restait mémorisée par la montre.

● La durée d’action de la fonction Relais horaire dépend de l’énergie électrique stockée par la montre. Si la montre pleinement rechargée est placée en mode Économie d’énergie, sa fonction Relais horaire agira pendant 4 ans environ. ✽ Si l’énergie électrique stockée par la montre est complètement usée alors que celle-ci est en

mode Économie d’énergie, des oscillations ne suffiront pas à réactiver la fonction Relais horaire. En revanche, la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de 2 secondes. (Reportez-vous à “COMMENT RÉACTIVER LA MONTRE DEPUIS LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE” à la page 51 ou à “SI LA TROTTEUSE SE DÉPLACE À INTERVALLE DE DEUX SECONDES” à la page 59.)

<Remarques relatives à la fonction Économie d’énergie>

● Si la montre est laissée immobile pendant environ 24 heures (un jour), sa fonction Économie d’énergie est automatiquement activée.

✽ Pendant que la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes, la fonction Économie d’énergie ne peut pas être activée.

● Lorsque la fonction Économie d’énergie est activée, les aiguilles des heures, minutes, secondes et 24 heures restent immobiles.

✽ Pendant que la fonction Économie d’énergie est activée, le calendrier continue de fonctionner normalement.

✽ Si la date ne change pas correctement alors que la montre est laissée en mode Économie d’énergie, c’est que l’énergie électrique accumulée est insuffisante. Rechargez la montre de sorte que la trotteuse retrouve son mouvement normal à intervalle d’une seconde. Ajustez ensuite l’heure et le calendrier avant de porter à nouveau la montre. ✽ Si l’énergie électrique de la montre est très faible lorsque celle-ci est réactivée depuis le

mode Économie d’énergie, la trotteuse se déplacera à intervalle de deux secondes. (Reportez-vous à “SI LA TROTTEUSE SE DÉPLACE À INTERVALLE DE DEUX SECONDES” à la page 59.)

✽ Ne retirez pas la couronne au second déclic pendant que la montre est en mode Économie d’énergie. En effet, ceci désactiverait cette fonction et l’heure mémorisée par la montre en serait effacée.

✽ N’abandonnez pas la montre tandis que sa couronne est retirée au second déclic, car elle consomme alors plus d’énergie qu’en mode Économie d’énergie.

(28)

Français

Français

50 51

COMMENT RÉACTIVER LA MONTRE DEPUIS LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

● Pour réactiver la montre depuis le mode Économie d’énergie, oscillez-la doucement

dans le sens latéral pour la recharger.

✽ Ne retirez pas la couronne au second déclic avant d’effectuer les démarches suivantes, car ceci annulerait la fonction Relais horaire.

Oscillez la montre latéralement environ 4 à 6 fois de façon rythmique à une cadence de 2 fois par seconde en décrivant un arc de cercle d’environ 20 cm, comme indiqué sur l’illustration ci-après.

✽ Il ne sert à rien d’osciller la montre avec force.

✽ Lorsque la montre est oscillée, la masse oscillante du circuit d’alimentation tourne pour actionner le mécanisme. À ce stade, un bruit est audible, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. 1. Seules les aiguilles des heures,

minutes et 24 heures se déplacent rapidement pour indiquer l’heure qui restait mémorisée dans le circuit intégré incorporé.

2. Ensuite, la trotteuse tourne rapidement et reprend son fonctionnement normal.

La trotteuse reste immobile.

COURONNE DE REMONTOIR VISSABLE

● Certains modèles sont munis d’une couronne de remontoir de type vissable qui peut être verrouillée lorsqu’elle ne doit pas être actionnée.

● Le vissage de la couronne évitera des erreurs de fonctionnement.

● Dévissez la couronne avant de l’utiliser. Après son emploi, revissez la couronne de remontoir.

■ UTILISATION DE LA COURONNE DE REMONTOIR VISSABLE

Si votre montre est munie d’une couronne de remontoir vissable, dévissez-la avant de l’utiliser.

❖ Sauf quand elle doit être actionnée, laissez toujours la couronne vissée.

[Dévissage de la couronne]

Tournez la couronne dans le sens antihoraire (vers le bas) pour la dévisser. La couronne peut être actionnée quand elle est dévissée.

La couronne peut être retirée.

[Vissage de la couronne]

Après utilisation de la couronne, vissez-la à fond en la tournant dans le sens horaire (vers le haut) tout en l’enfonçant délicatement à sa position originale.

Tournez la couronne en l’enfonçant.

(29)

Français

Français

52 53

● Si les réglages de l’heure effectués en usine ne correspondent pas à l’heure de votre région, ajustez l’heure et le calendrier avant la première utilisation de la montre, suite à son acquisition.

● Si la montre s’est complètement arrêtée par manque d’énergie électrique stockée, rechargez-la de sorte que la trotteuse retrouve son mouvement normal à intervalle d’une seconde. Ajustez ensuite l’heure et le calendrier avant de porter à nouveau la montre. (Reportez-vous à “SI LA TROTTEUSE SE DÉPLACE À INTERVALLE DE DEUX SECONDES” à la page 59.)

RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER

■ RÉGLAGE DE L’HEURE

Remarques

✽ Si les réglages de l’heure effectués en usine ne correspondent pas à l’heure de votre région, ajustez l’heure et le calendrier avant la première utilisation de la montre, suite à son acquisition.

✽ Pendant que la montre est en mode Économie d’énergie, le circuit intégré incorporé continue de calculer l’heure avec un précision de 15 secondes par mois, soit environ la précision des montres habituelles à quartz. Par conséquent, l’heure transmise aux aiguilles par la fonction Relais horaire automatique peut comporter un certain décalage (avance ou retard) compris dans la plage de précision de la montre ( 15 secondes par mois). Dans ce cas, ajustez la montre avant de la porter à nouveau.

✽ Si l’énergie électrique de la montre est très faible lorsque celle-ci est réactivée depuis le mode Économie d’énergie, la trotteuse se déplacera à intervalle de deux secondes. (Reportez-vous à “SI LA TROTTEUSE SE DÉPLACE À INTERVALLE DE DEUX SECONDES” à la page 59.) [Cal. 7D46] [Cal. 7D48] OCT DEC FEB COURONNE COURONNE COURONNE Position originale Position du second déclic

[Cal. 7D56]

1. Retirez la couronne au second déclic. La trotteuse s’arrête sur le champ. ✽ Si la montre à une couronne vissable,

dévissez celle-ci, puis retirez-la au second déclic.

✽ Pour ajuster la trotteuse avec précision, retirez la couronne au second déclic à l’instant précis où la trotteuse indique la position 12 heures (“0” seconde). 2. Tournez la couronne pour ajuster

l’heure.

✽ Vérifiez le voyant 24 heures pour ajuster correctement au cycle matin/soir (AM/ PM).

✽ Pour ajuster les minutes avec précision, faites avancer l’aiguille des minutes de 4 ou 5 minutes avant l’heure correcte; ramenez ensuite l’aiguille à la minute correcte.

3. Repoussez la couronne à sa position originale. La montre reprend alors immédiatement son tic-tac. ✽ Pour ajuster correctement les

secondes, repoussez la couronne à sa position originale en accord avec un top horaire officiel.

Position originale Position du second déclic Position originale

(30)

Français

Français

54 55

■ RÉGLAGE DU CALENDRIER PERPÉTUEL

● La date, le mois et l’année sont imbriqués dans un calendrier perpétuel. Pour régler le mois ou l’année, avancez la date par rotation de la couronne jusqu’à ce que le mois ou l’année soit ajustable.

✽ Le calendrier peut être ajusté par rotation de la couronne dans un sens ou dans l’autre après son retrait au premier déclic.

<Remarques relatives au réglage du mois et de l’année>

Lorsque la date change au chiffre “1”, l’indication du mois tourne pour indiquer le mois suivant. De même, lorsque la date avance au point où l'indication du mois passe de décembre (DEC) à janvier (JAN), l'indication de l'année tourne pour afficher l'année suivante.

ATTENTION

● Si le calendrier doit être ramené en arrière, ramenez-le à un ou deux jours précédant la date qui doit être ajustée, puis avancez le calendrier à la date souhaitée.

✽ Respectez la démarche ci-dessus lors d’un réglage du calendrier en arrière; faute de quoi le chiffre de la date risque de ne pas apparaître au centre du guichet du calendrier. Même si ce décalage se produit, la date sera affichée correctement au centre le jour suivant. ✽ Lors du réglage du calendrier en arrière à une date du mois de décembre, il se peut que

l'indication de l’année n’apparaisse pas correctement au centre du guichet de calendrier. Dans ce cas, ramenez le calendrier au mois de novembre, puis avancez-le à la date correcte du mois de décembre.

ATTENTION

● Évitez d’ajuster l’heure ou le calendrier entre 23h00 et 1h00.

✽ Si vous ajustez l’heure ou le calendrier pendant cette tranche horaire et que la date est décalée d’un jour (avance ou retard), recommencez le réglage en évitant cette tranche horaire.

● Lorsque la montre fonctionne normalement, la date change pendant la période comprise entre 23h00 et 1h00.

(31)

Français

Français

56 ❖ Le design de l'indication de l'année varie selon les modèles. 57

1. Les rubriques du calendrier doivent être ajustées dans l’ordre suivant : Année, mois et date. Retirez la couronne du remontoir au premier déclic.

✽ Si la couronne de votre montre est du type vissable, dévissez d’abord la couronne, puis retirez-la au premier déclic.

2. Tournez la couronne de sorte que l’année soit ajustable.

✽ Chaque rubrique du calendrier devient ajustable dans l’ordre suivant par rotation de la couronne : Date, mois et année.

✽ Le calendrier peut être ajusté par rotation de la couronne dans un sens ou dans l’autre (vers le haut ou le bas). ✽ L’indication de l'année affiche le nombre d'années écoulées depuis la dernière année bissextile. Lors du réglage de l’année, vérifiez s’il s’agit d’une année bissextile ou non. Dans la négative, comptez le nombre d’années (1, 2 ou 3) écoulées depuis la dernière année bissextile.

[Cal. 7D48] OCT DEC FEB COURONNE COURONNE COURONNE [Cal. 7D46] Couronne à la position du premier déclic [Cal. 7D56] Couronne à la position du premier déclic Couronne à la position du premier déclic L.Y. +1 +2 +3 2008 2012 2092 2096 2009 2013 2093 2097 2010 2014 2094 2098 2011 2015 2095 2099 CAL. 7D46 CAL. 7D48

OCT DEC FEB OCT DEC FEB OCT DEC FEB OCT DEC FEB CAL. 7D56

Indication de l'année

Un an Deux ans Trois ans

Année bissextile Indication d’année Année Nombre d’années depuis la dernière bissextile

(32)

Français

Français

58 59

SI LA TROTTEUSE SE DÉPLACE À INTERVALLE

DE DEUX SECONDES

(FONCTION AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE)

● Si la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de deux secondes, qu’elle soit

portée ou immobile, elle risque de s’arrêter dans les 12 heures environ. ● Si la montre est réactivée depuis le mode Économie d’énergie alors que son

énergie électrique est très faible, la trotteuse commence à se déplacer par intervalle de deux secondes.

● Dans ce cas, oscillez la montre dans le sens latéral pour recharger suffisamment la pile rechargeable, puis ajustez l’heure et le calendrier.

3. Tournez la couronne pour changer l’indication de l'année jusqu'à obtention de l'indication souhaitée. Continuez de tourner la couronne de sorte que le mois devienne ajustable.

Indication du mois

Exemple : Position de l’aiguille d’affichage du mois (Juillet)

4. Tournez la couronne pour régler l’aiguille d’affichage du mois au mois correct. Continuez de tourner la couronne pour ajuster la date.

Exemple : Date affichée au 26

5. Lorsqu’est terminé le réglage du calendrier dans l’ordre Année, Mois et Date, repoussez la couronne à sa position originale.

■ RECHARGE DE LA MONTRE

1. Oscillez la montre latéralement de façon rythmique à une cadence de 2 fois par seconde comme indiqué sur l’illustration ci-après.

Ce mouvement rechargera la montre dont la trotteuse passera d’un déplacement à intervalle de deux secondes à son déplacement normal à intervalle d’une seconde. Si vous constatez que la trotteuse se déplace encore à intervalle de deux secondes après avoir oscillé la montre, oscillez davantage de sorte que la trotteuse se déplace à intervalle d’une seconde.

✶ Après avoir oscillé la montre, assurez-vous que la trotteuse se déplace à intervalle d’une seconde.

(33)

Français

Français

60 61

SOURCE D’ÉNERGIE (PILE RECHARGEABLE)

PRINCIPES RELATIFS À LA RÉSERVE D’ÉNERGIE

POUR LA PILE RECHARGEABLE

● Le fait de porter la montre de façon continue pendant 12 heures stockera l’énergie pour faire fonctionner la montre pendant un jour et demi environ.

✽ En règle générale, si vous portez la montre chaque jour pendant 12 heures sur une période d’une semaine, l’énergie suffisante à un fonctionnement de 10 jours supplémentaires sera stockée. Si la montre passe au mode Économie d’énergie, cette quantité d’énergie suffira à alimenter la montre pendant un mois et demi environ.

Aucun remplacement périodique d’une pile n’est requis avec cette montre car elle est alimentée par une pile rechargeable spéciale, totalement différente des piles traditionnelles pour montre.

Cette pile rechargeable spéciale est un dispositif de stockage d’énergie propre et respectueux de l’environnement.

ATTENTION

N’installez jamais une pile à oxyde d’argent pour montre conventionnelle à la place de la pile rechargeable, car en produisant de la chaleur, elle pourrait éclater ou s’enflammer.

✽ Pour recharger efficacement la pile rechargeable, oscillez la montre dans le sens latéral de façon rythmique à une cadence de deux fois par seconde en décrivant un arc de cercle de 20 cm environ.

✽ Il ne sert à rien d’osciller la montre très rapidement ou avec force.

✽ Si l’énergie électrique stockée dans la pile rechargeable est complètement épuisée parce que la montre a été immobile pendant longtemps, au moins 450 oscillations seront nécessaires pour rétablir une énergie suffisante à un fonctionnement normal.

2. Il est conseillé de continuer d’osciller la montre de sorte qu’elle dispose d’une réserve d’énergie suffisante pour fonctionner pendant un jour environ. A titre indicatif, 200 oscillations produiront l’énergie suffisante pour que la montre fonctionne une journée environ.

REMARQUES SUR LA RÉVISION DE LA MONTRE

Cette montre est un instrument de précision, comportant de nombreuses pièces mobiles et lubrifiées au moyen d'huiles spéciales. Si les pièces manquent d'huile ou si elles sont usées, la montre risque de retarder ou de s'arrêter. Dans ce cas, faites procéder à une révision.

(34)

Français

62

FICHE TECHNIQUE

1 Fréquence d’oscillateur à cristal ... 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde) 2 Gain/perte (moyenne mensuelle) ... Moins de 15 secondes (portée au poignet à une

température entre 5º C et 35º C) 3 Plage de température de fonctionnement ... De –10º C à +60º C

4 Système de commande •Moteur pas à pas : 2 pièces

Un pour le mouvement des aiguilles des heures et des minutes à intervalle de 5 secondes. Un pour le mouvement de la trotteuse à intervalle d’une seconde.

•Moteur piézoélectrique (pour calendrier perpétuel) : 1 pièce 5 Pile rechargeable ... Type bouton, 1 pièce 6 Durée de fonctionnement en continu

•Fonction Relais horaire ... Environ 4 ans (la montre étant chargée à fond) •Après début du déplacement de trotteuse

à intervalle de deux secondes ... Environ 12 heures

7 Fonctions supplémentaires ... Fonction Économie d’énergie, Calendrier perpétuel, Fonction Avertissement de décharge, Fonction Prévention de surcharge

8 Circuit intégré ... Circuits C-MOS, 3 pièces

Oscillateur, diviseur de fréquence, commande d’entraînement et de charge, circuit de contrôle d’auto-relais, circuit de contrôle de calendrier

9 Système d’alimentation ... Générateur de CA miniaturisé

(35)

ITALIANO

63

INDICE

Pag.

CARATTERISTICHE ... 64 QUADRANTE DELL’OROLOGIO E FUNZIONAMENTO DEI TASTI ... 66 PRIMA DI PASSARE ALL’USO DELL’OROLOGIO ... 67 CORONA DEL TIPO CON CHIUSURA AD AVVITAMENTO ... 70 RIATTIVAZIONE DELL’OROLOGIO DALLA MODALITÀ DI CONSERVAZIONE DELL’ENERGIA ... 71 PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO ... 72 SPOSTAMENTO DELLA LANCETTA DEI SECONDI A SCATTI DI DUE SECONDI PER VOLTA .... 79 LINEE GUIDA PER LA RISERVA DI ENERGIA DELLA BATTERIA RICARICABILE.. ... 80 SORGENTE DI ENERGIA (BATTERIA RICARICABILE) ... 81 CONTROLLI PERIODICI ... 81 SPECIFICHE TECNICHE ... 82

✩ Per la cura dell’orologio vedere il paragrafo “PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO” nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.

(36)

Italiano

65

Italiano

64

FUNZIONE DI CALENDARIO PERPETUO

● Una volta predisposto, il calendario si regola automaticamente per i mesi pari e dispari, compreso il mese di febbraio degli anni bisestili. Come unica eccezione, la regolazione manuale alla fine del mese di febbraio si rivela necessaria solamente negli anni che sono divisibili per 4 ma non sono anni bisestili. Questa condizione si verifica solamente una volta ogni 100 anni, e la prossima eventualità sarà l’anno 2100. ✽ Occorrono circa due secondi affinché le indicazioni del quadrante dell’orologio si modifichino. Nel caso, però, in cui la temperatura circostante sia molto bassa, o se l’energia rimanente nel dispositivo di accumulazione si trova ad un livello molto basso, possono occorrere anche sino a due minuti per il cambiamento.

● Anche con l’orologio in modalità di conservazione dell’energia, il calendario perpetuo continua a funzionare.

● Anche nel caso in cui l’orologio sia completamente fermo a causa di mancanza di energia, il calendario può essere regolato con una procedura molto semplice.

AVVERTENZE

● Il movimento del braccio con l’orologio al polso genera energia elettrica per il funzionamento dell’orologio stesso. Pertanto, anche con l’orologio al polso, se il polso o il braccio non sono in movimento la funzione di ricarica non è operativa. ● Si consiglia di tenere l’orologio al polso per almeno 10 ore al giorno.

CARATTERISTICHE

Il SEIKO KINETIC Cal. 7D46/7D48/7D56 è un orologio analogico al quarzo che utilizza la tecnologia Kinetic, studiata e sviluppata dalla SEIKO. L’energia elettrica che fa funzionare l’orologio viene generata dal sistema a seguito del movimento del corpo e viene accumulata nella batteria ricaricabile che, a differenza delle convenzionali batterie a pastiglia, non richiede alcuna sostituzione periodica. L’orologio è inoltre dotato anche delle seguenti ulteriori funzioni.

FUNZIONE DI CONSERVAZIONE DELL’ENERGIA E FUNZIONE DI RIATTIVAZIONE DELL’ORA

Allo scopo di conservare l’energia elettrica accumulata nel dispositivo, l’orologio entra automaticamente in modalità di conservazione dell’energia, una modalità che fa fermare il movimento delle lancette circa 24 ore dopo che

l’orologio è stato tolto dal polso e messo a riposo. Il giorno in cui si decida di utilizzare di nuovo l’orologio, sarà sufficiente scuoterlo alcune volte per “svegliarlo”, facendo così automaticamente tornare le lancette alla posizione dell’ora del momento in cui si effettua lo scuotimento, dopo di che l’orologio riprende a funzionare regolarmente. ❖ L’ora che viene visualizzata dalla funzione di riattivazione dell’ora può contenere una certa entità di anticipo o di ritardo, comunque entro la gamma di precisione dell’orologio ( 15 secondi al mese). ❖ Dopo che l’orologio è entrato in modalità di

conservazione dell’energia, la funzione di riattivazione dell’ora dell’orologio rimane operativa per circa 4 anni.

Referências

Documentos relacionados

Estimando-se que menos de 10% das empresas brasileiras disporiam de um sistema operacional eficaz para controle de custos, sugere-se que a Associação Brasileira de Custos (ABC) e

Com base nos resultados obtidos, pode-se concluir que a adubação orgânica associada ou não ao adubo verde Crotalaria juncea não interfere no rendimento do óleo essencial de

Detectadas as baixas condições socioeconômicas e sanitárias do Município de Cuité, bem como a carência de informação por parte da população de como prevenir

Vender, fornecer ainda que gratuitamente, ministrar ou entregar, de qualquer forma, a criança ou adolescente, sem justa causa, bebidas alcoólicas ou produtos cujos componentes

Así un grupo de maestros nombrados por sus propias comunidades dieron inicio a este trabajo; consƟ tuidos en la Nueva Unión de Maestros para la Nueva Educación de México (UNEM),

Neste capítulo efetua-se a caracterização do domínio em estudo, a descrição da monitorização experimental das rotas, a apresentação da plataforma de modelação de

Os maiores coeficientes da razão área/perímetro são das edificações Kanimbambo (12,75) e Barão do Rio Branco (10,22) ou seja possuem uma maior área por unidade de

Os roedores (Rattus norvergicus, Rattus rattus e Mus musculus) são os principais responsáveis pela contaminação do ambiente por leptospiras, pois são portadores