• Nenhum resultado encontrado

Registrado no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento MAPA sob nº 06700

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Registrado no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento MAPA sob nº 06700"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

Driver®

Registrado no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento − MAPA sob nº 06700

Composição:

1, 1−dimethylpiperidinium chloride (MEPIQUATE)

...5,0% m/v (50 g/L) Ingredientes

Inertes...95% m/v (950 g/L)

CONTEÚDO: VIDE RÓTULO

CLASSE: Regulador de crescimento, de ação sistêmica, do grupo químico amônio quaternário TIPO DE FORMULAÇÃO: Concentrado Solúvel

TITULAR DO REGISTRO (*): BASF S.A. − Estr. Samuel Aizemberg, 1.707 − São Bernardo do Campo − SP − CEP 09851−550 − CNPJ 48.539.407/0001−18

Telefone: (0xx11) 4343−2233 / Fax: (0xx11) 4343−2285 − Registro da Empresa na CDA/SAA−SP sob nº 044

(*) Importador do produto técnico

FABRICANTE DO PRODUTO TÉCNICO:

BASF AG − Carl Bosch Strasse, 38−67056 − Ludwigshafen − Alemanha

BASF S.A. − Avenida Brasil, 791 − Bairro Eng. Neiva − CEP 12521−900 − Guaratinguetá − SP

CNPJ 48.539.407/0002−07 − Registro da Empresa na CDA/SAA−SP sob nº 487 FORMULADOR:

BASF S.A. − Avenida Brasil, 791 − Bairro Eng. Neiva − CEP 12521−900 − Guaratinguetá − SP

CNPJ 48.539.407/0002−07 − Nº do Registro do Estabelecimento na CDA/SAA−SP sob nº 487 SoluCia S.A. − Rod. Presidente Dutra, km 300,5 − CEP 27537−000 − Resende − RJ

CNPJ 06.697.008/0001−35 − Número do registro do estabelecimento na FEEMA−RJ sob o nº FE 009203 Nº do Lote ou Partida:VIDE EMBALAGEM

(2)

08000 11−2273 ou (0xx12) 3128−1357

ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA E CONSERVE−OS EM SEU PODER.

É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO: PROTEJA−SE. É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

Indústria Brasileira

CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA III − MEDIANAMENTE TÓXICO

CLASSlFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERlCULOSIDADE AMBlENTAL III − PRODUTO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE

INSTRUÇÕES DE USO / CULTURAS:

Driver®, dentro do grupo dos bio−reguladores tem a função de interferir em certos processos fisiológicos da planta de algodão, visando um maior aproveitamento do seu potencial genético.

Atuando dessa forma, Driver® auxilia a planta a conduzir sua energia para o processo reprodutivo, reduzindo, portanto, o crescimento vegetativo.

Como conseqüência, a planta apresentará uma melhor retenção dos botões florais e maçãs, principalmente nos primeiros nós dos principais ramos reprodutivos. Além disso, a planta apresentará uma estrutura que permite melhor aeração e penetração dos inseticidas e fungicidas, permitindo um melhor controle das pragas e doenças.

Com uma maior retenção dos primeiros botões florais e maçãs, a planta tende a diminuir o seu ciclo, antecipando a maturação e conseqüentemente, a colheita.

DOSE, NÚMERO, ÉPOCA, INTERVALO E MODO DE APLICAÇÃO:

Driver® é indicado para o tratamento de algodão herbáceo quando houver tendência a um excessivo

desenvolvimento vegetativo ou num programa de aplicações seqüenciais visando maior retenção dos botões florais e maçãs. TIPO DE APLICAÇÃO APLICAÇÃO DOSE(L/ha) DOSE(g.i.a./ha) RECOMENDAÇÃO Aplicação única 1 1,0 50

(3)

Para o controle do desenvolvimento vegetativo e maior retenção dos botões florais e de maçãs. Aplicação sequencial 2 0,5 25 4 0,25 12,5 • Aplicação única:

Quando houver uma forte tendência a um desenvolvimento vegetativo exagerado, pode−se fazer uma aplicação única de 1,0 L/ha, quando as plantas apresentarem de 8−10 flores abertas por metro linear das fileiras ou quando as plantas atingirem 60 cm de altura.

• Aplicação seqüencial:

Quando houver um início de desenvolvimento vegetativo exagerado do algodão, mas condições climáticas futuras desacelerarem naturalmente esse desenvolvimento, é preferível fazer o tratamento de forma seqüencial, dividindo a dose total em 2 ou 4 frações. Se após as primeiras aplicações o desenvolvimento vegetativo estiver controlado, pode−se suspender os tratamentos subseqüentes.

• 2 aplicações de 0,5 L/ha:

A primeira aplicação é recomendada quando 50% das plantas apresentarem o primeiro botão floral em desenvolvimento(3 a 6 mm), desde que a planta apresente condições normais de crescimento. A segunda aplicação ocorrerá 10 a 15 dias após a primeira aplicação, quando houver retomada de crescimento.

• 4 aplicações de 0,25 L/ha:

As aplicações múltiplas devem ser utilizadas dentro de um programa planejado com um total acompanhamento do desenvolvimento da planta de algodão.

A primeira aplicação é recomendada quando 50% das plantas apresentarem o primeiro botão floral em desenvolvimento(3 a 6 mm), desde que a planta apresente condições normais de crescimento.

As aplicações subseqüentes devem ser realizadas cerca de10 a 15 dias após a aplicação anterior, quando houver retomada de crescimento.

Na utilização de Driver®, seja como regulador de crescimento ou para maior retenção dos botões florais e maçãs, algumas condições são exigidas para um resultado eficaz, tais como: ausência de “stress” de qualquer origem, controle fitossanitário adequado, coordenação com as adubações nitrogenadas ou irrigação,

acompanhamento dos estágios de desenvolvimento da planta e demais práticas agrícolas recomendadas para a cultura.

As aplicações de Driver® podem ser adaptadas dentro do programa de controle fítossanitário pois Driver® apresenta compatibilidade com inseticidas, acaricidas e fungicidas aplicados em calda aquosa.

Diluir o produto em água e aplicar por pulverização sobre a folhagem das plantas, de modo a obter uma boa cobertura. Pode−se utilizar pulverizadores costais ou tratorizados, bem como, aplicação aérea.

(4)

Pulverizadores: usar de 200 a 300 litros de água por hectare, com bicos de jato cônico, o uso de pingentes

permite uma distribuição mais uniforme, sendo seu uso aconselhável, sempre que possível.

Aplicação aérea: com 40 a 50 litros de água por hectare; quando o avião for equipado com micronizador

(Micronair),o volume de água depende do número desses aparelhos: − 6 Micronair. 40 litros/ha

− 4 Micronair: 50 litros/ha

INTERVALO DE SEGURANÇA: − 60 dias para algodão.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS: 24 horas após o tratamento.

LIMITAÇÕES DE USO:

Nas doses e condições indicadas, Driver® não é fitotóxico para a cultura de algodão. Quando as plantas de algodão não estiverem tendo um crescimento normal, por seca ou outra razão, o tratamento com Driver® não é indicado, pois determinará um desenvolvimento ainda menor, com possível prejuízo na produtividade. Em regiões onde secas podem ocorrer durante o ciclo da cultura, é preferível fazer aplicações seqüenciais, suspendendo−as na ocorrência de paralisação natural do desenvolvimento das plantas.

Repetir a pulverização se ocorrer chuva até 8 horas após a aplicação.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS: Durante o manuseio, preparação da calda e aplicação, use macacão com mangas compridas, capa ou avental impermeável, luvas impermeáveis, chapéu impermeável de aba larga, botas, óculos protetores e máscaras protetoras especiais providas de filtros adequados.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS: VIDE DOSE, NÚMERO, ÉPOCA, INTERVALO E MODO DE APLICAÇÃO.

DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA: ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

ATENÇÃO: “Durante o manuseio, preparação da calda e aplicação, use macacão com mangas compridas, capa ou avental impermeável, luvas impermeáveis, chapéu impermeável de aba larga, botas, óculos protetores e máscaras protetoras especiais providas de filtros adequados.”

PRECAUÇÕES GERAIS:

• Ao abrir a embalagem, faça de maneira a evitar respingos; • Não coma, não beba e não fume durante o manuseio do produto;

(5)

• Não utilize equipamento com vazamento;

• Não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca; • Não distribua o produto com as mãos desprotegidas.

PRECAUÇÕES NO MANUSEIO : • Use Protetor Ocular:

− se houver contato do produto com os olhos, lave−os imediatamente e VEJA PRIMEIROS SOCORROS. • Use Máscara cobrindo o nariz e a boca:

− caso o produto seja inalado ou aspirado, procure local arejado e VEJA PRIMEIROS SOCORROS. • Use Luvas de Borracha:

− ao contato do produto com a pele, lave−a imediatamente e VEJA PRIMEIROS SOCORROS. • Ao abrir a embalagem, faça de modo a evitar respingos:

− use macacão com mangas compridas, chapéu de aba larga, óculos protetores ou viseira facial, luvas, botas, avental impermeável e máscara protetora especial provida de filtro adequado.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO:

• Evite o máximo possível o contato com a área de aplicação; • Não utilize equipamento com vazamentos;

• Não desentupa bicos, orifícios, válvulas, tubulações, etc., com a boca; • Uso exclusivamente agrícola;

• Aplique somente as doses recomendadas;

• Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes, o produto produz neblina, use máscara cobrindo o nariz e a boca, macacão com mangas compridas, óculos protetores ou viseira facial, chapéu de aba larga, avental, luvas e botas impermeáveis.

PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO: • Não reutilize a embalagem vazia;

• Após a utilização do produto, remova as roupas protetoras e tome banho;

• Mantenha o restante do produto em sua embalagem original adequadamente fechado em local trancado, longe do alcance de crianças e animais;

• Dar manutenção necessária nos equipamentos de segurança. Atentar para o período de vida útil dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante;

• Troque e lave as suas roupas, separado das roupas domésticas.

PRIMEIROS SOCORROS:

• Em caso de ingestão acidental, PROVOQUE VÔMITO, se a vítima estiver consciente e sem sinais de irritação na boca ou faringe. Caso contrário NÃO PROVOQUE VÔMITO, administre 2 − 3 copos de água e procure imediatamente o médico levando a embalagem, rótulo, bula e receituário agronômico do produto.

(6)

• Em caso de contato com os olhos, lave−os imediatamente com água corrente em abundância e procure imediatamente o médico levando a embalagem, rótulo, bula e receituário agronômico do produto.

• Em caso de contato com a pele, remova roupas e sapatos contaminados e lave imediatamente com água e sabão em abundância e, procure um médico, levando a embalagem, rótulo, bula e receituário agronômico do produto.

• Em caso de inalação, remova o paciente para local arejado, procure um médico levando a embalagem, rótulo, bula e receituário agronômico do produto.

ANTÍDOTOS E TRATAMENTO (INFORMAÇÕES PARA MÉDICOS): • Entrar em contato imediatamente com a BASF S.A.

• Não há antídoto específico conhecido.

• Tratamento sintomático de acordo com o quadro clínico.

• Nos casos de ingestão instituir lavagem gástrica, utilizar catártico salino e carvão ativado.

• Eventuais convulsões devem ser controladas antes de qualquer procedimento e, podem ser tratadas com Benzodiazepínicos.

TELEFONES PARA OS CASOS DE EMERGÊNCIA: BASF S.A. − Guaratinguetá − SP

08000 11−2273 ou (0xx12) 3128−1357

CENTROS DE INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS: CCI − UNICAMP: (0xx19) 3788−7573 / 3788−7290

Curitiba − PR: (0xx41) 264−8290 / 363−7820 / 0800 41−0148 Porto Alegre − RS: (0xx51) 3217−1751 / 0800 78−0200 São Paulo − SP: (0xx11) 5012−5311 / 0800 771−3733 EMPRESA: BASF S.A.

MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO

O Cloreto de Mepiquat é um bio−regulador (inibe a síntese do ácido giberelico) com função de interferir nos processos fisiológicos da planta do algodão, visando um maior aproveitamento do seu potencial genético. Não há mecanismo de ação descrito para humanos.

O Cloreto de Mepiquat foi absorvido pelo trato gastrointestinal, metabolizada por via hepática e seus metabólitos são excretados através da urina e do ar exalado.

EFEITOS AGUDOS

Driver® não se mostrou irritante para pele de coelhos mostrou leve irritação temporária para os olhos de coelhos. Em cobaias o produto não apresentou potencial sensibilizante cutâneo. Foram conduzidos teste em animais de laboratório, e o produto Driver® apresentou DL50 aguda oral (ratos) >2.000 mg/kg massa corporal; DL50 aguda dermal (ratos) > 2.000 mg/kg massa corporal.

(7)

Não são conhecidos sintomas de alarme, sendo recomendado a suspensão do uso do produto se surgirem quaisquer sintomas durante a sua manipulação.

EFEITOS CRÔNICOS

Os estudos toxicológicos de longa duração são definidos como estudos nos quais os animais são observados durante toda ou boa parte de suas vidas, e nos quais a exposição ao material teste ocorre por todo ou boa parte do tempo de exposição. Neste testes o Cloreto de Mepiquat foi estudado em animais de laboratório, em diferentes concentrações do produto, e foram estabelecidas doses de não efeito tóxico, por exposição crônica à substância.

Foram realizados testes de mutagenicidade em células de bactérias e micronúcleos, sendo que em ambos os experimentos o resultado obtido foi negativo.

Efeitos sobre o processo reprodutivo e a progênie de animais de laboratório também foram avaliados em estudos específicos, onde foram estabelecidos doses de não efeito tóxico.

Os resultados dos estudos com animais de laboratório permitem concluir que o Cloreto de Mepiquat não é teratogênico ou mutagênico.

(8)

Referências

Documentos relacionados

O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável,

Aplicar em cafeeiros adultos, em jato dirigido na linha da cultura, no período de novembro a abril, quando as plantas infestantes estiverem com até 4 folhas..

Para o controle de amendoim-bravo, nabo, picão-preto, poaia, caruru e beldroega, realizar a aplicação do produto quando as plantas infestantes estiverem com até 6

• O número total de aplicações de fungicidas com o mesmo modo de ação das estrobilurinas deve ser limitado durante o ciclo da cultura, seguindo-se as seguintes recomendações:..

Para equipamentos de fluxo contínuo e batelada diluir a dose indicada para 100 kg de sementes em água até atingir o volume de calda indicado para cada

A dose mínima do herbicida ENLISTDUO COLEX-D deve ser usada para o controle das plantas daninhas em estádios iniciais de desenvolvimento (até 4 folhas ou pares de folhas) e

O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local

Caso necessite entrar na área tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados