• Nenhum resultado encontrado

ZTE CORPORATION. tmn 1000 Telefone Digital GSM Dual-band Manual de Utilizador

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ZTE CORPORATION. tmn 1000 Telefone Digital GSM Dual-band Manual de Utilizador"

Copied!
52
0
0

Texto

(1)

ZTE CORPORATION

tmn 1000

Telefone Digital GSM Dual-band

Manual de Utilizador

(2)

Copyright © 2008 by ZTE Corporation

Todos os direitos reservados.

É proibido reproduzir, transmitir ou traduzir a totalidade ou parte deste manual, electrónica ou mecanicamente, incluindo fotocopiar ou microfilmar, sem a prévia autorização escrita.

A ZTE aplica uma política de desenvolvimento contínuo. Reservamos o direito de actualizar as especificações técnicas contidas neste documento sem aviso prévio.

Versão: V1.0

Manual número: 056584500899

(3)

Índice

Informação Geral... 8

Informação Geral... 8

Bem-vindo ... 8 Segurança ... 8 Precauções de Segurança ... 9 Precauções Operacionais ... 9

Precauções Durante a Condução ... 10

Precauções a ter com Dispositivos Médicos e Instalações Hospitalares...11

Telefone ... 12

Precauções com Atmosferas Potencialmente Explosivas... 14

Precauções com Dispositivos Eléctricos ... 15

Segurança e Utilização em Veículos ... 15

Segurança em Aeronaves ... 16

(4)

Introdução... 18

Definição de Teclas...18

Indicadores do Ecrã ...19

Parâmetros Técnicos ...20

Bateria...21

Remover e Inserir a Bateria ...21

Carregar a Bateria...21

Atenção: ...22

Ligação à Rede...23

Cartão SIM ...23

Inserir e Remover o Cartão SIM ...24

Ligar/Desligar o Seu Telefone ...24

Ligar à Rede...25

Operações Básicas ... 26

Efectuar e Atender uma Chamada...26

Menu de Chamada ...27

(5)

Utilização e Estrutura do Menu de Funções ... 29

Chamadas ... 29

Chamadas Perdidas/Chamadas Realizadas/Chamadas Recebidas.. 29

Apagar o registo de chamadas... 30

Hora da chamada ... 30 Custo da Chamada... 30 Perfis ... 30 Alarme ... 32 Configurações ... 32 de Telefone ... 32 de Chamada ... 33 de Rede ... 35 de Segurança ... 35 de fábrica restaurada... 36 Mensagens... 37

Servidor de mensagem de voz... 38

Mensagem Broadcast... 38

(6)

Ferramentas...40 Calendário...40 Hórário Mundial...40 Calculadora ...41 Cronómetro ...41 Conversor Monetário...42 Serviços ...42 STK – Menu TMN...42 Jogos ...42

Introdução de Texto ... 43

Introdução ...43

Modo ABC e abc ...43

123 Modo ...44

Modo eZi EN e eZi en ...44

Tabela de Caracteres...45

Resolução de Problemas... 47

(7)
(8)

Informação Geral

Bem-vindo

Obrigado por utilizar o telefone digital tmn 1000 GSM.

Para garantir que o seu telefone funciona sempre nas melhores condições, leia atentamente este manual e guarde-o para futura referência.

As fotografias, os símbolos e o conteúdo deste manual servem apenas como referência. Poderão não corresponder exactamente aos do seu telefone.

Segurança

„ Para proteger o seu telefone de uma utilização ilegal, cumpra as seguintes medidas de segurança:

¾ Active os códigos PIN do seu cartão SIM. ¾ Active o código de bloqueio do seu telefone.

(9)

¾ Active as restrições de chamada.

Precauções de Segurança

Esta secção inclui informações importantes sobre o funcionamento seguro e eficiente do seu telefone. Leia atentamente esta informação antes de utilizar o telefone.

Precauções Operacionais

„ Utilize correctamente o seu telefone. Ao efectuar ou receber uma chamada segure o telefone como se estivesse a segurar um telefone fixo. Quando em utilização, assegure-se que o telefone se encontra a pelo menos 2,5 cm do seu corpo.

„ Não toque na antena quando o telefone está a ser utilizado. Tocar na zona da antena pode afectar a qualidade da chamada e fazer com que o telefone necessite de mais energia.

(10)

„ Certas pessoas podem ser susceptíveis a ataques epilépticos ou desmaios quando expostas a luzes pulsantes, como por exemplo televisões ou jogos de vídeo. Se já teve ataques epilépticos ou desmaios ou se existem casos destes na sua família, contacte o seu médico antes de jogar os jogos de vídeo ou activar a opção de luz pulsante do seu telefone. (A opção de luz pulsante não está disponível em todos os produtos.)

„ Mantenha o telefone fora do alcance das crianças. Se utilizado como brinquedo o telefone pode causar ferimentos.

Precauções Durante a Condução

„ Por favor, esteja atento às regras de segurança rodoviária. Verifique e cumpra sempre legislação referente a telemóveis em vigor na área onde vai conduzir.

„ Utilize a função mãos livres do telefone.

„ Se as condições assim o exigirem, saia da estrada e estacione antes de atender ou efectuar uma chamada.

(11)

Precauções a ter com Dispositivos Médicos e

Instalações Hospitalares

„ Ao utilizar o seu telefone perto de dispositivos pacemaker, mantenha o telefone a mais de 20 centímetros do dispositivo quando o telefone estiver ligado. Não transporte o telefone no bolso do peito. Utilize o ouvido do lado oposto ao pacemaker para minimizar o potencial de interferência. Se necessário, desligue imediatamente o telefone. „ Alguns telemóveis podem interferir com aparelhos auditivos. Caso esta

interferência se verifique consigo, contacte o fabricante do seu aparelho auditivo para discutir alternativas.

„ Se usar algum outro dispositivo médico pessoal, consulte por favor o fabricante do seu dispositivo para determinar se este se encontra adequadamente protegido contra energia RF.

„ Em instalações com exigências específicas, como hospitais ou instituições de saúde, preste atenção às restrições ao uso de telemóveis. Desligue o telefone, se necessário.

(12)

Telefone

„ Utilize apenas acessórios originais ou acessórios autorizados pelo fabricante do telefone. A utilização de acessórios não autorizados pode afectar o desempenho do seu telefone, danificá-lo ou até por em risco a sua integridade física ou violar a legislação local sobre terminais de telecomunicações.

„ Desligue o seu telefone antes do o limpar. Use um pano húmido anti-estático para limpar o telefone. Não use um pano seco ou um pano carregado electroestaticamente. Não use produtos químicos ou abrasivos uma vez que poderiam danificar o telefone.

„ Dado que os telefones podem produzir campos electromagnéticos, não o coloque perto de dispositivos magnéticos, como por exemplo, discos rígidos.

„ A utilização do telefone perto de aparelhos eléctricos como a televisão, o telefone, o rádio ou o computador pessoal, pode causar interferências.

(13)

„ Não exponha o telefone à luz directa do sol nem o guarde em locais muito quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a vida dos dispositivos electrónicos.

„ Mantenha o telefone seco. Os líquidos podem danificar o telefone. „ Trate o telefone com cuidado. Deixar cair ou fazer embater o telefone

contra qualquer coisa pode partir as placas de circuitos internas. „ Não ligue o telefone a quaisquer dispositivos não compatíveis. „ Não tente desmontar o telefone ou a bateria.

„ Não guarde o telefone junto de artigos inflamáveis ou explosivos. „ Não ponha o telefone a carregar sem a bateria.

(14)

Precauções com Atmosferas Potencialmente

Explosivas

„ Desligue o seu telefone antes de entrar em locais com atmosferas potencialmente explosivas, como postos de abastecimento ou instalações de trasfega ou armazenamento de combustíveis ou químicos. „ Não retire, instale ou carregue a bateria nesses locais. Uma faísca numa

atmosfera potencialmente explosiva pode causar uma explosão ou incêndio resultando em danos físicos ou até na morte.

„ Para evitar possíveis interferências em operações de detonação, desligue o telefone quando se encontrar perto dispositivos eléctricos de detonação, em locais de detonação ou em áreas com sinais de “Desligar dispositivos electrónicos”. Obedeça a todos os sinais e instruções.

(15)

Precauções com Dispositivos Eléctricos

„ Alguns dispositivos electrónicos, como os sistemas electrónicos dos veículos, são sensíveis a interferências electromagnéticas enviadas pelos telemóveis se não estiverem adequadamente protegidos. É favor contactar o fabricante do dispositivo antes de utilizar o telefone.

Segurança e Utilização em Veículos

„ O sistema de airbags, de travagem, de controlo de velocidade e de injecção do óleo não deverão ser afectados pela transmissão sem fios. Se se deparar com problemas nalgum destes sistemas, contacte o fabricante do seu automóvel. Não coloque o telefone sobre o airbag. Os airbags insuflam-se violentamente e o telefone pode ser projectado a grande velocidade causando ferimentos graves nos ocupantes do veículo.

„ Desligue o telefone nos postos de abastecimento e também em locais onde a utilização de rádio de dois sentidos é proibida.

(16)

Segurança em Aeronaves

„ Desligue o seu telefone antes da descolagem. Para proteger o sistema de comunicações dos aviões de interferências, é proibido a utilização de telemóveis durante o voo. As regras de segurança exigem que peça autorização a um membro da tripulação para utilizar o telefone enquanto o avião se encontra em terra.

„ Caso o telefone possua a função de ligação automática temporizada, certifique-se que o telefone não se liga automaticamente durante o voo.

Utilização da Bateria

„ Não provoque curto-circuitos na bateria, dado que pode fazer com que esta sobreaqueça e se incendeie.

„ Não guarde a bateria em locais muito quentes nem a deite no fogo. Perigo de explosão.

„ Não desmonte a bateria. Poderá causar derrame de líquido, sobreaquecimento, explosão ou incêndio.

(17)

„ Guarde a bateria num local fresco e seco se estiver um longo período de tempo sem a usar.

„ A bateria pode ser recarregada centenas de vezes, mas eventualmente gastar-se-á. Quando o tempo de funcionamento, (tempo de conversação e tempo em espera) for significativamente mais curto que o normal, deve substituir a bateria por uma nova.

„ Não utilize a bateria nem o carregador quando estes estiverem danificados ou mostrem sinais de desgaste.

„ Devolva a bateria gasta ao fornecedor ou desfaça-se dela de acordo com a legislação ambiental. Não a deite no lixo doméstico.

„ Use apenas baterias originais. A utilização de baterias não autorizadas pode afectar o desempenho do seu telefone e provocar o perigo de explosão, etc.

Atenção: Se a bateria estiver danificada, não a descarregue. Se o líquido entrar em contacto com os olhos ou com a pele, lave abundantemente com água limpa e consulte um médico.

(18)

Introdução

Definição de Teclas

Tecla * Tecla # Teclas Cima/Baixo/ Esquerda/Direita (Deslocação) Tecla de selecção Esquerda Tecla de chamada Teclas numéricas 0-9 Tecla OK Tecla de selecção direita Tecla de fim

(19)

Nota: Neste manual premir a tecla significa que se prime a tecla e solta-se; manter uma tecla premida significa que se prime e mantém-se premida pelo menos 2 segundos.

Indicadores do Ecrã

Força do sinal

Chamada perdida

Desviar todas as Chamadas de Voz Alarme

Teclado bloqueado Silêncio

Vibração

Mensagem nova; quando pisca, não há espaço para mais mensagens Estado da bateria

(20)

Parâmetros Técnicos

Telefone

Tipo tmn 1000

Dimensões(C×L×A) 107.6 mm×47 mm×13.8 mm Peso Aprox. 64 g (sem a bateria) Bateria

Tempo em espera Aprox. 120 horas - 150 horas (dependendo do estado da rede) Tempo de conversação Aprox. 2 horas – 3 horas

(dependendo do estado da rede) Para mais parâmetros sobre a bateria e o carregador, consulte as respectivas etiquetas.

(21)

Bateria

A bateria de lítio do telefone pode ser usada imediatamente após o desempacotamento. Uma bateria nova atinge o seu desempenho máximo depois de ter sido completamente carregada/descarregada três vezes.

Remover e Inserir a Bateria

„ Retirar: Desligue o telefone, faça deslizar a tampa e levante a bateria do compartimento.

„ Instalar: Coloque a parte superior da bateria na posição, prima a parte inferior até fazer clique e reponha a tampa.

Carregar a Bateria

„ Ligue o cabo do carregador à porta de carregamento na parte de baixo do telefone. (Nota: com a seta para cima). Ligue a ficha do cabo do carregador à tomada eléctrica.

(22)

„ O indicador de carga aparece no canto superior direito do ecrã. Se a bateria tem carga, a barra indicadora começa a deslocar-se. Se o telefone está completamente descarregado ou não é utilizado há muito tempo, levará algum tempo até que a barra indicadora apareça. „ Quando a bateria está completamente carregada, a barra pára de se

deslocar. Em geral, o processo de carregamento dura cerca de duas a três horas (carregue a bateria durante seis a oito horas nas primeiras 3 vezes). É normal durante o carregamento a bateria e o telefone ficarem mais quentes.

„ Desligue o carregador do telefone e da tomada quando o carregamento estiver completo.

Atenção:

„ Coloque o telefone num local ventilado, a uma temperatura entre + 5C - + 40C. Use apenas carregadores autorizados. A utilização de carregadores não autorizados pode causar perigo e violar as regras de garantia do telefone.

(23)

„ Carregue a bateria sempre que o seu telefone se desliga automaticamente ou apresenta o aviso “Bateria Fraca”.

„ Os tempos de conversação e em espera do telefone referem-se a ambientes ideais de funcionamento. Na prática, o tempo de funcionamento da bateria varia com as diferentes condições da rede e modos e ambientes de funcionamento.

Ligação à Rede

Cartão SIM

Não toque nos contactos de metal do cartão SIM (Subscriber Identity Module). Se o fizer poderá fazer com que a informação do cartão se perca ou seja destruída. Mantenha o cartão afastado de campos eléctricos ou magnéticos.

(24)

Inserir e Remover o Cartão SIM

„ Desligue o telefone, desligue-o de qualquer fonte de alimentação externa e remova a bateria.

Atenção: É proibido inserir ou remover o cartão SIM quando o telefone está ligado ou conectado a uma fonte de alimentação externa. „ Inserir o cartão SIM na ranhura apropriada ou retire-o da ranhura.

Ligar/Desligar o Seu Telefone

Prima e mantenha premida a tecla Fim do telefone.

O telefone testa automaticamente se o cartão SIM está inserido e é válido, apresentando em seguida as seguintes mensagens em sequência: Introduza o Código de Desbloqueio do Telefone —— se foi activado um código de bloqueio.

Digite PIN —— se foi activada a palavra passe do cartão SIM. Procurando —— procura pela rede certa.

(25)

Ligar à Rede

Depois do desbloqueio do telefone e do cartão SIM, o telefone procura automaticamente a rede. Depois de alguns segundos, o telefone regista-se na rede. O seu telefone encontra-se agora em modo de espera. Para além de receber e atender chamadas, pode ainda fazer o seguinte:

„ Premir a tecla de selecção Esquerda para aceder a Contactos [Lista de Contactos].

„ Premir a tecla de selecção Direita para aceder a Mensagens.

Nota: Se a palavra “Emergência” é apresentada no ecrã, só poderá fazer chamadas de emergência.

Em modo de espera, prima a tecla de selecção Esquerda seguida da tecla * para bloquear o teclado. O processo de desbloqueio é o mesmo. Bloquear o teclado pode evitar toques acidentais no teclado. Pode atender chamadas mesmo com o teclado bloqueado.

(26)

Operações Básicas

Efectuar e Atender uma Chamada

Em modo de espera, pode atender ou efectuar chamadas. A barra no canto superior esquerdo indica a força do sinal da rede.

„ Marcar um número: Introduza o número com as teclas numéricas e prima a tecla de Chamada.

„ Marcar um número da Lista:

¾ Consulte o Registo de Chamadas premindo a tecla de Chamada. ¾ Aceda a Contactos premindo a tecla de selecção Esquerda. ¾ Todos os números da lista podem ser marcados directamente ao

(27)

„ Prima a tecla de Chamada para atender uma chamada. Para outros modos de atendimento, consulte o capítulo Perfis - Opções – Personalizar -Modo resposta. Se não quiser atender a chamada, prima a tecla Fim, ou prima Rejeitar para enviar o sinal de ocupado ao chamador.

Menu de Chamada

Quando recebe chamadas, pode aceder ao menu de chamadas premindo Opções. Prima H-Livre para passar para o modo de mãos livres. O menu de chamada só pode ser visualizado durante a comunicação. Funções como Chamada em Espera e Multi-interlocutores requerem o suporte da rede. „ Espera/Responder: Colocar em espera ou retomar a chamada em

curso.

„ Encerrar: Desligar a chamada. „ Nova Chamada: Ligar a um terceiro. „ Contactos: Aceder à lista telefónica.

(28)

„ Mensagem: Aceder ao interface de mensagens.

„ Mudo: Escolher Ligar/Desligar para parar de enviar a voz local ou voltar a enviar.

„ DTMF: Escolher Ligar/Desligar para enviar ou parar o envio DTMF. Nota: Algumas opções só aparecem em casos especiais. Opções como Trocar só aparece quando a chamada em curso e a chamada em espera coexistem.

(29)

Menu de Funções

Utilização e Estrutura do Menu de Funções

„ Função de pesquisa em deslocação: Aceda ao menu principal de

funções premindo a tecla OK em modo de espera. Prima a tecla Cima/ Baixo/Esquerda/Direita para seleccionar no menu.

„ No menu de funções, pode seleccionar ou sair de alguns menus premindo a tecla de selecção Esquerda ou Direita de acordo com a indicação do ecrã.

Chamadas

Chamadas Perdidas/Chamadas Realizadas/Chamadas

Recebidas

Pode visualizar as chamadas não atendidas, chamadas efectuadas e as chamadas recebidas.

(30)

Apagar o registo de chamadas

Pode apagar todos os registos de chamadas.

Hora da chamada

Pode visualizar a duração da chamada.

Custo da Chamada

O custo da chamada depende do Preço Por Unidade que deve introduzir. Para isso tem primeiro que introduzir o PIN2. Para o custo exacto, é favor consultar o fornecedor de serviço.

Perfis

Pode seleccionar o perfil neste menu. As opções de perfil são: Geral, Reunião, Exterior e Silêncio. As definições originais de cada perfil são estabelecidas pelo fabricante. Estas podem ser alteradas no menu Opções - Personalizar.

(31)

„ Configuração de Toques: Seleccione os toques para as várias condições.

„ Volume: Seleccione o volume de toque de chamada, tons de teclado e de conversação.

„ Tipo de Alerta: Seleccione entre quatro modos baseados em toque e vibração.

„ Tipo de Toque: Seleccione entre, Uma vez, Repetir e Ascendente. „ Toque extra: Deixar o telefone tocar quando ocorrem Avisos ou Erros. „ Modo de resposta: Qualquer tecla significa que a chamada pode ser

atendida premindo qualquer tecla excepto a tecla Fim e a tecla de selecção Direita.

(32)

Alarme

O seu telefone suporta a definição de cinco alarmes simultâneos. Prima Editar para editar um alarme. O Alarme funciona com o telefone Ligado e Desligado.

Configurações

de Telefone

„ Data e Hora: A data pode ser configurada a partir do dia 1 de Janeiro de 2000 até ao dia 31 Dezembro de 2030. A hora pode ser configurada desde as 00:00 até às 23:59. Pode igualmente configurar o formato da hora e da data.

„ Agenda Ligar/Desligar: Activar ou desactivar a função de ligar/desligar automaticamente o telefone a uma hora determinada.

(33)

„ Características do display: Configurar uma série de Características do ecrã.

„ Marcação rápida: Configurar as teclas de marcação rápida e activar/ desactivar esta função.

„ Modo avião: Activar o modo de voo.

„ Luz de fundo do LCD: Activar o parâmetro para a luz de fundo. „ Tecla Luz de fundo: Activar/desactivar a luz de fundo do teclado.

de Chamada

„ Chamada em espera: Quando activada, a rede avisa-o se recebe uma nova chamada quando já tem uma em curso. É favor contactar o fornecedor de serviço para mais detalhes.

„ Desvio de chamada: Este serviço permite-lhe o reencaminhamento de algumas chamadas recebidas para números predefinidos. Contacte o seu fornecedor de serviço para mais detalhes. Este reencaminhamento pode ser configurado para várias condições.

(34)

„ Chamada restrita: Activar o barramento de chamadas realizadas ou recebidas.

„ Lembrar tempo de chamada: Esta função permite configurar um aviso que soa alguns segundos depois da chamada ter sido estabelecida ou de tantos em tantos segundos durante uma chamada. É possível desactivar esta função.

„ Mostrar tempo de chamada: Seleccione Ligar/Desligar para apresentar ou não o tempo de duração da chamada.

„ Remarcação Automática: Seleccionar se deseja ou não a remarcação automática quando a chamada não é estabelecida.

„ Número IP: É possível editar três números IP e activar um. Quando marca um número, seleccione chamada IP para acrescentar o número IP activado antes do número de telefone.

(35)

de Rede

Neste menu, pode seleccionar Automático/Manual para seleccionar o fornecedor de serviço móvel que deseja. Se seleccionou um fornecedor de serviço manualmente, tem que voltar a seleccionar manualmente ou escolher a opção Automático para seleccionar o fornecedor quando muda para um cartão SIM de outro fornecedor. É possível seleccionar as redes que prefere, acrescentar outras ou alterar a prioridade.

de Segurança

„ SIM lock: A palavra passe do SIM (o código PIN) pode evitar a utilização não autorizada do seu cartão SIM. Seleccione Ligar/Desligar para activar ou desactivar a palavra passe do SIM.

Nota: Três tentativas incorrectas e consecutivas de introdução do código PIN bloqueiam o cartão SIM. É então necessário introduzir o código PUK que é geralmente fornecido juntamente com o seu cartão SIM. Se não for este o caso, contacte o seu fornecedor de serviço. É aconselhável alterar o código PIN logo que possível.

(36)

„ Bloquear Telefone: O bloqueio do telefone pode evitar a utilização não autorizada do seu telefone. Seleccione Ligar/Desligar para activar ou desactivar o bloqueio do telefone.

Nota: O código de bloqueio original do telefone é 1122.

„ Bloquear teclado automaticamente: Estabeleça um intervalo de tempo para o bloqueio automático do teclado. Prima a tecla de selecção Esquerda seguida de imediato pela tecla * para desbloquear o teclado. „ Marcação Fixa: É possível activar ou desactivar a marcação fixa apenas para alguns números específicos. Para isto é necessário introduzir o código PIN2 para autenticação.

„ Alterar senha: É possível alterar o código PIN, PIN2 e a palavra passe de bloqueio do telefone.

de fábrica restaurada

(37)

Mensagens

„ Escrever Mensagens: Criar um novo SMS.

„ Caixa de entrada: Pode ler as mensagens recebidas. No ecrã do Corpo da Mensagem, prima Opções para realizar mais operações.

„ Mensagens enviadas: Se seleccionar Salvar e Enviar, o SMS enviado será guardado em Mensagens enviadas. No ecrã do Corpo da Mensagem, prima Opções para realizar mais operações.

„ Configurações de mensagens: É possível configurar alguns parâmetros de acordo com o ecrã.

¾ Configurações de perfil: Pode configurar até 4 perfis. Definir o nome do perfil, o número do centro de SMS e o período de validade. ¾ Configuração comum: Defina se quer ou não activar a opção de

entrega de relatórios. Isto requer suporte da rede. Se seleccionar Ligar, recebe um relatório quando a outra pessoa recebe a mensagem. Se Repetir Caminho está activada, terá que pagar pelas mensagens enviadas e recebidas.

(38)

¾ Status da memória: Visualizar o estado da memória.

¾ Armazenagem escolhida: Seleccione cartão SIM ou Telefone. Nota: Os centros de SMS de alguns países e regiões não suportam mensagens maiores que cento e oitenta caracteres portugueses.

Servidor de mensagem de voz

É possível editar um servidor. Seleccionar Ligar para verificar a caixa de correio de voz e ouvir a mensagem de voz.

Mensagem Broadcast

Definir o Modo de Recepção, Idioma e Canal. Prima Ler Mensagem para ler a mensagem de grupo.

Contactos

(39)

„ Busca rápida: A lista apresentada muda à medida que vai introduzindo cada letra. A Busca rápida só está disponível para a primeira palavra de um nome.

„ Procurar: Introduza parte de um nome e pesquise. Lembre-se de começar pela primeira letra. O resultado é apresentado por ordem alfabética. Para obter um resultado mais preciso, seja o mais completo possível.

„ Adicionar novo: Acrescente um novo registo ao cartão SIM ou ao telefone.

„ Copiar Todos: Copiar todos os registos do cartão SIM para o Telefone ou vice-versa.

„ Apagar: Apagar os registos do cartão SIM/telefone/Um a um.

„ Grupo de chamada: Existem cinco grupos já definidos. Os nomes dos grupos podem ser modificados e cada grupo pode ter um toque diferente. Apenas os nomes guardados no telefone podem ser agrupados. „ Meu próprio número: Introduzir o número do proprietário.

(40)

„ Configurações: Verifique o estado da memória e defina o tipo de armazenamento preferido. No Filtro da Lista de Nomes, defina se quer visualizar os registos do cartão SIM, do telefone ou de ambos.

Ferramentas

Calendário

É possível visualizar a Agenda e premindo Opções acrescentar tarefas a cada dia. A data começa no dia 1 de Janeiro de 1970 e vai até ao dia 31 de Dezembro de 2030.

Hórário Mundial

Esta função fornece informação sobre as horas nas principais cidades mundiais.

(41)

Calculadora

Prima as teclas numéricas 0-9 para introduzir os números e a tecla # para introduzir o ponto decimal.

Prima as teclas Cima/Baixo/Esquerda/Direita para escolher as diferentes operações.

Prima a tecla de selecção Direita para limpar os últimos dígitos ou resultados. Prima a tecla Fim para sair da calculadora. Prima a tecla de selecção Esquerda [OK] ou a tecla OK para obter os resultados.

Nota: Esta calculadora tem uma precisão limitada e podem ocorrer erros de arredondamento, nomeadamente em divisões longas.

Cronómetro

(42)

Conversor Monetário

Introduzir a taxa de câmbio, premir OK, introduzir um valor e finalmente premir OK para obter o resultado.

Serviços

STK – Menu TMN

Este serviço requer o suporte da rede. Consulte o seu fornecedor de serviço para mais informações.

Jogos

Existem dois jogos: Riches e Helicóptero. É possível definir os efeitos sonoros e a vibração nas Configurações de Jogos.

(43)

Introdução de Texto

Introdução

O seu telefone suporta os seguintes métodos de introdução: maiúsculas em minúsculas, introdução de dígitos, a introdução assistida de texto sinais de pontuação e introdução de caracteres especiais.

Quando se encontra num campo que permite a introdução de caracteres, repare no indicador do modo de introdução de texto no canto superior esquerdo do ecrã.

Modo ABC e abc

„ Use as teclas numéricas de 2 a 9 para introduzir o texto. „ Prima a tecla da letra correspondente.

¾ Uma vez para a primeira letra ¾ Duas vezes para a segunda letra

(44)

¾ e assim sucessivamente

„ Para inserir um espaço, prima tecla 0 uma vez. Para apagar letras, prima a tecla de selecção Direita.

„ Prima a tecla * para abrir uma lista de caracteres especiais, e as teclas de deslocação para se mover pela lista, premindo OK para seleccionar um carácter.

123 Modo

„ O modo 123 permite-lhe introduzir números numa mensagem de texto. „ Prima a teclas correspondentes aos dígitos desejados.

Modo eZi EN e eZi en

„ Este é um modo de introdução assistida. É possível introduzir qualquer letra premindo a tecla correspondente apenas uma vez. O modo de introdução de texto assistida baseia-se num dicionário incorporado.

(45)

„ Para escrever a palavra desejada, prima as teclas 2 a 9. Prima cada tecla apenas uma vez para cada letra. Por exemplo para escrever a palavra “rato” prima 7 para o R, 2 para o A, 8 para o T e 6 para o O. „ Quando acaba de escrever a palavra e esta é a palavra desejada, prima a tecla Direita do cursor ou OK para a introduzir no ecrã. Se a palavra não é aquela que deseja, prima as teclas Cima/Baixo para visualizar outras palavras encontradas no dicionário.

Nota: No modo eZi EN e eZi en, a tecla 1 corresponde apenas ao ponto final.

Tabela de Caracteres

Consulte a tabela seguinte para mais informação sobre os caracteres disponíveis em cada tecla.

Tecla Caracteres Correspondentes

1 1 e alguns símbolos comuns 2 ABCabc2

(46)

Tecla Caracteres Correspondentes 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 Espaço 0

*

Premir a tecla * para aceder aos símbolos. # Alternar entre os vários modo de introdução de texto. Cima/Baixo Deslocar o cursor para cima/baixo.

Esquerda/Direita Deslocar o cursor para esquerda/direita. Tecla de selecção

esquerda Seleccionar Tecla de selecção

direita Limpar o carácter anterior. Manter a tecla premida para limpar todos os caracteres. Fim Sair

(47)

Resolução de Problemas

Esta secção descreve como resolver alguns problemas que possam ocorrer no seu telefone. Se o problema persistir, contacte o representante local do seu telefone.

1. A mensagem “Digite PIN” é apresentada quando o telefone é ligado. Introduza o PIN ou novo PIN se já fez essa alteração. O código pode ser desactivado se não quiser a protecção do PIN.

2. A mensagem “Insirir SIM CARD” é apresentada quando o telefone é ligado.

Desligue o seu telefone e assegure-se de que inseriu um cartão SIM válido.

3. A mensagem “Introduza código do telefone” é apresentada quando o telefone é ligado.

(48)

4. Não se ouve o tom das teclas quando estas são premidas. Verifique os tons do teclado em Perfis - Personalizar. 5. O telefone não toca quando recebe chamadas.

Verifique as definições de toque e de volume de toque em Perfis - Personalizar.

6. O alarme não toca quando chega a hora marcada.

Verifique as definições do perfil em Perfis - Personalizar e do Alarme. 7. Não é possível marcar um determinado número.

Verifique se não foram definidas restrições de chamada para esse número.

8. Não é possível atender uma chamada.

Verifique se não foram definidas restrições de chamada para esse número.

(49)

9. Não é possível enviar mensagens curtas.

Verifique o Endereço do Centro de Mensagens em Configurações de mensagens - Configurações de perfil.

10. Não é possível usar alguns menus relacionados com as definições de voz.

(50)

Declaração de Conformidade de RoHS

Para minimizar o impacto ambiental e para maior responsabilização relativamente ao planeta em que vivemos, este documento serve como declaração formal que o tmn 1000 fabricado pela ZTE CORPORATION está em conformidade com a Directiva 2002/95/EC do Parlamento Europeu - RoHS (Restriction of Hazardous Substances - Restrição de Substâncias Perigosas) relativamente às seguintes substâncias:

(1) Chumbo (Pb) (2) Mercúrio (Hg) (3) Cádmio (Cd)

(4) Crómio Hexavalente (Cr (VI)) (5) Bifenilos polibromados (PBB’s)

(51)

(A conformidade é evidenciada pela declaração escrita dos nossos fornecedores, assegurando que quaisquer níveis de contaminação potenciais das substâncias acima listadas estão abaixo do nível máximo estabelecido pela directiva EU 2002/95/EC, ou estão isentos devido à sua aplicação.)

O tmn 1000 fabricado pela ZTE CORPORATION, cumpre os requisitos da directiva EU 2002/95/EC.

(52)

Eliminação do seu equipamento velho

1. O símbolo do contentor do lixo barrado com uma cruz

significa que o produto está coberto pela Directiva Europeia 2002/96/CE.

2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser objecto de recolha selectiva de resíduos. 3. A correcta eliminação do seu equipamento velho

ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

Para obter o Manual de Reciclagem baseado na directiva REEE, envie um e-mail para weee@zte.com.cn, ou visite o website indicado a seguir para descarregar o documento:

Referências

Documentos relacionados

As comemorações desta data vi- sam: sensibilizar para o modo como patentes, direitos autorais, marcas e de- senhos impactam a vida cotidiana; au- mentar a compreensão de como a

É necessário que haja, por parte de órgãos de regulação da propaganda, como o CONAR , uma atuação constante no que diz respeito a possíveis linguagens manipuladoras,

Partindo da sua já tradicional publicação “Obras Públicas: Comentários à Jurisprudência do TCU” (Editora Forum – Prefácio Marçal Justen Filho), em sua recentíssima

Pelo presente instrumento, de um lado, representando a categoria econômica, a FEDERAÇÃO NACIONAL DOS BANCOS - FENABAN, o Sindicato dos Bancos nos Estados de São

Em razão do prazo estabelecido pelo MEC para a adesão, o projeto do REUNI teve que ser elaborado com rapidez, contando com informações e colaborações efetivas de setores como

Algumas transações, como a venda de item do imobilizado, podem resultar em ganho ou perda, que é incluído na apuração do lucro líquido ou prejuízo. Os fluxos de caixa relativos a

 Simulação 2: Na Tabela C.4 são apresentados os resultados dos locais ótimos e as forças de atrito ótimas dos 6 amortecedores de vibração por atrito para uma

Isto poderia explicar os valores mais baixos da tenacidade à fratura obtidos para dois materiais (grupos I, II e III) quando comparados com os de um único material