• Nenhum resultado encontrado

INFRAREX. M28650-M-Rev

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INFRAREX. M28650-M-Rev"

Copied!
27
0
0

Texto

(1)

M28650-M-Re

v.

1

-0

6

.10

GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia

ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403

E-mail: gima@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com

INTERNATIONAL: Tel. ++39 02 953854209 - Fax ++39 02 95380056

E-mail: export@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com

INFRAREX

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE BOOK

INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN

BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ

ª¦BkZ{A¥ |B}lKaÂA |¦{X

ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale

prima di utilizzare il prodotto.

ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product.

AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le

produit.

ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen.

ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual

antes de utilizar el producto.

ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto.

ÐÑÏÓÏ×Ç: Ïé ÷åéñéóôÝò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ðñÝðåé íá äéáâÜóïõí êáé íá êáôáëÜâïõí ðëÞñùò ôéò ïäçãßåò ôïõ åã÷åéñéäßïõ ðñéí áðü ôçí ÷ñÞóç ôïõ.

(2)

CARATTERISTICHE

Infrarex é un apparecchio elettronico che produce tramite infrarossi un calore che penetra in profondità nella pelle, ottenendo una stimolazione ed un effetto di estremo confort. Infrarex, dove applicato, aumenta temporaneamente la circolazione sanguigna, attenuando tensioni e

infiammazioni muscolari come artrite, borsite, sinusite, gomito del tennista, nevralgie, dolori alla schiena e altri fastidi muscoloscheletrici. Il trattamento, per la sua semplicità di utilizzo, può essere effettuato ogni volta che lo si desidera: non si registrano, infatti, effetti collaterali.

Alimentazione: 230 V - 50 Hz - 7.5 W. Il kit completo di Infrarex contiene: L’unità INFRAREX

Il manuale di istruzioni.

Una lampadina ad infrarossi di riserva.

PRESCRIZIONI

L’utilizzo di qualsiasi apparecchiatura elettrica implica l’osservanza di alcune regole fondamentali:

Non toccare il prodotto con mani o piedi bagnati Non usare il prodotto a piedi nudi

Non lasciare il prodotto esposto ad agenti atmosferici

Non lasciare il prodotto inutilmente acceso quando non viene utilizzato

Non utilizzare o accendere il prodotto in presenza o in prossimità di gas infiammabili Non usate l’apparecchio se rilevate danni. Rivolgetevi al vostro rivenditore.

Evitare qualunque riparazione precaria. Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente con ricambi originali che vanno installati secondo l’uso previsto.

Il prodotto è realizzato con materiali resistenti alla corrosione e alle condizioni ambientali previste per il normale utilizzo, quindi non necessita di attenzioni specifiche; tuttavia occorre conservarlo in un ambiente chiuso, avendo cura di proteggerlo dalla polvere per poterne garantire le condizioni di igiene. Si raccomanda inoltre di conservare il prodotto in un luogo tale da essere facilmente raggiungibile dagli operatori in caso di necessità.

3 1. Interruttore 2. Manico 3. Cuffia 4. Presa di corrente 2 1 4

(3)

DISIMBALLO

Rammentiamo che gli elementi dell'imballo (carta, cellophane, punti metallici, nastro adesivo, ecc..) possono tagliare e/o ferire se non maneggiati con cura. Essi vanno rimossi con opportuni mezzi e non lasciati in balia di persone non responsabili; lo stesso dicasi per gli attrezzi utilizzati per la rimozione degli imballi (forbici, coltelli, ecc...).

La prima operazione da fare una volta aperti gli imballi è un controllo generale dei pezzi e delle parti che compongono il prodotto; verificare che siano presenti tutti i componenti necessari e le loro perfette condizioni.

FUNZIONAMENTO

Collegare la spina all’interno di una presa di corrente da 220 Volt.

Sull’interruttore d’accensione laterale sono presenti due differenti regolazioni di utilizzo: HIGH e LOW. Per la fase di riscaldamento iniziale e per il normale utilizzo del prodotto porre l’interruttore sulla funzione HIGH. Quando Infrarex è acceso la cuffia è di colore rosso.

Lasciar scaldare il prodotto per 5 - 10 minuti sistemandolo in posizione orizzontale su un tavolo. NON posizionare il prodotto con la cuffia rivolta contro la superficie del tavolo.

Controllare sempre la temperatura della superficie della cuffia prima di applicare il prodotto su qualsiasi parte del corpo. Se la temperatura della cuffia dovesse essere troppo elevata, spostare il tasto laterale su LOW oppure spegnere Infrarex per qualche minuto. Ricontrollare sempre la temperatura della cuffia prima di riaccendere il prodotto.

Il prodotto va applicato sulla parte del corpo da trattare per 15 - 20 minuti.

Per evitare scosse elettriche e possibili danni a Infrarex, non utilizzare il prodotto in presenza di acqua o in locali eccessivamente umidi (bagno, sauna, ecc..)

NON usare Infrarex su parti umide del corpo, poiché potrebbe causare serie bruciature. NON utilizzare su bambini o su persone in stato di incoscienza.

Usare Infrarex prima di utilizzare qualsiasi crema o unguento per la pelle. NON utilizzare il prodotto su zone in cui queste sostanze siano appena state applicate.

NON usare Infrarex su zone del corpo recentemente scottate dalla luce solare o su zone soggette a radioterapia.

NON utilizzare Infrarex sulle aree sensibili del corpo come gli occhi. Consultare il proprio medico curante in caso di dubbi su particolari applicazioni di Infrarex.

Terminare immediatamente il trattamento in caso di cambiamento di colore della pelle dovuto all’utilizzo del prodotto.

NON utilizzare Infrarex per dolori addominali. L’uso per dolori addominali potrebbe portare serie complicazioni.

NON utilizzare Infrarex in zone di scarsa circolazione sanguigna.

Dopo l’utilizzo assicurarsi di aver spento Infrarex e di averlo staccato dalla presa di corrente. Riporre il prodotto nella scatola insieme alle istruzioni e alla lampadina di scorta.

(4)

MANUTENZIONE

ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA A INFRAROSSI

Prima di rimuovere la lampadina è necessario accertarsi che lo strumento sia spento da alcuni minuti altrimenti si rischia di scottarsi.

Svitare la cuffia e la lampadina da sostituire (in senso antiorario).

Sostituire la lampadina a infrarossi con quella di scorta presente nella confezione. Riavvitare la cuffia in senso orario.

NON utilizzare il prodotto senza la cuffia!

Riavvitare sempre la cuffia prima di provare la nuova lampadina installata!

INDICAZIONI PER LA PULITURA DI INFRAREX

Assicurarsi che Infrarex sia spento e staccato dalla presa di corrente.

Pulire la superficie esterna del prodotto con un panno umido. Prestare attenzione affinché nessuna sostanza penetri all’interno del prodotto. Lasciarlo quindi asciugare con la cuffia rivolta verso un panno asciutto.

Non immergere il prodotto in acqua.

Non usare alcool, benzina o altri tipi di solventi per pulire il prodotto poiché questo potrebbe danneggiare irreparabilmente le componenti del prodotto stesso.

GARANZIA

Ci congratuliamo con Voi per aver acquistato un nostro prodotto.

Questo prodotto risponde ai criteri più esigenti di selezione dei materiali di qualità di fabbricazione e di controllo finale. La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera, trasferta, spese di trasporto, di imballaggio, ecc. Sono quindi esclusi dalla garanzia i componenti soggetti ad usura come le parti in caucciù o PVC ed altri ancora.

Nessun risarcimento potrà essere richiesto per il fermo dell’apparecchiatura.

Inoltre la sostituzione o riparazione effettuata durante il periodo della garanzia non hanno l’effetto di prolungare la durata della garanzia.

La garanzia non è valida in caso di: riparazione effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di ricambio non omologati da GIMA, avarie o vizi causati da negligenza, botte, uso anormale dell’apparecchio o errori di installazione.

La garanzia decade se il numero di lotto risulti asportato, cancellato o alterato.

I prodotti ritenuti difettosi devono essere resi solo e soltanto al rivenditore presso il quale è avvenuto l’acquisto. Spedizioni a noi inviate direttamente verranno respinte.

(5)

3 1. ON/OFF switch 2. Handgrip 3. Cap 4. Plug 2 1 4 FEATURES

Infrarex is an electronic device which produces heat through an infrared light. The heat produced by Infrarex penetrates deep down into the skin soothing the painful area. Where applied, Infrarex temporarily increases blood circulation, alleviating tension and muscular inflammation. It is suitable for: arthritis, bursitis, sinusitis, tennis elbow, neuralgia, backaches and other muscle-skeleton problems. Infrarex is extremely easy to use and can be used any time you want. There are no side-effects.

Power supply: 230 V - 50 Hz - 7.5 W. The complete Infrarex kit contains: The INFRAREX device

The instructions manual. A spare infrared light bulb.

WARNINGS

The use of any type of electric device implies compliance with certain regulations:

Do not touch the product with wet hands or feet Do not use the product with bare feet

Do not leave the product exposed to atmospherics Do not leave the product on when not in use.

Do not use or switch the device on near inflammable gases Do not use the product if damaged and contact the dealer.

Do not perform any temporary repairs. Use original spare parts only which must installed according to their correct use.

Attention: check tubes, traverses and joints. If there are any burrs remove them with appropriate tools because they could hurt patients and operators during use.

Since the product is made of corrosion-proof materials suitable for the enviromental conditions foreseen for its normal use, does not require special care, however it is necessary to store it in a closed place making sure that is protected from dust and dirt to assure its hygenic conditions. Moreover, it is recommended to store the product in a place which can be reached easily by the personnel in case of necessity.

(6)

UNPACKING

Always remember that packing elements (paper, cellophane, stitches, adhesive tape, etc.) can cut and/or hurt if they are not carefully handled.

They shall be removed with adequate means and shall not be left at the mercy of irresponsible persons; the same is valid for tools used to remove packages (scissors, knives, etc.).

After opening the packages, first of all it is necessary to check all pieces and parts composing the product. Check that they are all present and in perfect conditions.

OPERATION

Connect the plug into a 220 Volt power outlet.

The side switch has two different operating modalities: HIGH and LOW. During the initial heating phase and during ordinary operation, set the device to HIGH. When Infrarex is on, the cap is red.

Let the device warm up for about 5-10 minutes. During warm-up keep it flat on a table. DO NOT position the device with the cap against the surface of the table.

Always check the temperature of the surface of the cap before applying the product to any part of the body. If the temperature of the cap is too high, move the lateral switch to LOW or switch off Infrarex for a few minutes. Always control the temperature of the cap before switching the device back on. Apply the device to the part of the body to treat for 15 - 20 minutes.

To avoid electric shocks and possible damages to the Infrarex device, do not use the product if there is water or in very humid places (bathroom, saunas, etc.).

DO NOT use Infrarex on wet parts of the body because it could cause serious burns. DO NOT use on unconscious children or adults.

Use Infrarex before applying any type of skin cream or ointment DO NOT use the device on areas where cream has just been applied.

DO NOT use Infrarex on recently sunburned areas of the body or areas subject to radiotherapy treatments.

DO NOT use Infrarex on sensitive areas of the body such as eyes. Contact your physician in case of doubts on how to use Infrarex.

Stop treatment immediately if the skin changes color due to Infrarex.

DO NOT use Infrarex for abdominal pain. Using the device for treating abdominal pain could lead to serious complications.

DO NOT use Infrarex in areas with poor blood circulation.

After use, make sure you switched off Infrarex and disconnected it from the mains. Put the device back into its box with the instructions manual and the spare light bulb.

(7)

MAINTENANCE

REPLACING THE INFRARED LIGHT BULB

Before removing the light bulb, make sure the device is switched off. Let it cool before replacing the bulb or you could get burned.

Unscrew the cap and the damaged light bulb (counterclockwise). Replace the infrared light bulb with the spare in the box. Screw the cap back on turning clockwise.

DO NOT use the product without the cap!

Always put the cap back on before testing the new light!

CLEANING INFRAREX

Make sure Infrarex is off and disconnected from the mains.

Clean the outside surface of the product with a damp cloth. Make sure no substances penetrate inside the product. Let it dry with cap set on a dry cloth.

Do not put the device in water.

Do not use alcohol, petrol or other solvents to clean the device because they could seriously damage the components of the product.

GUARANTEE

Thank you for having acquired our product. This product meets the most stringent requirements regarding the selection of quality manufacturing materials and also the final control. The product has a 12-month warranty, valid from the date it is delivered by GIMA.

During the guarantee period free repair and/or replacement of any defective parts due to faulty manufacture will be given, labour, postal, transport and packaging charges etc. are not included. The guarantee therefore excludes components subject to wear and tear such as parts in rubber or PVC, etc. No compensation will be given for loss of use of the product. Furthermore replacement or repairs effected during the guarantee period do not lengthen the duration of the guarantee.

This guarantee is void in the event of: repairs effected by unauthorised persons or with spare parts not approved by GIMA, damage or defects caused by negligence, blows, abnormal use of the appliance or faulty installation.

The guarantee will be invalidated if the registration number has been removed, cancelled or altered. Faulty appliances must be returned only to the retailer where the item was bought. Any item dispatched directly to us will be refused.

(8)

CARACTERISTIQUES

Infrarex est un appareil électronique qui produit au moyen d’infrarouges de la chaleur qui pénètre en profondeur dans la peau, en obtenant une stimulation et un effet de confort extrême. Infrarex, où appliqué, augmente temporairement la circulation sanguine, en atténuant les tensions et les inflammations musculaires comme l’arthrite, la bursite, la sinusite, l’épicondylite latérale (tennis elbow), les névralgies, les douleurs lombaires et autres troubles musculo-squelettiques. Grâce à son utilisation aisée, le traitement peut être effectué chaque fois qu’on le désire : en effet, aucun effet collatéral n’a été enregistré. Alimentation : 230 V - 50 Hz - 7.5 W.

Le kit complet d’Infrarex contient : L’unité INFRAREX

Le mode d’emploi

Une ampoule infrarouge de rechange.

CONSEILS D’UTILISATION

L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales :

Ne touchez pas le produit avec les mains ou les pieds mouillés N’utilisez pas le produit pieds nus

Ne laissez pas le produit exposé aux agents atmosphériques Ne laissez pas le produit inutilement allumé quand il n’est pas utilisé

N’utilisez pas ou n’allumez pas le produit en présence ou à proximité de gaz inflammables

Ne pas utiliser l’appareil si il est endommagé; contacter votre revendeur.

Eviter toute réparation précaire. Les réparations doivent être effectuées exclusivement avec des pièces de rechange originales, qui doivent être installées selon l’usage prévu.

Comme le produit a été réalisé à l’aide de matières résistant à la corrosion et aux conditions ambiantes prévues pour son utilisation normale, il ne nécessite pas d’attentions particulières; cependant il faut le garder dans un lieu fermé ayant soin de le protéger de la lumiére, de la poussière et de la saleté afin de garantir le respect des conditions d’hygiène. Il est également recommandé de garder le produit dans un lieu qui pulsse être atteint de façon simple et sûre par le personnel préposé aux premiers secours.

3 1.Interrupteur 2. Manche 3. Embout 4. Prise de couran. 2 1 4

(9)

DEBALLAGE

Nous rappelons que les éléments de l’emballage (papier, cellophane, agrafes métalliques, ruban adhésif, etc..) peuvent couper et/ou blesser s’ils ne sont pas maniés avec soin. Ils doivent être enlevés avec des outils adéquats et ne pas être laissés à la portée de personnes non responsables; les même règles sont valables pour les outils utilisés pour le déballage (ciseaux, couteaux, etc... ).

La première opération à faire après avoir ouvert les emballages, est un contrôle général des pièces et des parties qui composent la machine; vérifier que soient présents tous les composants nécessaires et qu’ils soient en conditions parfaites.

FONCTIONNEMENT

Branchez la fiche sur une prise de courant 220 Volts.

Sur l’interrupteur d’allumage latéral sont présents deux différents réglages d’utilisation : HIGH et LOW. Pour la phase de chauffage initial et pour l’utilisation normale du produit mettez l’interrupteur sur la fonction HIGH. Quand Infrarex est allumé l’embout est de couleur rouge.

Laissez chauffer le produit pendant 5 - 10 minutes en le plaçant en position horizontale sur une table. NE positionnez PAS le produit avec l’embout tourné contre la surface de la table.

Contrôlez toujours la température de la surface de l’embout avant d’appliquer le produit sur une partie quelconque du corps. Si la température de l’embout est trop élevée, déplacez le bouton latéral sur LOW ou éteignez Infrarex pour quelques minutes. Effectuez toujours un nouveau contrôle de la température de l’embout avant de rallumer l’appareil.

Le produit doit être appliqué sur la partie du corps devant être traitée pour 15 - 20 minutes.

Pour éviter les décharges électriques et de possibles dommages à Infrarex, n’utilisez pas le produit en présence d’eau ou dans des pièces excessivement humides (salle de bain, sauna, etc.)

N’utilisez PAS Infrarex sur des parties humides du corps, car il pourrait être cause de brûlures sévères.

N’utilisez PAS sur les enfants ou sur les personnes en état d’inconscience.

Utilisez Infrarex avant d’utiliser une crème ou un onguent quelconques pour la peau. N’utilisez pas le produit sur des zones où ces substances viennent d’être appliquées. N’utilisez PAS Infrarex sur des zones du corps récemment brûlées par l’exposition au soleil ou sur des zones soumises à la radiothérapie.

N’utilisez PAS Infrarex sur les zones sensibles du corps comme les yeux. Consultez votre médecin traitant en cas de doutes sur des applications particulières d’Infrarex.

Arrêtez immédiatement le traitement en cas de changement de couleur de la peau dû à l‘utilisation du produit.

N’utilisez PAS Infrarex pour les douleurs abdominales. L’utilisation pour traiter les douleurs abdominales pourrait comporter des complications sérieuses.

N’utilisez PAS Infrarex dans les zones à faible circulation sanguine.

Après l’utilisation assurez-vous d’avoir éteint Infrarex et de l’avoir débranché de la prise de courant. Rangez le produit dans sa boîte avec les instructions et l’ampoule de rechange.

(10)

ENTRETIEN

INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INFRAROUGE

Avant d’enlever l’ampoule il est nécessaire de s’assurer que l’instrument est éteint depuis quelques minutes autrement on risque de se brûler

Dévissez l’embout et l’ampoule à remplacer (en sens inverse aux aiguilles d’une montre). Remplacez l’ampoule à infrarouges avec celle de rechange présente dans la boîte. Revissez l’embout dans le sens des aiguilles d’une montre.

N’utilisez PAS le produit sans l’embout !

Revissez toujours l’embout avant de tester la nouvelle ampoule installée !

INDICATIONS POUR LE NETTOYAGE D’INFRAREX

Assurez-vous qu’Infrarex soit éteint et débranché de la prise de courant.

Nettoyez la surface externe du produit avec un tissu humide. Veillez à ce qu’aucune substance ne pénètre à l’intérieur du produit. Ensuite laissez-le sécher avec l’embout tourné vers un tissu sec.

Ne plongez pas le produit dans l’eau.

N’utilisez pas d’alcool, essence ou autres types de solvants pour nettoyer le produit car cela pourrait endommager de façon irréparable les composants du produit.

GARANTIE

Toutes nos félicitations pour avoir acheté un de nos produit.

Cet produit répond aux critères les plus exigeants de sélection du matériel de qualité de fabrication et de contrôle final. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite. Par conséquent sont exclus de la garantie les composants sujets à usure comme les parties en caoutchouc ou PVC et autres encore. En outre la substitution ou réparation effectuée durant la période de la garantie ne comportent pas le prolongement la durée de la garantie, avec exclusion des frais de main-d’œuvre, déplacement, frais de transport, d’emballage, etc..

Aucun remboursement pourra être requis pour l’arrêt de l’appareil.

La garantie n’est pas valable en cas de: réparation effectuée par un personnel non autorisé ou avec des pièces de rechange non homologuées par GIMA, avaries ou vices causés par négligence, coups, usage anormal de l’appareil ou erreurs d’installation.

La garantie sera révoquée si le numéro de matricule résultera enlevé, effacé ou altéré.

Les appareils considérés défectueux doivent être rendus seulement et uniquement au revendeur auprès duquel a eu lieu l’achat. Les expéditions qui nous seront envoyées directement seront repoussées.

(11)

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Infrarex stellt ein elektronisches Gerät dar, das durch Infrarote Strahlung eine Farbe erzeugt, die weit unter die Haut eindringt und damit das Gewebe stimuliert und eine angenehme Empfindung auslöst. Infrarex erhöht in ihrem Anwendungsbereich zeitweise die Blutzirkulation und kann Spannungen und Entzündungen des Muskelgewebes wie Arthritis, Borsitis, Sinusitis, Tennisarm, Neuralgien, Rückenschmerzen und andere Muskelentzündungen lindern. Die Behandlung kann wegen ihrer einfachen Anwendung jedes Mal und auf Wunsch erfolgen, da es keine Nebenwirkungen gibt. Spannungsversorgung: 230 V – 50 Hz – 7,5 W

Das komplette Set Infrarex enthält: Eine Einheit INFRAREX, eine Bedienungsanleitung, eine Infrarotlampe als Ersatzteil

VORSCHRIFT

Die Verwendung jedes elektrischen Gerätes erfordert die Beachtung einiger grundlegender Regeln.

Das Gerät darf nicht mit feuchten Händen oder Füßen berührt werden. Das Gerät nicht mit bloßen Füßen benutzen.

Das Gerät nicht der Witterung aussetzen.

Das Gerät nicht eingeschaltet lassen, wenn es nicht verwendet wird.

Das Gerät nicht in Gegenwart von brennbaren Gasen einschalten oder verwenden. Benutzen Sie die Lampe nicht, wenn Sie eine Beschädigung bemerken sollten. Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Die Reparaturen werden nur mit Originalersatztteilen durchgeführt, die nach dem entsprechenden Gebrauch installiert werden.

Das produkt ist aus korrosionsfesten und umweltbeständigen Werkstoffen hergestellt worden und bedarf daher keiner besonderen Aufbewahrungsmaßnahmen Trotzdem empfehlen wir, sie in einem verschlossenen Raum aufzubewahren und vor Licht, Staub und Schmutz zu schützen, damit der sterile Zustand nicht beeinträchtigt wird. Außerdem sollte das Produkt an einem für das zuständige Personal leicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden.

3 1.Schalter 2.Handgriff 3.Haube 4.Stecker. 2 1 4

(12)

AUSPACKEN

Wir weisen darauf hin, dass die Verpackungselemente (Papier, Zellophan, Metallstifte, Klebeband, etc.) schneiden u/o verletzen können und aus diesem Grund mit Vorsicht behandelt werden müssen. Diese Elemente müssen mit den entsprechenden Werkzeugen entfernt werden und dürfen nicht unverantwortlichen Personen überlassen werden; das gleiche gilt für die Werkzeuge zur Entfernung der Verpackung (Scheren, Messer, etc.).

Der erste Arbeitsschritt nach der Öffnung der Verpackung ist eine allgemeine Kontrolle der Teile, aus denen sich die Ertrag zusammensetzt; überprüfen, dass alle notwendigen Komponenten vorhanden sind und sie sich in einem einwandfreiem Zustand befinden.

FUNKTION

Den Netzstecker in eine Steckdose mit 220 V stecken.

Am seitlichen Schalter befinden sich zwei verschiedene Gebrauchseinstellungen: HOCH und NIEDRIG. Für die anfängliche Vorwärmphase sowie für den normalen Gebrauch des Produktes wird der Schalter aus die Einstellung HOCH gebracht. Wenn Infrarex eingeschaltet ist, hat die Haube eine rote Farbe.

Das Gerät etwa 5-10 Minuten vorheizen lassen, indem es in horizontaler Position auf einen Tisch gelegt wird. NIE das Gerät mit der Haube zur Tischoberfläche gedreht liegen lassen.

Die Temperatur an der Oberfläche der Haube immer kontrollieren, bevor das Gerät an irgendeinem Körperteil verwendet wird. Sollte die Temperatur der Haube zu hoch sein, wird die Taste auf der Seite des Geräts auf NIEDRIG gestellt oder Infrarex für einige Minuten abgeschaltet. Vor dem Einschalten des Gerätes immer die Temperatur der Haube kontrollieren.

Das Gerät wird auf dem zu behandelnden Körperteil für 15-20 Minuten verwendet.

Um elektrische Stromschläge und Schäden am Gerät zu vermeiden darf das Gerät nicht in Verbindung mit Wasser bzw. in besonders feuchten Räumen verwendet werden (Bad, Sauna usw.).

Infrarex NICHT an feuchten Körperteilen verwenden, da dies zu ernsten Verbrennungen führen kann.

NICHT bei Kindern oder bewusstlosen Personen verwenden.

Infrarex wird immer vor der Anwendung von irgendwelchen Cremes oder fettenden Mitteln auf der Haut angewendet. Das Gerät NICHT auf Körperteilen anwenden, wo solche Produkte eben erst aufgetragen wurden.

Infrarex NICHT auf Körperteilen verwenden, die starker Sonneneinstrahlung oder Radiotherapie ausgesetzt waren.

Infrarex NICHT auf besonders empfindlichen Körperteilen verwenden, wie z. B. den Augen. Fragen Sie Ihren Hausarzt, wenn Sie Zweifel über die Anwendung von Infrarex haben. Behandlung sofort unterbrechen, wenn Sie farbliche Veränderungen an der behandelten Hautpartie bemerken.

Infrarex NICHT bei Bauchschmerzen verwenden; dies könnte zu ernsthaften Komplikationen führen.

Infrarex NICHT an Körperteilen mit geringer Blutzirklulation verwenden.

Nach der Verwendung von Infrarex immer darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen ist. Das Gerät gemeinsam mit der Gebrauchsanweisung und der Ersatzlampe in die Schachtel legen.

(13)

WARTUNG

ANWEISUNG FÜR DAS EINSETZEN DER ERSATZLAMPE MIT INFRAROTLICHT

Vor dem Entfernen der Lampe ist es notwendig, sicherzustellen, dass das Gerät schon seit einigen Minuten abgeschaltet ist, da anderenfalls Verbrennungen erfolgen können.

Haube und die zu ersetzende Lampe lösen (Drehung gegen den Uhrzeigersinn). Lampe für Infrarotlicht durch die der Konfektion beiliegende Ersatzlampe ersetzen. Haube wieder anschrauben (im Uhrzeigersinn).

Das Gerät NIE ohne Haube verwenden.

Vor dem Testen der neu eingesetzten Lampe Haube immer anschrauben.

ANWEISUNGEN FÜR DAS REINIGEN VON INFRAREX

Sicherstellen, dass Infrarex abgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen ist.

Äußere Oberfläche des Geräts mit einem feuchten Lappen reinigen. Achten Sie darauf, dass keine Reinigunsmittel in das Innere des Geräts eindringen. Mit der Haube noch obern mit einem trockenen Tuch abtrocknen.

Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.

Keinen Alkohol, Benzin oder andere Lösungsmittel für die Reinigung des Produktes verwenden, da diese das Gerät irreparabel beschädigen könnten.

GARANTIE

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Dieses Produkt entspricht den anspruchvollsten Auswahlkriterien im Hinblick auf qualitativ hochwertige Produktionsmaterialien und Endkontrollen. Die Garantiedauer beträgt ab dem Lieferdatum GIMA 12 Monate. Während der Garantielaufdauer werden alle eindeutig auf Herstellungsfehler rückführbaren defekten Teile kostenlos repariert und/oder ausgewechselt. Arbeitskosten, Tagesgeld, Transport, Verpackungskosten, etc. sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgeschlossen sind somit alle nicht verschleißfesten Elemente wie die Teile aus Kautschuk oder PVC und anderes.

Für den Stillstand des Geräts kann keine Entschädigung verlangt werden.

Ferner verlängert die Auswechslung oder Reparatur, bei Inanspruchnahme der Garantie, nicht die Garantiezeit.

Die Garantie verfällt bei: Reparaturen seitens unberechtigten Personals oder mit nicht von GIMA zugelassenen Ersatzteilen, Störungen oder Defekten, die auf Nachlässigkeiten rückführbar sind, Schläge, Zweckentfremdungen des Geräts oder Einbaufehler.

Bei der Abnahme, Löschung oder Änderung der Kennnummer erlischt die Garantie.

Die als defekt geltenden Geräte sind nur dem Händler zu übergeben, bei dem der Kauf erfolgte. An uns direkt gerichtete Sendungen werden abgelehnt.

(14)

CARACTERÍSTICAS

Infrarex es un aparato electrónico que a través de infrarrojos produce un calor que penetra en profundidad en la piel, obteniendo una estimulación y un efecto de extremo confort. Infrarex, allí donde se aplica, aumenta temporáneamente la circulación sanguínea, atenuando tensiones e inflamaciones musculares como artritis, bursitis, sinusitis, codo del tenista, neuralgias, dolores de espalda y otras molestias músculoesqueléticos. El tratamiento, por su sencillez de utilización, se puede efectuar cada vez que lo desea: en efecto, no se han detectado efectos colaterales.

Alimentación: 230 V - 50 Hz - 7.5 W. El kit completo de Infrarex contiene: La unidad INFRAREX

El manual de instrucciones.

Una bombilla de infrarrojos de repuesto.

PRESCRIPCIONES

El uso de cualquier aparato eléctrico implica la observancia de algunas reglas fundamentales:

No tocar el producto con manos o pies mojados No usar el producto con los pies desnudos

No dejar el producto expuesto de agentes atmosféricos

No dejar el producto inútilmente encendido cuando no se utiliza

No utilizar o encender el producto en presencia o cerca de gases inflamables No usar el producto si se detectan daños y acudir al revendedor.

Evitar cualquier reparación precaria. Las reparaciones han de efectuarse exclusivamente con repuestos originales que han de instalarse según el uso previsto.

Siendo el producto costruido con materiales resistentes a la corrosión y a las condiciones ambientales previstas para su normal uso, no necesita particular atención; sin embargo se tiene que conservar en un ambiente cerrado y oscuro protegiéndola de la luz, del polvo y de la suciedad para poder garantizar las condiciones higiénicas. Se sugiere además conservar el producto en un lugar de fácil y seguro alcance por parte del personal encargado al primer auxilio.

3 1. Interruptor 2. Empuñadura 3. Funda 4. Enchuf de corriente 2 1 4

(15)

DESEMBALAJE

Recordamos que los elementos del embalaje (papel, celofán, grapas metálicas, cinta adhesiva, etc..) pueden cortar y/o herir si no se manipulan con cuidado. Han de quitarse con oportunos medios y no dejados en manos de personas no responsables; lo mismo vale para las herramientas utilizadas para remover los embalajes (tijeras, cuchillas, etc...).

La primera operación que se tiene que efectuar, una vez abiertos los embalajes, es un control general de las piezas y de las partes que componen el producto; averiguar que estén presentes todos los componentes necesarios y también que sus condiciones sean perfectas.

FUNCIONAMIENTO

Conectar la clavija en la toma de corriente de 220 Voltios.

En el interruptor de encendido lateral están presentes dos diferentes regulaciones de utilización: HIGH y LOW. Para la fase de calentamiento inicial y para la normal utilización del producto poner el interruptor en la función HIGH. Cuando Infrarex está encendido la funda está de color rojo.

Dejar calentar el producto por 5 - 10 minutos colocándolo en posición horizontal sobre una mesa. NO posicionar el producto con la funda dirigida contra la superficie de la mesa.

Controlar siempre la temperatura de la superficie de la funda antes de aplicar el producto sobre cualquier parte del cuerpo. Si la temperatura de la funda fuera demasiado elevada, desplazar la tecla lateral sobre LOW o apagar Infrarex por algún minuto. Volver a controlar siempre la temperatura de la funda antes de volver a encender el producto.

El producto ha de aplicarse en la parte del cuerpo por tratar por 15 - 20 minutos.

Para evitar sacudidas eléctricas y posibles daños a Infrarex, no utilizar el producto en presencia de agua o en locales excesivamente húmedos (baño, sauna, etc..)

NO usar Infrarex sobre partes húmedas del cuerpo, ya que podría causar quemaduras serias.

NO utilizar sobre niños o personas en estado de inconciencia.

Usar Infrarex antes de utilizar cualquier crema o ungüentos para la piel. NO utilizar el producto sobre zonas en donde se acaban de aplicar estas sustancias.

NO usar Infrarex sobre zonas del cuerpo recientemente quemadas por el sol o sobre zonas sujetas a radioterapia.

NO utilizar Infrarex sobre áreas sensibles del cuerpo como los ojos. Consultar al propio médico de cabecera en caso de dudas sobre aplicaciones particulares de Infrarex. Terminar inmediatamente el tratamiento en caso de cambio de color de la piel debido al uso del producto.

NO utilizar Infrarex para dolores abdominales. El uso para dolores abdominales podría conllevar serias complicaciones.

NO utilizar Infrarex en zonas de escasa circulación sanguínea.

Después del empleo asegurarse de haber apagado Infrarex y haberlo desconectado de la toma de corriente. Guardar el producto en la caja junto a las instrucciones y a la bombilla de repuesto.

(16)

MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES PARA LA SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DE INFRARROJOS

Antes de retirar la bombilla es necesario asegurase de que el instrumento esté apagado desde algunos minutos de lo contrario se corre el riesgo de quemarse.

Desenroscar la funda y la bombilla por sustituir (girando hacia izquierdas). Sustituir la bombilla de infrarrojos con la de repuesto presente en la caja. Volver a enroscar la funda girando hacia izquierdas.

¡NO utilizar el producto sin la funda!

¡Volver a enroscar siempre la funda antes de probar la nueva bombilla instalada!

INDICACIONES PARA LA LIMPIEZA DE INFRAREX

Asegurarse de que Infrarex esté apagado y desconectado de la toma de corriente.

Limpiar la superficie externa del producto con un paño húmedo. Prestar atención a que ninguna sustancia penetre en el interior del producto. Después dejarlo secar con la funda dirigido hacia un paño seco.

No sumergir el producto en el agua.

No usare alcohol, gasolina u otros tipos de disolventes para limpiar el producto ya que esto podría dañar irreparablemente los componentes del mismo producto.

GARANTÍA

Le felicitamos por haber comprado nuestro producto. Este aparato responde a los más exigentes criterios de selección de materiales, calidad de fabricación y control final. La garantía tiene una validez de 12 meses a partir de la fecha de la entrega de parte de GIMA.

Durante el periodo de validez de la garantía se efectúa la reparación y/o sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas debidas a causas comprobadas de fabricación. con exclusión de los gastos de mano de obra, viaje, gastos de transporte, embalaje, etc. Quedan excluidos de la garantía los componentes sujetos a desgaste como las partes de caucho o PVC y otros. No se reconoce ningún resarcimiento por el paro del producto. Además la sustitución o reparación efectuada durante el periodo de garantía no prolongan la duración de la validez de la misma.

La garantía no vale cuando la reparación sea efectuada por personal no autorizado o con piezas de repuesto no homologados por GIMA, averías o desperfectos ocasionados por negligencia, golpes, uso anormal del aparato o errores de instalación.

La garantía vence si el número de matrícula resultara quitado, borrado o alterado.

Los productos que se consideren defectuosos deben ser devueltos sólo y exclusivamente al vendedor del cual se ha comprado. Los envíos hechos directamente a nosotros serán rechazados.

(17)

CARACTERÍSTICAS

Infrarex é um aparelho eletronico que produz por meio de raios infra-vermelhos um calor que penetra profundamente na pele, obtendo uma estimulação e um efeito de extremo conforto. Infrarex, onde aplicado, aumenta temporariamente a circulação sanguínea, diminuindo tensões, algias, dores de costa e outros nconvenientes muscolo-esquelétricos. O tratamento, pela sua semplicidade, pode ser feito todas as vezes que se deseja: não são observados efeitos colaterais.

Alimentação: 230 V – 50 Hz – 7.5 W. O estojo completo de Infrarex inclui: A unidade INFRAREX

O manual de instruções.

Uma lâmpada de infra-vermelhos de reserva.

PRESCRIÇÕE

O uso de qualquer aparelho elétrico implica o obedecimento à algumas regras fundamentais:

Não tocar o produto com mãos e pés molhados Não usar o produto sem sapatos

Não deixar o produto exposto à agentes atmosféricos Não deixar o produto ligado quando não é usado

Não usar ou liigar o produto em presença de gases inflamáveis

Não usar o aparelho que apresenta danos. Consultar o vosso revendedor. Evitar qualquer conserto não profissional. Os consertos devem ser feitos exclusivamente com peças sobressalentes originais que devem ser instaladas conforme o uso previsto.

O produto é realizado com materiais resistentes ao corroimento e às condições ambientais previstas com um uso normal, portanto não precisa de operações particulares; todavia é necessário guardá-lo num ambiente fechado, evitando de expô-lo à luz e aos agentes atmosféricos, protegendo-o da poeira para poder garantir as condições de higiene. Recomenda-se também de conservar o produto num lugar de fácil acesso para os operadores em caso de necessidade.

3 2 1 4 1. Interruptor 2. Punho 3. Aplicador 4. Espinha

(18)

DESEMBALAGEM

Lembramos que os elementos da embaagem (papel, celofane, pontos metálicos, fita adesiva, etc..) podem cortar /ou ferir se não manipulados com atenção. Estes devem ser removidos com meios adequados e não deixados no ambiente onde poderiam ser tocados por pessoas não responsáveis; o mesmo vale para o material usado para remover a embalagem (tesouras, facas, etc...).

A primeira operação a ser feita depois de ter aberto as embalagens, é um controle geral das peças e das partes que compõe o produto; verificar que estejam presentes todos os componentes necessários e que os mesmos estejam em perfeita condição.

FUNCIONAMENTO

Introduzir a espinha numa tomada elétrica de 220 Volt.

No interruptor lateral há duas diferentes regulações de uso: HIGH e LOW. Para a fase de aquecimento inicial e para o uso normal do produto colocar o interruptor na função HIGH. Quando Infrarex está ligado o aplicador é vermelho.

Deixar aquecer o produto por 5-10 minutos colocando-o em posição horizontal sobre uma mesa. NÃO deixar o aparelho com o aplicador virado do lado da mesa.

Controlar sempre a temperatura da superfície do aplicador antes de apoiar o produto sobre qualquer parte do corpo. Se a temperatura do aplicador fosse demasiado elevada, colocar o interruptor lateral na posição LOW ou desligar Infrarex por alguns minutos. Controlar sempre a temperatura do aplicador antes de ligar novamente o produto.

O produto deve ser aplicado sobre a parte do corpo a ser tratada por 15-20 minutos.

Para evitar choques elétricos e possíveis danos a Infrarex, não usar o produto onde haja água ou em locais demasiado húmidos (banheiros, saunas, etc).

NÃO usar Infrarex sobre partes húmidas do corpo, pois poderia provocar graves queimaduras.

NÃO usar sobre crianças ou sobre pessoas desmaiadas.

Usar Infrarex antes de usar qualquer tipo de creme ou unguento para a pele. NÃO usar o produto sobre zonas recentemente tratadas com cremes ou unguentos.

NÃO usar Infrarex sobre partes do corpo avermelhadas por queimaduras de sol ou sobre partes sujeitas a radioterapia.

NÃO usar Infrarex sobre partes do corpo sensíveis como os olhos. Consultar o próprio médico em caso de dúvidas sobre usos particulares de Infrarex.

Interromper imediatamente o tratamento no caso que a pele mude de cor devido ao uso do produto.

NÃO usar Infrarex para dores de barriga. O uso para dores de barriga poderia levar à sérias complicações.

NÃO usar Infrarex em partes com escassa circulação sanguínea.

Depois do uso controlar de ter desligado Infrarex de ter tirado a espinha da tomada. Colocar o produto no estojo junto com as instruções e com a lâmpada sobressalente.

(19)

MANUTENÇÃO

INSTRUÇÕES PARA TROCAR A LÂMPADA DE INFRA-VERMELHOS

Antes de tirar a lâmpada controlar que o aparelho tenha sido desligado alguns minutos antes para evitar queimaduras.

Desrosquear o aplicador e a lâmpada que deve ser trocada (em sentido anti-horário). Trocar a lâmpada de infra-vermelhos com aquela sobressalente fornecia no estôjo. Rosquear novamente o aplicador em sentido horário.

NÃO usar o produto sem o aplicador!

Rosquear sempre o aplicador antes de estar a nova lâmpada instalada.

INDICAÇÕES PARA A LIMPEZA DE INFRAREX

Verificar que Infrarex esteja desligado com a espinha fora da tomada elétrica.

Limpar a superfície externa do produto com um pano húmido. Prestar atenção para que nenhuma substância penetre dentro do produto. Deixá-lo enxugar com o aplicador apoiado sobre um pano enxuto.

Não imergir o produto em áua.

Não usar álcool, gasolina ou outros tipos de solventes para limpar o produto pois isto poderia danificar irreversivelmente as partes componentes do mesmo.

GARANTIA

Parabéns por ter adquirido um nosso produto. Este produto responde aos critérios mais exigentes de seleção de materiais, de qualidade de fabricação e de contrôle final. A garantia vale 12 meses a partir da data do fornecimento GIMA.

Durante o período de validez da garantia a GIMA providenciará o conserto e/ou troca gratuita de todas as partes defeituosas por causas de fabricação bem definidas, excepto as despesas de mão de obra, estadia, despesas de transporte, embalagem, etc. São excluídos da garantia os componentes sujeitos à desgaste como as partes de borracha ou PVC, sondas doppler, sensores SpO2, lâmpadas, pilhas, elétrodos, botões, guarnições, resistências e outras mais.

Nenhuma indenização poderá ser pedida pela parada do aparelho.

Também, a troca ou conserto feito durante o período da garantia não tem o efeito de prolongar a duração da garantia.

A garantia não é válida em caso de conserto feito por pessoal não autorizado ou com peças sobressalentes não homologadas pela GIMA, avarias ou defeitos causados por negligência, choques, uso anormal do aparelho ou erros de instalação.

A garantia é anulada se o numero de matriculação for cancelado ou alterado.

Os produtos considerados defeituosos devem ser devolvidos só e somente ao revendedor onde se comprou o aparelho. O envio do aparelho directamente à nós será rejeitado.

(20)

×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ Ôï INFRAREX åßíáé ìéá çëåêôñïíéêÞ óõóêåõÞ ðïõ ðáñÜãåé ìÝóù õðÝñõèñùí áêôßíùí èåñìéêÞ åíÝñãåéá ç ïðïßá äéåéóäýïíôáò âáèåéÜ ìÝóá óôï äÝñìá, åðéôõã÷Üíåé ìéá äéÝãåñóç ðïõ Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá ìåãÜëç áíáêïýöéóç. Åêåß ðïõ åöáñìüæåôáé ôï INFRAREX, áõîÜíåé ðñüóêáéñá ôçí ðßåóç ôïõ áßìáôïò, ìåéþíïíôáò ìõéêÝò åíôÜóåéò êáé öëåãìïíÝò üðùò áñèñßôéäá, èõëáêßôéäá, éãìïñßôéäá, áãêþíá ôïõ ôåíßóôá, íåõñáëãßåò, ðüíïõò óôçí ðëÜôç êáé Üëëåò ìõïóêåëåôéêÝò åíï÷ëÞóåéò. Ç èåñáðåßá, ÷Üñéò óôçí áðëüôçôá ÷ñÞóçò ôçò ìðïñåß íá ãéíåé üóï óõ÷íÜ åðéèõìåßôå: äåí ðáñïõóéÜæïíôáé áíåðéèýìçôåò ðáñåíÝñãåéåò. Ôñïöïäïóßá:230V-50Hz-7.5V Ôï ïëïêëçñùìÝíï óåô ôïõ INFRAREX ðåñéëáìâÜíåé: Ôç óõóêåõÞ INFRAREX. Ôï åã÷åéñßäéï ìå ôéò ïäçãßåò. Ìéá áíôáëëáêôéêÞ ëÜìðá õðÝñõèñùí. ÏÄÇÃÉÅÓ Ç ÷ñÞóç ïðïéáóäÞðïôå çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò ðñïûðïèÝôåé ôçí ôÞñçóç ìåñéêþí âáóéêþí êáíüíùí: Ìçí áããßæåôå ôï ðñïúüí ìå ÷Ýñéá Þ ðüäéá âñåãìÝíá. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðñïúüí ìå ãõìíÜ ðüäéá Ìçí áöÞíåôå ôï ðñïúüí åêôåèåéìÝíï óå áôìïóöáéñéêïýò ðáñÜãïíôåò Ìçí áöÞíåôå ôï ðñïúüí á÷ñåßáóôá áíáìÝíï ÷ùñßò íá ôï ÷ñçóéìïðïéåßôå. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáé ìçí áíÜâåôå ôï ðñïúüí üðïõ õðÜñ÷ïõí åýöëåêôá áÝñéá Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí óõóêåõÞ áí äéáðéóôþóåôå üôé áõôÞ Ý÷åé õðïóôåß æçìéÝò. Áðåõèõíèåßôå óôïí áíôéðñüóùðü ôçò. Áðïöýãåôå ïðïéáäÞðïôå ðñü÷åéñç åðéóêåõÞ. Ïé åðéóêåõÝò èá ðñÝðåé íá ãßíïõí áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíïí ÷ñçóéìïðïéþíôáò ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ ôá ïðïßá ôïðïèåôïýíôáé áíÜëïãá ìå ôçí ðñïâëåðüìåíç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò. Ç óõóêåõÞ Ý÷åé êáôáóêåõáóôåß áðü õëéêÜ áíèåêôéêÜ óôçí äéÜâñùóç êáé ôéò ðåñéâáëëïíôéêÝò óõíèÞêåò ðïõ ðñïâëÝðïíôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ôçò ÷ñÞóç, äåí ÷ñåéÜæåôáé ëïéðüí éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ· ðáñüëá áõôÜ èá ðñÝðåé íá öõëÜóóåôáé óå êëåéóôü ðåñéâÜëëïí êáé íá ìçí ðáñáìÝíåé åêôåèåéìÝíç óôï öùò êáé óôïõò áôìïóöáéñéêïýò ðáñÜãïíôåò, üðùò åðßóçò èá ðñÝðåé íá öõëÜóóåôáé êáé áðü ôéò óêüíåò, Ýôóé þóôå íá âñßóêåôáé ðÜíôá êÜôù áðü õãéåéíÝò óõíèÞêåò. Óõíéóôïýìå åðßóçò íá äéáôçñåßôå ôï ðñïúüí óå ìÝñïò ôÝôïéï þóôå ï ÷ñÞóôçò íá ìðïñåß íá ôï âñåé åýêïëá óå ðåñßðôùóç áíÜãêçò. 3 2 1 4 1. Äéáêüðôçò 2. ËáâÞ 3. ÊÜëõììá 4. ÇëåêôñéêÞ ðñßæá.

(21)

ÁÖÁÉÑÅÓÇ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁÓ Õðåíèõìßæïõìå üôé ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò (÷áñôß, óåëïöÜí, ìåôáëëéêïß óõíäåôÞñåò, êïëëçôéêÞ ôáéíßá êëð.) ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí êïøßìáôá Þ ðëçãÝò áí äåí ÷åéñéóôïýí êáôÜëëçëá êáé ìå ðñïóï÷Þ. ÁõôÜ, èá ðñÝðåé íá áðïìáêñõíèïýí ìå êáôÜëëçëá ìÝóá êáé äåí èá ðñÝðåé íá áöåèïýí óôá ÷Ýñéá ìç õðåõèýíùí áôüìùí. Ôï ßäéï éó÷ýåé êáé ãéá ôá ìÝóá ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí ãéá ôçí áöáßñåóç ôçò óõóêåõáóßáò (øáëßäéá, ìá÷áßñéá êëð.). Ôï ðñþôï ðñÜãìá ðïõ èá ðñÝðåé íá êÜíåôå üôáí áíïßîåôå ôçí óõóêåõáóßá, åßíáé ï Ýëåã÷ïò ôùí ìåñþí ðïõ áðïôåëïýí ôçí óõóêåõÞ· åðáëçèåýóôå áí õðÜñ÷ïõí üëá ôá áðáéôïýìåíá åîáñôÞìáôá êáé áí áõôÜ âñßóêïíôáé óå áñßóôç êáôÜóôáóç. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÓõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ ìå ìéá ðñßæá 220 Volt. ÐÜíù óôïí ðëáúíü äéáêüðôç õðÜñ÷ïõí äýï äéáöïñåôéêÝò ñõèìßóåéò ÷ñÞóçò:HIGH êáé LOW. Ãéá ôçí áñ÷éêÞ óôÜóç æåóôÜìáôïò êáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ÷ñÞóç ôïõ ðñïúüíôïò âÜëôå ôïí äéáêüðôç óôç ëåéôïõñãßá HIGH. ¼ôáí ôï INFRAREX åßíáé áíáìÝíï ôï êÜëõìá Ý÷åé êüêêéíï ÷ñþìá. ÁöÞóôå íá æåóôáèåß ôï ðñïúüí ãéá 5-10 ëåðôÜ Ý÷ïíôáò ôï óå ïñéæüíôéá èÝóç ðÜíù óå Ýíá ôñáðÝæé. ÌÇÍ ôïðïèåôåßôå ôï ðñïúüí ìå ôï êÜëõììá óôñáììÝíï ðÜíù óôçí åðéöÜíåéá ôïõ ôñáðåæéïý. ÅëÝã÷åôå ðÜíôïôå ôç èåñìïêñáóßá ôçò åðéöÜíåéáò ôïõ êáëýììáôïò ðñéí íá ôïðïèåôÞóåôå ôï ðñïúüí ðÜíù óå ïðïéïäÞðïôå ìÝñïò ôïõ óþìáôïò. Áí ç èåñìïêñáóßá ôïõ êáëýììáôïò åßíáé õðåñâïëéêÜ øçëÞ,âÜëôå ôï äéáêüðôç óôï LOW Þ óâýóôå ôï INFRAREX ãéá ìåñéêÜ ëåðôÜ. ÅëÝã÷åôå ðÜíôá ôç èåñìïêñáóßá ôïõ êáëýììáôïò ðñéí íá îáíáíÜøåôå ôï ðñïúüí. Ôï ðñïúüí ðñÝðåé íá ôïðïèåôçèåß ðÜíù óôï ìÝñïò ôïõ óþìáôïò ðïõ èá ðåñéðïéçèåßôå ãéá 15-20 ëåðôÜ. Ãéá íá áðïöýãåôå çëåêôñïðëçîßá êáé ðéèáíÝò æçìéÝò óôï INFRAREX ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðñïúüí êïíôÜ óå íåñü Þ óå ÷þñïõò õðåñâïëéêÜ õãñïýò (ìðÜíéï,óÜïõíá,êëð.) MH xñçóéìïðïéåßôå ôï INFRAREX óå õãñÜ ìÝñç ôïõ óþìáôïò åðåéäÞ èá ìðïñïýóå íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÜ åãêáýìáôá. ÌÇ xñçóéìïðïéåßôå ðÜíù óå ðáéäéÜ Þ óå Üôïìá ðïõ äåí Ý÷ïõí ôéò áéóèÞóåéò ôïõò. ×ñçóéìïðïéåßôå ôï INFRAREX ðñéí íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ïðïéáäÞðïôå êñÝìá Þ áëïéöÞ ãéá ôï äÝñìá. MH xñçóéìïðïéåßôå ôï ðñïúüí óå ðåñéï÷Ýò üðïõ ìüëéò Ý÷åôå âÜëåé áõôÝò ôéò ïõóßåò. MH xñçóéìïðïéåßôå ôï INFRAREX óå ðåñéï÷Ýò ôïõ óþìáôïò ðïõ Ý÷ïõí ðñüóöáôá êáåß áðï ôïí Þëéï Þ óå ðåñéï÷Ýò ðïõ õðüêåéíôáé óå ñáäéïèåñáðåßá. MH xñçóéìïðïéåßôå ôï INFRAREX óôá åõáßóèçôá ìÝñç ôïõ óþìáôïò üðùò ôá ìÜôéá. Óõìâïõëåõôåßôå ôï ãéáôñü óáò áí Ý÷åôå áìöéâïëßá ãéá éäéáßôåñåò åöáñìïãÝò ôïõ INFRAREX. Äéáêüøôå áìÝóùò ôç èåñáðåßá óå ðåñßðôùóç áëëáãÞò ôïõ ÷ñþìáôïò ôïõ äÝñìáôïò ðïõ ïöåßëåôáé óôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïúüíôïò. MH xñçóéìïðïéåßôå ôï INFRAREX ãéá êïéëéáêïýò ðüíïõò. Ç ÷ñÞóç ãéá ðüíïõò óôçí êïéëéáêÞ ÷þñá èá ìðïñïýóå íá åðéöÝñåé óïâáñÝò åðéðëïêÝò. MH xñçóéìïðïéåßôå ôï INFRAREX óå ðåñéï÷Ýò ìå áíåðáñêÞ êõêëïöïñßá ôïõ áßìáôïò. ÌåôÜ ôç ÷ñÞóç âåâáéùèåßôå ïôé Ý÷åôå óâýóåé ôï INFRAREX êáé ôï Ý÷åôå âãÜëåé áðï ôçí ðñßæá. ÎáíáâÜëôå ôï ðñïúüí óôï êïõôß ìáæß ìå ôéò ïäçãßåò êáé ôçí áíôáëëáêôéêÞ ëÜìðá.

(22)

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ËÁÌÐÁÓ ÕÐÅÑÕÈÑÙÍ Ðñéí íá áöáéñÝóåôå ôç ëÜìðá ðñÝðåé íá âåâáéùèåßôå üôé ç óõóêåõÞ Ýóâõóå ðñïçãïõìÝíùò ãéá ëßãá ëåðôÜ äéáöïñåôéêÜ õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá æåìáôéóôåßôå. Îåâéäþóôå ôï êÜëõììá êáé ôç ëÜìðá ðïõ ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôÞóåôå(óå öïñÜ áíôßèåôç áð’áõôÞ ðïõ Ý÷ïõí ïé äåßêôåò ôïõ ñïëïãéïý.) Áíôéêáôáóôåßóôå ôç ëÜìðá õðÝñõèñùí ìå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ðïõ õðÜñ÷åé ìÝóá óôç óõóêåõáóßá. Îáíáâéäþóôå ôï êÜëõììá óå öïñÜ üìïéá ìå áõôÞ ðïõ Ý÷ïõí ïé äåßêôåò ôïõ ñïëïãéïý. MH xñçóéìïðïéåßôå ôï ðñïúüí ÷ùñßò ôï êÜëõììá! Îáíáâéäþíåôå ðÜíôïôå ôï êÜëõììá ðñéí íá äïêéìÜóåôå ôç êáéíïýñãéá ëÜìðá ðïõ âÜëáôå! ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÏ ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ ÔÏÕ INFRAREX Âåâáéùèåßôå ïôé ôï INFRAREX åßíáé óâõóôü êáé äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï óôçí ðñßæá. Êáèáñßóôå ôçí åîùôåñéêÞ åðéöÜíåéá ôïõ ðñïúüíôïò ìå Ýíá âñåãìÝíï ðáíß.ÐñïóÝîôå þóôå íá ìçí åéó÷ùñÞóåé êáììéÜ ïõóßá óôï åóùôåñéêü ÁöÞóôå ôï óôç óõíÝ÷åéá íá óôåãíþóåé ìå ôï êÜëõìá óôñáììÝíï ðÜíù óå Ýíá óôåãíü ýöáóìá. Ìçí âÜæåôå ôï ðñïúüí ìÝóá óå íåñü. Ìç xñçóéìïðïéåßôå áëêïüë, âåíæßíç Þ Üëëïõò äéáëýôåò ãéá íá êáèáñßóåôå ôï ðñïúüí ãéáôé áõôü èá ìðïñïýóå íá êáôáóôñÝøåé áíåðáíüñèùôá ôá óõóôáôéêÜ ôïõ éäßïõ ôïõ ðñïúüíôïò. ÅÃÃÕÇÓÇ  Ôá óõã÷áñçôÞñéÜ ìáò ãéá ôçí åêëïãÞ óáò íá áðïêôÞóåôå Ýíá äéêü ìáò ðñïúüí . Áõôü ôï ðñïúüí áðáíôÜåé óôïõò ðéï áðáéôçôéêïýò êáíüíåò ôùí õëéêþí ðïéüôçôáò êáôáóêåõÞò êáé ôïõ ôåëéêïý åëÝã÷ïõ. Ç åããýçóç Ý÷åé éó÷ý ãéá ôï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá 12 ìçíþí áðü ôçí çìåñïìçíßá ôïõ åöïäéáóìïý GIMA. ÊáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôçò éó÷ýò ôçò åããýçóçò èá öñïíôßóïõìå ãéá ôçí äéüñèùóç êáé / Þ ôçí äùñåÜí áíôéêáôÜóôáóç üëùí ôùí êïììáôéþí ìå âëÜâç åî áéôßáò ôçò êáôáóêåõÞò áöïý äéáðéóôùèåß áõôü, åêôüò áðü ôá Ýîïäá ôïõ ôå÷íéêïý, ìåôÜâáóç åêôüò Ýäñáò, Ýîïäá ìåôáöïñÜò , óõóêåõáóßáò ê.ë.ð. Åßíáé ëïéðüí åêôüò åããýçóçò ôá óôïé÷åßá ðïõ õðüêåéíôáé óå öèïñÜ üðùò ôá ìÝñç ìå êáïõôóïýê Þ PVC, êáèåôÞñåò íôüðëåñ, ôá áéóèçôÞñéá SpO2, ëÜìðåò, ìðáôáñßåò, çëåêôñüäéá, ÷ïýöôá, ëáóôé÷Üêéá, áíôéóôÜóåéò êáé Üëëá áêüìç. Êáìßá áðïæçìßùóç äåí èá ðñÝðåé íá áðáéôçèåß ãéá ôçí óôÜóç ôçò óõóêåõÞò. Åðß ðëÝïí ç áíôéêáôÜóôáóç Þ ç äéüñèùóç êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò äåí ìðïñåß íá ìåãáëþóåé ôïí ÷ñüíï åããýçóçò. H åããýçóç äåí Ý÷åé éó÷ý óå ðåñßðôùóç ðïõ: ç äéüñèùóç Ýãéíå áðü ôçí ìç åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü Þ áðü áíôáëëáêôéêÜ ìç áíáãíùñéóìÝíá áðü ôçí GIMA , áâáñßåò Þ áôÝëåéåò ðïõ ðñïêëÞèçêáí áðü áìÝëåéá, ÷ôõðÞìáôá, ìç óùóôÞ ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò Þ óöÜëìáôá åãêáôÜóôáóçò. Ç åããýçóç äåí éó÷ýåé åÜí ï áñéèìüò ôïõ ìçôñþïõ Ý÷åé ìåôáêéíçèåß, óâçóôåß Þ öèáñåß. Ôá ðñïúüíôá ðïõ èåùñïýíôáé ìå âëÜâç ðñÝðåé íá áëëá÷ôïýí áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíïí óôïõò ìåôáðùëçôÝò áðü ôïõò ïðïßïõò Ýãéíå ç áãïñÜ. ÁðïóôïëÞ äÝìáôïò êáô’ åõèåßáí óå ìáò èá áðïññéöèåß.

(23)

تاﺰّﻴﻤﻟا

Infrarex

ﺞﺘﻨﻳ يﺬﻟا ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟإ زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةرﺎﺒﻋ

,

ءاﺮﻤﺣ ﺖﺤﺕ ﺔﻌﺷأ لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ

,

ةراﺮﺣ

ﺪﻠﺠﻟا قﺎﻤﻋأ ﻰﻟإ ﻞﺧﺪﺕ ﻲﺘﻟاو

,

ﺔﺣاﺮﻟﺎﺏ رﻮﻌﺷو شﺎﻌﻧإ ﻰﻠﻋ اﺬﻜه لﻮﺼﺤﻟا ﻢﺘﻳ ﺚﻴﺣ

.

Infrarex

ﻪﻘﻴﺒﻄﺕ ﻢﺘﻳ ﺎﻤﻨﻳأ ﺎﺘﻗﺆﻡ ﺔّﻳﻮﻡﺪﻟا ةروﺪﻟا ﺰّﻔﺤﻳ

,

ﻬﺘﻟﻻاو ﺮّﺕﻮﺘﻟا ﻦﻡ ﻞﻜﺸﻟا اﺬﻬﺏ ﺎﻔﻔﺨﻡ

ﻞﺜﻡ ﺔّﻴﻠﻀﻌﻟا تﺎﺏﺎ

ﻞﺹﺎﻔﻤﻟا بﺎﻬﺘﻟإ

,

باﺮﺠﻟا بﺎﻬﺘﻟإ

,

ﺐﻴﺠﻟا بﺎﻬﺘﻟإ

,

ﺲﻨﺘﻟا ﺐﻋﻻ عﻮآ

,

بﺎﺼﻋﻷا ﻢﻟأ

,

مﻻﺁو ﺮﻬﻈﻟا مﻻﺁ

ﺔّﻴﻤﻈﻋ ﺔّﻴﻠﻀﻋ ىﺮﺧأ

.

جﻼﻌﻟا

,

ﻚﻟﺬﺏ ةدارإ كﺎﻨه ﺖﻧﺎآ ﺎﻤﻠآ ﻪﺏ مﺎﻴﻘﻟا ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻡ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺔﻟﻮﻬﺴﻟ

:

ﺔّﻴﺒﻠﺳ ﺔّﻴﺒﻧﺎﺟ تاﺮﻴﺙﺄﺕ ﺔّﻳأ كﺎﻨه ﺖﺴﻴﻟ

.

ﻦﻳﻮﻤﺘﻟا

:

230

ﻟﻮﻓ

50

ﺰﺕﺮﻴه

7.5

طاو

ةﺄﻴه

Infrarex

ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺕ ﺔﻠﻡﺎﻜﻟا

:

ةﺪﺣو

Infrarex

لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ تادﺎﺷرﻹا ﻞﻴﻟد

ّﻲﻓﺎﺽإ ءاﺮﻤﺣ ﺖﺤﺕ ﺔّﻌﺷﺄﺏ حﺎﺒﺼﻡ

.

1.

ﻞﺹﺎﻓ

2.

ﺾﺒﻘﻡ

3.

ةﻮﺴﻨﻠﻗ

4.

ﻲﺋﺎﺏﺮﻬآ ﺲﺏﺎﻗ

زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺺّﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﺔّﻴﺳﺎﺳﻷا ﺔﻤﻈﻧﻷاو ﺪﻋاﻮﻘﻟا ﺾﻌﺏ ةﺎﻋاﺮﻡ ضﺮﻔﻳ ﻲﺋﺎﺏﺮﻬآ زﺎﻬﺟ يأ لﺎﻤﻌﺘﺳإ

:

ﺔﻠﻠﺒﻤﻟا ماﺪﻗﻷا وأ يدﺎﻳﻷﺎﺏ زﺎﻬﺠﻟا ّﺲﻡ مﺪﻋ

ﺔﻴﻓﺎﺣ ماﺪﻗﺄﺏ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

ﺔّﻴﺧﺎﻨﻤﻟا ﻞﻡاﻮﻌﻟا ﻰﻟإ ضّﺮﻌﻡ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺕ مﺪﻋ

ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﻢﺘﻳ ﻻ ﺎﻡﺪﻨﻋ ةﺪﺋﺎﻓ نوﺪﺏ لﺎّﻌﻓ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺕ مﺪﻋ

ﺏﺎﻗ تازﺎﻏ ﺎﻬﻨﻡ بﺮﻘﻟﺎﺏ وأ ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻡ نﺎآ اذإ ﺎﻤﻴﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺕ وأ لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠ

ﺔﻤﻴﻠﺳو ﺔﺤﻴﺤﺹ ﺮﻴﻏ ﺢﻴﻠﺼﺕ ﺔّﻴﻠﻤﻋ ﺔّﻳأ ﻦﻋ عﺎﻨﺘﻡﻻا

.

ﻢﺘﺕ نأ ﺐﺠﻳ ﺢﻴﻠﺼﺘﻟا تﺎّﻴﻠﻤﻋ

داﺮﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﺐﺟﻮﻤﺏ ﺎﻬﺒﻴآﺮﺕ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟاو ﺔّﻴﻠﺹأرﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺏ

.

3 2 1 4

(24)

يدﺎﻌﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ةﺄّﻴﻬﻤﻟا ﺔّﻴﺌﻴﺒﻟا فوﺮﻈﻟاو ﻞآﺂﺘﻠﻟ ﺔﻡوﺎﻘﻤﻟا ﺔّﻳﻮﻘﻟا داﻮﻤﻟا ﻦﻡ عﻮﻨﺼﻡ زﺎﻬﺠﻟا

,

ﻚﻟﺬﻟ

ﻮﻬﻓ

ﺔﻘﻠﻐﻡ ﺔﺌﻴﺏ ﻲﻓ ﻪﻈﻔﺣ يروﺮﻀﻟا ﻦﻡ ﻚﻟذ ﻊﻡ ؛ﺔّﺹﺎﺧ تﺎﻡﺎﻤﺘها ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﻳ ﻻ

,

ﻪﻀﻳﺮﻌﺕ ﺪﻳﺎﺤﺕو

ﺔّﻴﺧﺎﻨﻤﻟا ﻞﻡاﻮﻌﻟاو ءﻮﻀﻟا ﻰﻟإ

,

ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺤﺼﻟا طوﺮﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ رﺎﺒﻐﻟا ﻦﻡ ﻪﺘﻳﺎﻤﺤﺏ مﺎﻤﺘهﻻاو

ﺔﻓﺎﻈﻨﻟﺎﺏ

.

ﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻡ ﻪﻴﻟإ لﻮﺹﻮﻟا ﻞﻬﺴﻟا ﻦﻡ نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺏ نﺎﻜﻡ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺤﺏ ﺎﻀﻳأ ﺢﺼﻨﻳ

ﻦﻴﻠﻡﺎﻌ

ﺔﺟﺎﺤﻟا تﻻﺎﺣ ﻲﻓ

.

لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻡ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺏ زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ

.

ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺔﻟازإ

ﻒﻴﻠﻐﺘﻠﻟ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا ﺮﺹﺎﻨﻌﻟا نﺄﺏ ﺮّآﺬﻧ

)

قرﻮﻟا

,

نﻮﻠﻳﺎﻨﻟا

,

ﺔّﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ﺲﻴﺏﺎﺏﺪﻟا

,

ﻖﺹﻼﻟا ﻂﻳﺮﺸﻟا

,

ﺦﻟإو

(..

ﺔﻳﺎﻨﻌﺏ ﺎﻬﻌﻡ ﻞﻡﺎﻌﺘﻟا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ ﺎﻤﻴﻓ حوﺮﺟ ﻰﻟإ ﺐﺒﺴﺕ ﺪﻗ

.

ﻤﻌﺘﺳﺎﺏ ﺎﻬﻨﻡ ﺺّﻠﺨﺘﻟا يروﺮﻀﻟا ﻦﻡ

صﺎﺨﺷﻷ ﺎﻬآﺮﺕ مﺪﻋو ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا تاودﻷا لﺎ

ﺔّﻴﻟوﺆﺴﻡ نوﺪﺏو ﻦﻴﻴﻋاو ﺮﻴﻏ

,

ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا تاّﺪﻌﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺏ لﺎﻘﻳ ءﻲﺸﻟا ﺲﻔﻧ

ﺎﻬﺴﻔﻧ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺮﺹﺎﻨﻋ ﻦﻡ ﺺّﻠﺨﺘﻠﻟ

)

ّﺺﻘﻤﻟا

,

ﺦﻟإو ﻦﻴآﺎﻜﺴﻟا

.(..

ﺺﺤﻔﺏ مﺎﻴﻘﻟا ﻮه ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﺔﻟازإ ﺖّﻤﺕو ةﻮﺒﻌﻟا ﺢﺘﻓ ّﻢﺕ ﺪﻗ نﻮﻜﻳ نأ ﺪﻌﺏ ﺎﻬﺏ مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠﻳ ﺔّﻴﻠﻤﻋ لوأ

مﺎﻋ

ﺔﻠﻡﺎﻜﻟا ﺎﻬﺘﻟﺎﺣ ﻦﻡو ﺔّﻳروﺮﻀﻟا ﺮﺹﺎﻨﻌﻟا ﺔّﻓﺎآ دﻮﺟو ﻦﻡ ﺪّآﺄﺘﻟا ؛زﺎﻬﺠﻟا نّﻮﻜﺕ ﻲﺘﻟا ءاﺰﺟﻷاو ﻊﻄﻘﻠﻟ

.

ﺔّﻴﻟﺎﻌﻔﻟا

ﻰﻟإ لدﺎﻌﻡ رﺎﻴﺘﺏ ءﺎﺏﺮﻬآ ﺲﺒﻘﻡ ﻰﻟإ ﺲﺏﺎﻘﻟا لﺎﺧدإ

200

ﻂﻟﻮﻓ

.

ﺔﻔﻠﺘﺨﻡ لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﻊﺽاﻮﻡ ةدﻮﺟﻮﻡ ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ّرز ﻰﻠﻋ

,

نﺎﻨﺙإ ﻂﺒﻀﻟﺎﺏ

:

HIGH

و

LOW

.

ﺨﺴﺘﻟا ﺔﻠﺣﺮﻤﻟ

ﺔّﻴﻟﺎﻌﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﺹﺎﻔﻟا ﻂﺒﺽ زﺎﻬﺠﻠﻟ يدﺎﻌﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟو ﻲﺋﺪﺒﻟا ﻦﻴ

HIGH

.

نﻮﻜﻳ ﺎﻡﺪﻨﻋ

Infrarex

ﺮﻤﺣأ نﻮﻟ تاذ ةﻮﺴﻨﻠﻘﻟا نﻮﻜﺕ لﺎّﻐﺷ

.

ةّﺪﻤﻟ ﻦﺨﺴﻳ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺕ

5

10

ﺔﻟوﺎﻃ ﻰﻠﻋ ﻲﻘﻓأ ﻞﻜﺸﺏ ﻪﻌﺽو ّﻢﺕ ﺪﻗ نﻮﻜﻳ نأ ﺪﻌﺏ ﻖﺋﺎﻗد

.

مﺪﻋ

ﺔﻟوﺎﻄﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻟإ ﺔﻬّﺟﻮﻡ ةﻮﺴﻨﻠﻘﻟاو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺽو

.

ﻢﺴﺠﻟا ﻦﻡ ءﺰﺟ يأ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺏ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ﺎﻤﺋاد ةﻮﺴﻨﻠﻘﻟا ﺢﻄﺳ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺺﺤﻔﺏ مﺎﻴﻘﻟا

.

اﺪﺟ ﺔﻴﻟﺎﻋ وﺪﺒﺕ ةﻮﺴﻨﻠﻘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد نأ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

,

ﻊﺽﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا ّرﺰﻟا ﺔﺣازإ

LOW

وأ

ءﺎﻔﻃﺈﺏ مﺎﻴﻘﻟا

Infrarex

ﻖﺋﺎﻗﺪﻟا ﺾﻌﺒﻟ

.

ﻞﺒﻗ ﺎﻤﺋاد ةﻮﺴﻨﻠﻘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺺﺤﻔﺏ مﺎﻴﻘﻟا

ﻞﻴﻐﺸﺘﺏ مﺎﻴﻘﻟا

ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻡ زﺎﻬﺠﻟا

.

ةّﺪﻤﻟ ﻢﺴﺠﻟا ﻦﻡ ﻪﺘﺠﻟﺎﻌﻡ داﺮﻤﻟا ﻢﺴﻘﻟا ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﻴﺒﻄﺕ ﻢﺘﻳ

15

20

ﺔﻘﻴﻗد

.

(25)

زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا راﺮﺽﻷاو ﺔّﻴﺋﺎﺏﺮﻬﻜﻟا تﺎﻔﺟﺮﻟا ﺪﻳﺎﺤﺘﻟ

Infrarex

,

دﻮﺟﻮﺏ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

اﺪﺟ ﺔﺒﻃر ﻦآﺎﻡأ ﻲﻓ وأ ءﺎﻤﻟا

)

مﺎّﻤﺤﻟا

,

ﺦﻟإو يرﺎﺨﺒﻟا مﺎّﻤﺤﻟا

.(..

مﺪﻋ

لﺎﻤﻌﺘﺳإ

Infrarex

ﺔﻳّﺪﺟ تﺎﻗاﺮﺘﺣا ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ اﺬه ﻪﻧﻷ ﺪﺴﺠﻟا ﻦﻡ ﺔﺒﻃر ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ

.

ﻲﻋﻮﻟا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ صﺎﺨﺷأ ﻰﻠﻋ وأ لﺎﻔﻃأ ﻰﻠﻋ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا مﺪﻋ

.

لﺎﻤﻌﺘﺳإ

Infrarex

ةﺮﺸﺒﻟﺎﺏ ﺔﺹﺎﺨﻟا نﻮهﺪﻟا وأ تﺎﻤﻳﺮﻜﻟا ﻦﻡ عﻮﻧ يأ لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﻞﺒﻗ

.

لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

ﻩﺬﻬﺏ جﻼﻌﻠﻟ ﺖﺽّﺮﻌﺕ ﻖﻃﺎﻨﻡ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا

ﻞﻴﻠﻗ ﻦﻡ داﻮﻤﻟا

.

لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

Infrarex

ﺔّﻴﺴﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷا ﺐﺒﺴﺏ ﻞﻴﻠﻗ ﻦﻡ عﺬﻠﻟا ﻰﻟإ ﺖﺽّﺮﻌﺕ ﺪﺴﺠﻟا ﻦﻡ ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ

ﻲﻋﺎﻌﺷﻹا جﻼﻌﻠﻟ ﺔﺽّﺮﻌﺘﻡ ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ وأ

.

لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

Infrarex

نﻮﻴﻌﻟا ﻞﺜﻡ ﺪﺴﺠﻠﻟ ﺔﺳﺎّﺴﺤﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ

.

ﻲﻓ صﺎﺨﻟا ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳإ

ﺎﻘﻴﺒﻄﺕ صﻮﺼﺨﺏ كﻮﻜﺸﻟا ﺪﺟاﻮﺕ ﺔﻟﺎﺣ

ﻊﻡ ﺔّﺹﺎﺧ ت

Infrarex

.

زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳإ ﺐﺒﺴﺏ ةﺮﺸﺒﻟا نﻮﻟ ﺮّﻴﻐﺕ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ جﻼﻌﻟا ﻦﻋ ةﺮﺷﺎﺒﻡ ﻒّﻗﻮﺘﻟا

.

لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

Infrarex

ﻦﻄﺒﻟا عﺎﺟوﻷ

.

ﺔّﻳﺪﺟ تاﺪﻴﻘﻌﺕ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻦﻄﺒﻟا عﺎﺟوﻷ لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

.

لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

Infrarex

ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺔّﻳﻮﻡﺪﻟا ةروﺪﻟا ﺎﻬﺏ ﻖﻃﺎﻨﻡ ﻲﻓ

.

ﺘﺳﻻا ﻦﻡ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻌﺏ

ءﺎﻔﻃإ ﻦﻡ ﺪّآﺄﺘﻟا لﺎﻤﻌ

Infrarex

ﻲﺋﺎﺏﺮﻬﻜﻟا رﺎّﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓو

.

زﺎﻬﺠﻟا ةدﺎﻋإ

ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا حﺎﺒﺼﻤﻟاو تادﺎﺷرﻹا ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺏ ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻰﻟإ

.

ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا

ءاﺮﻤﺤﻟا ﺖﺤﺕ ﺔّﻌﺷﻷا حﺎﺒﺼﻡ ﻞﻳﺪﺒﺕ ﺔّﻴﻠﻤﻌﺏ ﺔّﺹﺎﺧ تادﺎﺷرإ

ﻓ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا نأ ﻦﻡ ﺪّآﺄﺘﻟا يروﺮﻀﻟا ﻦﻡ حﺎﺒﺼﻤﻟا ﺔﻟازﺈﺏ ةردﺎﺒﻤﻟا ﻞﺒﻗ

ﺬﻨﻡ لﺄّﻌ

عﺬﻠﻟا ﺮﻄﺧ كﺎﻨه نﺎآ ﻻإو ﻖﺋﺎﻗد ﺾﻌﺏ

.

ﻪﻠﻳﺪﺒﺕ داﺮﻤﻟا حﺎﺒﺼﻤﻟاو ةﻮﺴﻨﻠﻘﻟا ّﻚﻓ

)

ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻌﻟ ﺲآﺎﻌﻤﻟا ﻩﺎﺠﺕﻻﺎﺏ

.(

ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻊﻡ ءاﺮﻤﺤﻟا ﺖﺤﺕ ﺔّﻌﺷﻷا حﺎﺒﺼﻡ ﻞﻳﺪﺒﺕ

.

ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺕﺎﺏ مﺮﺒﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ةﻮﺴﻨﻠﻘﻟا ﺐﻴآﺮﺕ ةدﺎﻋإ

.

لﺎﻤﻌﺘﺳإ مﺪﻋ

ةﻮﺴﻨﻠﻘﻟا نوﺪﺏ زﺎﻬﺠﻟا

!

ﺐّآﺮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺠﻟا حﺎﺒﺼﻤﻟا ﺐﻳﺮﺠﺕ ﻞﺒﻗ ﺎﻤﺋاد ةﻮﺴﻨﻠﻘﻟا ﺐﻴآﺮﺕ ةدﺎﻋإ

!

Referências

Documentos relacionados

Gislene Andrea Ferri comunica aos interessados que a Tomada de Preços 001/2021 que tem por objeto: Contratação de empresa especializada para reforma na UBS central

Um aspecto interessante é a ideia frequentemente disseminada em textos leigos de que a atividade física deve ser evitada para proteger a imunidade e, que, supostamente, o

Isso causa um impacto sistêmico na implementação do PNE e, claro, em toda a educação pública brasileira, que fica, a cada dia de atraso e escanteio do Plano, mais distante de

Criar e detalhar SSCs, documentação e configuração Integrar Completar BOM Finalizar documentos Decidir fazer ou comprar SSCs Desenvolver fornecedores Avaliar SSCs, configuração e

Endereço: 67 Yonge Street suite 1203 Toronto, Ontario M5E-1J8, Canada Telefone: 416-361-2126/ 27 Toll Free: 1-888-494-5050 Email: toronto@godominicanrepublic.com. *

Ao acessar solarsocial.net em qualquer dispositivo, o usuário encontrará um mapa com pessoas que precisam de ajuda (hoje mais concentrados em Taubaté/SP, nossa cidade de origem) e

A democracia ateniense era direta e excludente, uma vez que, apesar da participação direta dos cidadãos, mulheres, estrangeiros e escravos não participavam das decisões políticas. As

Entre os ensinamentos que o Concílio nos legou, nenhum deles tem uma influência tão clarividente sobre a comunidade católica em geral e as nossas próprias vidas de sacerdotes e