• Nenhum resultado encontrado

2017 CO LLECTION TANZANIA W W W.STA R-WO O D.ES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "2017 CO LLECTION TANZANIA W W W.STA R-WO O D.ES"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

2017 COLLECTION

TANZANIA

(2)
(3)

Artigianato eterno

Artesanato eterno

(4)

I VIOLINI CHE PARLANO

OS VIOLINOS QUE FALAM

“UN’OPERA D’ARTE SI CREA ATTRAVERSO IL CONTATTO CON LA MATERIA”

Dietro i muri del Palau de la Música, nella calle Sant Pere Més Alt di Barcellona, l’Artigianato e l’Arte si fondono nelle mani di Josep Saguer, liutaio e amante della natura. “Il mio scopo non è creare un violino dalle forme perfette con modelli, questo non mi interessa, ciò che mi interessa è lavorare con il legno, entrare in contatto con quest’ultimo per creare un’estetica ispirata. Un liutaio deve entrare in contatto con la materia che sta lavorando; se la si vuole dominare, deve essere lei a permetterlo, non le si deve imporre ciò che si desidera fare, perciò il contatto perfetto è quello che consente di creare l’opera d’Arte”.

Per un momento smettiamo di ascoltare le vibrazioni delle corde per lasciare spazio alla melodia della pioggia e all’odore della terra bagnata. “Questo è un mestiere di segreti, di paure e di delusioni da superare. I maestri insegnano il mestiere, ma ci si rende conto che, nel momento in cui si desidera realizzare qualcosa di unico, cominciano effettivamente le difficoltà per un liutaio. Perché esistono strumenti che sono meravigliosi mentre altri non lo sono? In cosa consiste la differenza? In questo, nel fatto che un liutaio sia capace di realizzare le misure e le proporzioni di cui ogni pezzo di legno ha bisogno, per lavorare con il massimo rendimento e ottenere un suono bello, potente, armonico e con volume”.

Intorno a noi i violini, illuminati da una timida luce invernale, sembrano sentirsi unici e orgogliosi, come ci dice il loro creatore, infatti: “Non esistono due violini uguali. Ogni tipo di legno è diverso e ogni musicista possiede una tecnica e un fisico particolare. Io, quando lavoro, smetto di pensare e tutto arriva per ispirazione, questo è l’aspetto più emozionante… per questo ogni violino è unico. Io dico sempre che i miei violini mi parlano, mi dicono delle cose…”

Le sue parole ordinate e sicure fanno intuire quanti anni di costante ric erca e studio richieda questo mestiere. Con umiltà e coraggio, scopre la vera ispirazione, la passione per la natura: “Un liutaio è un artista, non può dedicarsi alla costruzione di uno strumento pensando che ciò che sta realizzando sia una cassa di risonanza, perché anche quando io morirò i miei strumenti continueranno a essere qui in continua evoluzione, percorrendo il loro cammino”.

«UMA OBRA DE ARTE CRIA-SE ATRAVÉS DA CONEXÃO COM A MATÉRIA»

Por trás dos muros do Palácio da Música, na rua Sant Pere Més Alt de Barcelona, o Artesanato e a arte fundem-se pela mão de Josep Saguer, luthier e apaixonado pela natureza. «Não procuro fazer um violino de formas perfeitas com modelos, isso não me interessa, o que me interes-sa é trabalhar com a madeira, conectar-me com ela para criar uma estética inspirada. Um luthier tem de conectar-se com a matéria que está a trabalhar, se a quiser dominar tem de ser porque ela deixa e não porque lhe impõe o que quer fazer, pelo que a conexão perfeita é a que lhe permite criar a obra de Arte». Por um momento deixamos de ouvir as vibrações das cordas, para dar passagem à melodia da chuva e ao cheiro a terra molhada. «Este é um ofício de segredos, de medos e de deceções a superar. Os mestres ensinam-lhe o ofício, mas dá-se conta de que, quando quiser fazer algo único, é quando começa realmente a dificuldade de um luthier. Por que existem instrumentos que são extraordinários e outros não? Onde está a diferença? Pois está nisto, no facto de um luthier ser capaz de fazer as medidas e as proporções de que cada pedaço de madeira precisa para trabalhar ao máximo rendi-mento e obter um som bonito, potente, harmonioso e com volume».

Em nosso redor, os violinos, iluminados por uma tímida luz invernal, parecem sentir-se únicos e orgulhosos, pois, como nos diz o seu criador: «Não existem dois violinos iguais. Cada matéria é diferente e cada músico tem uma técnica e um físico particular. Eu, quando trabalho, deixo de pensar e vão saindo as coisas por inspiração, isso é o mais emocionante… por isso cada violino é único. Digo sempre que os meus violinos me falam, me dizem coisas…».

São as suas palavras ordenadas e certeiras que vislumbram os anos de constante investigação e de estudo do ofício. Com humildade e valentia, descobre a verdadeira inspiração: a paixão pela natureza: «Um luthier é um artista, não se pode focar a construção de um instrumento a pensar que se está a fazer uma caixa de ressonância, pois eu morrerei, mas os meus instrumentos continuarão aqui, evoluindo e percorrendo o seu caminho».

(5)

RECTIFICADO RECTIFIED 25 x 150 cm - 9 7/8" x 59" GRES PORCELÁNICO PORCELAIN TILES MATE MATT DESTONIFICADO TONE VARIATIONS EXTERIORES EXTERIORS

TANZANIA

ALMOND

Aromas de almendra sobre hojas de banano mecen las tardes soleadas de agosto. Perfume cálido de amarillos antiguos. Pavimento tradicional, de reflejos siena naturales y tierras sombra, de maderas soñadas por luthiers, nacidas en bosques europeos de arces de Dalmacia y Hungría, de veta junta y resistente. Ideal para ambientes acogedores, cálidos y llenos de luz.

Almond aromas on banana leaves sway the sunny afternoons in August. Warm perfume of old yellows. Traditional flooring with natural sienna glints and burnt umber, with wood dreamed by luthiers, born in the European maple forests of Dalmatia and Hungary, resistant with narrow wood grain. Ideal for cozy, warm and light environments.

(6)

TANZANIA

TAUPE

Taupe, nebbia polverosa, fumo del deserto, un neutro facile per un pavimento dalla base perfetta, dal colore tenue con una nota per gli amanti degli ambienti accoglienti e dallo stile tradizionale. A metà tra il grigio e il marrone, i pavimenti Taupe faranno da contrasto a tessuti viola, dorati, gialli e crema.

Taupe, névoa empoeirada, fumo do deserto, um neutro fácil para um pavimento de base perfeita, de cor subtil com destaque para os apaixonados pelos ambientes acolhedores e de estilo tradicional. A meio caminho entre o cinzento e o castanho, os pavimentos Taupe darão o contraponto a tecidos roxos, dourados, amarelos e creme.

RETTIFICATE RETIFICADO

25 x 150 cm - 9 7/8" x 59"

PIASTRELLE IN GRES PORCELLANATO

GRÉS PORCELÂNICO

G385

Disponibile colore dello stucco speciale Anche disponibile in finitura antiscivolo

Disponível em cor de junta especial Disponível também em acabamento anti deslizante

OPACHE MATE

EFFETTO VARIAZIONE DI TONI DESTONIFICADO

ESTERNI EXTERIORES

(7)

TANZANIA

WINE

Vino, raccolta di versi e sostanza di pensieri; succo della terra che colora le guance di tenui toni porpora, ciliegia e granata. Pavimento elegante, accogliente, dai tenui bagliori viola, con nodi di legno di palissandro e salice, legni nobili tagliati durante le lune calanti d’inverno come quelli che rivestono controfasce e filetti di solidi violini.

Vinho, colheita de versos e substância de pensamentos; sumo da terra que pinta as faces com púrpuras, cerejas e romãs subtis. Pavimento elegante, acolhedor, de subtis brilhos violeta, com nós de madeira de pau-santo e salgueiro, madeiras nobres cortadas nas luas minguantes de inverno como as que revestem contra-aros e taquilhos de sólidos violinos.

RETTIFICATE RETIFICADO

25 x 150 cm - 9 7/8" x 59"

PIASTRELLE IN GRES PORCELLANATO

GRÉS PORCELÂNICO

G385

Disponibile colore dello stucco speciale Anche disponibile in finitura antiscivolo

Disponível em cor de junta especial Disponível também em acabamento anti deslizante

OPACHE MATE

EFFETTO VARIAZIONE DI TONI DESTONIFICADO

ESTERNI EXTERIORES

(8)

TANZANIA

NUT

Noce, sogno di noci e pensieri astratti, affascinante legno con una particolare personalità nelle venature. Design unico, con nodi eleganti e marcati, con un colore che ricorda mandorli e noci, ideale per spazi neutri e accoglienti che richiedono un tipo di legno fresco ed elegante. Note di cioccolato e caffè tostato sono alcuni dei colori e dei sapori che accompagnano questa delizia.

Nogueira, sonho de nozes e pensamentos abstratos, madeira cativante com personalidade nos seus veios. Design único, com nós marcados e elegantes, com uma cor reminiscente de amendoeiras e nogueiras, ideal para espaços neutros e acolhedores que exijam uma madeira elegante e fresca. Chocolate e café torrado são algumas das cores e sabores que acompanham este delicioso manjar.

RETTIFICATE RETIFICADO

25 x 150 cm - 9 7/8" x 59"

PIASTRELLE IN GRES PORCELLANATO

GRÉS PORCELÂNICO

G385

Disponibile colore dello stucco speciale Anche disponibile in finitura antiscivolo

Disponível em cor de junta especial Disponível também em acabamento anti deslizante

OPACHE MATE

EFFETTO VARIAZIONE DI TONI DESTONIFICADO

ESTERNI EXTERIORES

(9)
(10)

STARWOOD COMBINATIONS 2017

STARWOOD - PORCELANOSA GRUPO

Crta. N-340 Km 56.5 | 12540 Villarreal-Castellón-Spain | P.O. Box 190 Tel:+34 964 507 700 | Fax: 964 507 719 Nacional +34 964 507 729 International

venis@venis.com | www.star-wood.es | www.porcelanosagrupo.com

2017 PORCELANOSA GRUPO

Il contenuto di questo catalogo è protetto dalla Legge sulla Proprietà Intellettuale, Decreto Legislativo Reale 1/1996. Qualsiasi sua riproduzione, sia essa parziale o totale, senza l’espressa autorizzazione del Grupo Porcelanosa può essere

sanzionata secondo quanto previsto dal Codice Penale.

2017 PORCELANOSA GRUPO

O conteúdo deste catálogo está protegido pela Lei de Propriedade Intelectual, Real Decreto Legislativo Espanhol 1/1996. Qualquer reprodução do mesmo, em parte ou na sua totalidade, sem autorização expressa do Grupo Porcelanosa, pode ser

sancionada conforme o Código Penal.

VENIS S.A. si riserva il diritto di modificare e/o eliminare determinati modelli presentati in questo catalogo senza alcun preavviso. I colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto agli originali.

Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi di carattere pubblicitario, per l’utilizzo in ambienti reali consultare le istruzioni di installazione pubblicate da VENIS.

VENIS S.A. reserva-se o direito a modificar e/ou suprimir certos modelos expostos neste catálogo sem aviso prévio. As cores das peças podem apresentar ligeiras diferenças em relação aos originais.

Os ambientes que se mostram neste catálogo são sugestões decorativas de caráter publicitário, devendo ser usadas, na instalação real, as instruções de colocação editadas pela VENIS.

(11)

Referências

Documentos relacionados

Ainda sobre o modelo de Nonaka & Takeuchi (1997), ele é composto de cinco fases integradas e que agem em ciclos de acordo com a espiral do conhecimento: a)

Também para avaliação do teste de fibrinólise da hemostasia terciária, são solicitados produtos de degradação da fibrina, tempo de coagulação da trombina,

A GP Investments apresentou um lucro líquido de US$5,7 milhões no segundo trimestre de 2017, relacionado principalmente a: (i) US$8,8 milhões em taxas de administração reconhecidas

Se eles não querem nosso Salvador, não podemos substituir a mensagem com maneiras de temperarem seu ca- samento, assim como não podemos utilizar um culto musical, coreogra- fia

Comércio Internacional, Bilateral com Portugal e Oportunidades Apoio à Internacionalização do GBES: Unidade Internacional

Foram escritos quando a cristandade já tinha tirado o lugar à adoração dos deuses nórdicos e algumas das histórias que temos chegaram até nós porque as pessoas temiam que, se

Pensamos que a abordagem deste tema deva ser feita, tanto na formação inicial, como na formação continuada de docentes das séries iniciais do Ensino Fundamental.. A inserção de

Consultas em consultório na Rede Essencial AdvanceCare: Apenas disponível no Viva+ , esta cobertura permite ao Cliente ter acesso a consultas em consultório, na Rede de