• Nenhum resultado encontrado

Manual do utilizador. Instalação Industrial ETHERNET Workgroup Switch Família MACH104-PoEP Full Gigabit

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do utilizador. Instalação Industrial ETHERNET Workgroup Switch Família MACH104-PoEP Full Gigabit"

Copied!
48
0
0

Texto

(1)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 https://hirschmann-support.belden.eu.comSuporte técnico

Manual do utilizador

Instalação

Industrial ETHERNET Workgroup Switch

Família MACH104-PoEP Full Gigabit

V.24 USB Aufk leber M AC-A dresse P FAULT FAULT Sb RM 1 2 3 4 13 14 15 16 17 18 19 20 5 6 7 8 9 10 11 12 x y MACH104 V.24 USB A ufk leber M A C-A dresse P FAULT FAULT Sb RM 1 2 3 4 13 14 15 16 17 18 19 21 22 20 5 6 7 8 9 10 11 12 x y MACH104 MACH104-16TX-PoEP+2X MACH104-16TX-PoEP+2X-R MACH104-16TX-PoEP+2X-E MACH104-16TX-PoEP MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP-E

(2)

A referência a marcas registadas neste manual pressupõe, mesmo sem uma identificação especial, que nomes deste tipo, no sentido da legislação sobre marcas registadas e protecção de marcas, devam ser considerados como livres e, por isso, poderiam ser utilizados por todas as pessoas.

© 2012 Hirschmann Automation and Control GmbH

Os manuais, bem como o software, estão protegidos por direitos de autor. Todos os direitos reservados. Não é permitida a cópia, reprodução, tradução nem conversão total ou parcial para qualquer um dos meios electrónicos ou de uma forma mecanicamente legível.

Excepcionalmente, é permitida criação de uma cópia de segurança do software para uso próprio e para fins de segurança. Nos aparelhos com software incorporado, é válido o acordo de licença para utilizadores finais existente no CD fornecido em conjunto.

As características descritas apenas são obrigatórias se tiverem sido expressamente acordadas aquando da celebração do contrato. Este Hirschmann Automation and Control GmbH

documento foi elaborado de boa fé. Hirschmann reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste documento sem pré-aviso. Hirschmann não concede garantia relativamente à exactidão das informações neste documento.

Hirschmann A não se responsabiliza, em caso algum, por danos relacionados com a utilização dos componentes de rede ou do software do seu sistema operativo. De resto, alertamos para as condições de utilização mencionadas no contrato de licença.

As respectivas versões mais recentes deste manual estão disponíveis na Internet nas páginas do produto Hirschmann (www.hirschmann.com).

Printed in Germany

Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51

72654 Neckartenzlingen Alemanha

(3)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 3

Conteúdo

Indicações de segurança 4

Sobre este manual 11

Legenda 11

1 Descrição do aparelho 12

1.1 Descrição geral do aparelho 12 1.2 Descrição das variantes de aparelhos 13

1.3 Vistas do aparelho 15 1.3.1 Vista frontal 15 1.3.2 Vista traseira 16 1.4 Portas PoE 17 1.5 Portas Combo 18 1.6 Módulos SFP/XFP 19

2 Montagem e colocação em funcionamento 20

2.1 Montagem do aparelho 20

2.1.1 Desembalamento e verificação 20 2.1.2 Montagem dos módulos SFP/XFP (opcionais) 21 2.1.3 Contacto de sinalização “FAULT” 21

2.1.4 Desenhos cotados 23

2.1.5 Montagem do aparelho, ligação à terra 24 2.1.6 Tensão de alimentação 27 2.1.7 Colocação em funcionamento 28 2.1.8 Ligação dos cabos de dados 28

2.2 Elementos de indicação 30

2.3 Realizar os ajustes básicos 33

2.4 Manutenção 35

2.5 Desmontagem 36

3 Dados técnicos 37

(4)

Indicações de segurança

 Informações importantes

Atenção: Leia estas instruções integralmente e familiarize-se com o

aparelho antes de o instalar, colocar em funcionamento ou conservar. As seguintes indicações podem constar em diferentes partes desta

documentação ou estar legíveis no aparelho. As indicações alertam para possíveis perigos ou remetem para informações que descrevem ou simplificam os processos.

Se este símbolo for exibido adicionalmente em conjunto com um autocolante de aviso, isso significa que existe o perigo de um choque eléctrico e que o incumprimento da indicação pode causar ferimentos.

Este é um símbolo de aviso geral. Ele alerta para possíveis perigos de ferimento. Respeite todas as indicações

apresentadas com este símbolo para evitar ferimentos ou acidentes mortais.

Nota: é uma informação importante sobre o produto, o manuseamento

do produto ou a respectiva parte da documentação para a qual é necessário alertar com especial atenção.

PERIGO

PERIGO alerta em relação a uma iminente situação perigosa que, em caso

de incumprimento, causa um acidente grave ou mortal.

AVISO

AVISO alerta em relação a um possível perigo, que – se não for evitado – pode ter como consequência ferimentos graves ou a morte.

CUIDADO

CUIDADO alerta em relação a um possível perigo, que – se não for evitado

(5)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 5

 Utilização adequada

O aparelho apenas pode ser utilizado para os casos previstos no

catálogo e na descrição técnica e em combinação com os aparelhos ou componentes externos recomendados ou autorizados pelo fabricante. O funcionamento impecável e seguro do produto pressupõe um transporte apropriado, um armazenamento adequado, uma instalação e montagem correctas, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.

 Tensão de alimentação

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Conecte exclusivamente uma tensão de alimentação que corresponda à da chapa de características do seu aparelho.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

AVISO

PERIGO DE INCÊNDIO

Aplica-se exclusivamente às seguintes variantes do aparelho:

 MACH104-16TX-PoEP-E

 MACH104-16TX-PoEP+2X-E

No cabo de alimentação da entrada de tensão, instale um fusível de entrada com um valor nominal máximo de 10 A – característica B.

Para os condutores de corrente na entrada da tensão, utilize um cabo com uma secção transversal de, pelo menos, 1 mm2.

O incumprimento destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves ou danos materiais.

(6)

A tensão de alimentação está separada de modo galvânico da caixa.  Aplica-se exclusivamente às seguintes variantes do aparelho:

 MACH104-16TX-PoEP-E

 MACH104-16TX-PoEP+2X-E

Ligue apenas à tensão de alimentação circuitos SELV com os limites de tensão de acordo com a norma IEC/EN 60950-1.

Certifique-se de que a tensão de alimentação conectada cumpre as propriedades exigidas conforme a norma IEEE 802.3af ou

IEEE 802.3at.

 Coloque apenas peças não danificadas em funcionamento.

 O aparelho não contém componentes de assistência técnica. Os fusíveis internos apenas disparam em caso de uma avaria no

aparelho. Em caso de falhas de funcionamento ou de danos, desligue a tensão de alimentação e envie o aparelho para a fábrica para o mesmo poder ser verificado.

 Ligue um aparelho apenas quando a caixa está fechada.

 Utilize exclusivamente cabos de ligação autorizados para o âmbito de temperatura previsto.

 Relevante para a América do Norte:

Utilizar apenas arame de cobre/condutor da classe 1, 60/75°C ou 75°C.

 Garanta um dispositivo de corte facilmente acessível para separar o aparelho MACH104-PoEP da tensão eléctrica.

Caso pretenda desligar o aparelho da tensão eléctrica - com o auxilio da ficha para a tomada

- com o auxilio de um interruptor de ligar /desligar o mesmo deve estar facilmente acessível.

Nota: Aplica-se exclusivamente às seguintes variantes do aparelho:

 MACH104-16TX-PoEP-R

 MACH104-16TX-PoEP+2X-R

Puxe ambas as fichas IEC C13 para desligar o aparelho da tensão eléctrica.

 Massa de blindagem

a massa de blindagem dos cabos de par trançado que podem ser

conectados está ligada à conexão do condutor de protecção através do anteparo frontal.

 Durante a conexão de um segmento de cabo com uma malha de blindagem com contacto, tenha atenção a possíveis circuitos de retorno à terra.

(7)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 7

 Caixa

A abertura da caixa é da responsabilidade exclusiva dos técnicos autorizados pelo fabricante.

PERIGO

PERIGO DE UM CHOQUE ELÉCTRICO

Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita, arames ou semelhantes) no interior do produto.

O incumprimento destas instruções provoca a morte, ferimentos graves ou danos materiais.

CUIDADO

SOBREAQUECIMENTO DO APARELHO

Tenha atenção para que todas as fendas de ventilação permaneçam livres.

O incumprimento desta instrução pode provocar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

(8)

A ligação à terra é efectuada através do conector de alimentação.  Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às

prescrições de segurança locais ou nacionais.

 As fendas de ventilação não podem ser cobertas de modo a que o ar possa circular livremente.

 A distância até às fendas de ventilação da caixa tem de ser de, pelo menos, 10 cm.

 Monte o aparelho em posição horizontal ou vertical, como aparelho de mesa ou no armário de distribuição (ver figura 4) ou na parede (ver figura 5).

 Caso opere o aparelho num armário de distribuição de 19": monte calhas deslizantes/calhas de suporte para a recepção do peso do aparelho (ver figura 3).

 Para fixar o aparelho, escolha uma parede de betão e parafusos com um diâmetro exterior mínimo da rosca de 5 mm.

 Ambiente

O aparelho apenas deve ser operado com a temperatura do ar ambiente máxima indicada (temperatura do ar ambiente na distância de até 5 cm em relação ao aparelho) e com a humidade relativa do ar referida.

 Seleccione o local de montagem de modo a que sejam cumpridos os valores limite climáticos indicados nos dados técnicos.

 Utilize o aparelho apenas num ambiente com um grau de sujidade segundo os dados técnicos.

 Requisitos à qualificação do pessoal

O pessoal qualificado no sentido deste manual ou das indicações de aviso são pessoas que estão familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação deste produto e que dispõem das respectivas qualificações para a sua actividade como, p.ex.:

 formação ou instrução e autorização para ligar e desligar, ligar à terra e identificar circuitos de corrente e aparelhos ou sistemas conforme os padrões actuais sobre a segurança técnica;

 formação ou instrução de acordo com os padrões actuais sobre a segurança técnica no que se refere à conservação e à utilização de equipamentos de segurança apropriados;

 formação em primeiros-socorros.

 Prescrições de segurança gerais

Este aparelho é operado com corrente eléctrica. Respeite com precisão os requisitos de segurança relativamente às tensões a serem ligadas prescritos no manual de instruções!

(9)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 9

Em caso de inobservância das indicações de segurança podem ocorrer ferimentos e/ou danos materiais.

 Apenas pessoal devidamente qualificado pode trabalhar neste aparelho ou na sua proximidade. Este pessoal deve estar

familiarizado com os avisos e medidas de conservação deste manual de instruções.

 O funcionamento correcto e seguro deste aparelho exige um

transporte, armazenamento, instalação e montagem correctos, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.

 Coloque em funcionamento exclusivamente peças sem quaisquer danos.

 Utilize os aparelhos apenas como previsto no presente manual. Tenha em especial atenção os avisos e indicações de segurança relevantes.

 Trabalhos eventualmente necessários na instalação eléctrica só podem ser realizados pelos técnicos qualificados.

 Tenha em atenção que os produtos recomendados como acessórios, do ponto de vista das suas características, não coincidem, em todos os pontos, com o respectivo produto e, por isso, não podemos limitar a possível área de aplicação da totalidade do sistema.

 As ligações PoE devem ser ligadas, exclusivamente, a aparelhos com alimentação PoE, cujas ligações de dados permanecem sempre no interior e que estão especificadas como circuitos SELV.

Nota: Componentes LED ou LASER conforme IEC 60825-1 (2007):

LASER CLASSE 1 - CLASS 1 LASER PRODUCT.

DÍODO EMISSOR DE LUZ CLASSE 1 - CLASS 1 LED PRODUCT

 Prescrições de segurança nacionais e internacionais

 Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às prescrições de segurança locais e nacionais.

 Símbolo CE

Os aparelhos estão em conformidade com as prescrições da seguinte directiva(s) europeia(s):

Variantes de aparelhos Directiva

MACH104-16TX-PoEP MACH104-16TX-PoEP+2X MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R MACH104-16TX-PoEP-E MACH104-16TX-PoEP+2X-E 2004/108/CE

Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho para a aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade electromagnética. MACH104-16TX-PoEP

MACH104-16TX-PoEP+2X MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R

2006/95/CE

Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes a material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão.

(10)

Devido à(s) directiva(s) UE supracitada(s), a declaração de conformidade UE pode ser solicitada pelas respectivas autoridades junto da:

Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51

72654 Neckartenzlingen Tel.: +49 1805 141538

O produto pode ser utilizado no sector industrial.

 Resistência a interferências: EN 61000-6-2:2005

 Emissão de interferências: EN 55022:2010

 Segurança: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010

Aviso! Este é um dispositivo da classe A. Este dispositivo pode causar

interferências radioeléctricas no ambiente doméstico; neste caso, é possível solicitar a realização de medidas apropriadas à entidade operadora.

Nota: O requisito prévio para o cumprimento dos valores limite CEM é o

cumprimento rigoroso das directivas de montagem indicadas nesta descrição e neste manual de instruções.

 Indicação FCC:

Este aparelho corresponde à parte 15 das prescrições FCC. O

funcionamento depende das duas seguintes condições: (1) este aparelho não pode causar interferências prejudiciais; (2) este aparelho tem de receber qualquer interferência captada, inclusivamente as interferências que causam um funcionamento indesejado.

Após uma respectiva verificação, constatou-se que este aparelho corresponde aos requisitos de um aparelho digital da classe A em conformidade com a parte 15 das directivas da FCC.

Estes requisitos têm por objectivo oferecer uma protecção apropriada contra interferências radioeléctricas quando o aparelho é utilizado no ambiente comercial. O aparelho gere e utiliza frequências altas e também consegue emitir as mesmas. Quando o mesmo não é instalado e utilizado de acordo com este manual de instruções, isso pode causar

interferências na comunicação via rádio. A operação deste aparelho num ambiente doméstico também pode causar interferências radioeléctricas; neste caso, o utilizador é obrigado a suportar os custos da eliminação das interferências radioeléctricas.

 Indicação de reciclagem:

Em conformidade com as prescrições de eliminação actuais do seu município, país ou estado, após a sua utilização, este produto deve ser entregue num local de eliminação normalizado como sendo sucata

(11)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 11

Sobre este manual

O documento “Manual do utilizador - Instalação” contém uma descrição do aparelho, indicações de segurança, descrição da indicação e outras

informações necessárias para a instalação do aparelho antes de iniciar a configuração do aparelho.

Os seguintes manuais estão gravados como ficheiros PDF no CD-ROM fornecido em conjunto:

 Manual do utilizador “Instalação”

 Manual do utilizador “Configuração básica”

 Manual do utilizador “Configuração da redundância”

 Manual de referência Graphical User Interface

 Manual de referência “Interface baseada na linha de comando” O software de gestão de redes Industrial HiVision oferece-lhe outras possibilidades de configuração e de monitorização confortáveis:

 Configuração simultânea de múltiplos aparelhos

 Interface gráfica com layout de rede

 Detecção da autotopologia

 Registo de eventos

 Tratamento de eventos

 Estrutura Client/Server

 Interface de browser

 ActiveX-Control para integração SCADA

 Gateway SNMP/OPC.

Legenda

Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes significados:

 Enumeração  Passo de trabalho

(12)

1

Descrição do aparelho

1.1

Descrição geral do aparelho

Os aparelhos da família MACH104-PoEP oferecem-lhe uma vasta gama de variantes (ver na página 13 “Descrição das variantes de aparelhos”).

Os aparelhos MACH104-PoEP estão concebidos para os requisitos

especiais da automatização industrial. Eles cumprem as normas relevantes da indústria, oferecem uma segurança de funcionamento muito elevada mesmo sob condições extremas, bem como disponibilidade e flexibilidade durante longos anos.

Os aparelhos possibilitam a instalação de redes industriais Ethernet com switch em conformidade com a norma IEEE 802.3 e com a tecnologia por fios de cobre ou condutores de fibra óptica em estrutura de linha e circular. Existem as seguintes possibilidades de montagem:

 Armário de distribuição de 19’’

 Montagem na parede

 Montagem numa superfície plana

Poderá escolher entre diferentes meios para ligar terminais e outros componentes de infra-estrutura:

 cabos de par trançado

 condutores de fibra óptica Multimode

 condutores de fibra óptica Singlemode

O conceito de redundância em anel permite uma rápida reconfiguração da rede em caso de falha.

Elas dispõem de possibilidades confortáveis para a gestão dos aparelhos. Administre os seus aparelhos com:

 um browser de Internet

 Telnet

 um software de gestão (p.ex. Industrial HiVision)

 uma interface V.24 (localmente no switch)

Os aparelhos oferecem um grande âmbito de funções, sobre qual os manuais do software do seu sistema operativo dispõem da informação. Pode consultar estes manuais como ficheiros PDF no CD-ROM fornecido ou como Download na internet nas páginas do produto do website-Hirschmann (www.hirschmann.com).

Os componentes de rede da Hirschmann ajudam-o a assegurar uma comunicação ininterrupta para todos os níveis da empresa.

(13)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 13

1.2

Descrição das variantes de aparelhos

tabela 1 fornece informações sobre as características de identificação do seu aparelho.

Designação Número de encomenda

MACH104-16TX-PoEP 942 030-001 MACH104-16TX-PoEP-R 942 026-001 MACH104-16TX-PoEP-E 942 027-001 MACH104-16TX-PoEP+2X 942 031-001 MACH104-16TX-PoEP+2X-R 942 033-001 MACH104-16TX-PoEP+2X-E 942 032-001

(14)

A designação do produto do seu aparelho é composta por uma sequência de características de produto conforme a tabela seguinte. Pode consultar a designação abreviada correspondente na coluna 3.

Posição Característica Valor de característic a Explicação 1 até 17 Propriedades básicas de todas as variantes de aparelhos

MACH104-16TX-PoEP Industrial Ethernet Workgroup Switch com:4 × Portas Combo de 1000 Mbit/s

(ver página 18 “Portas Combo”)

16 × Portas de par trançado de 1000 Mbit/s com PoE+

(ver página 17 “Portas PoE”)

18 + x Propriedades especiais das variantes de aparelhos

Vazio Gama de tensão nominal AC 100 V a 240 V, 50 a 60 Hz -R  Gama de tensão nominal AC

100 V a 240 V, 50 a 60 Hz

 Alimentação de tensão redundante

-E Para a aplicação do tipo 1 Powered Devices (PoE):

 Tensão nominal DC 48 V

Para a aplicação do tipo 2 Powered Devices (PoE+):

 Tensão nominal DC 54 V

+2X  Adicionalmente: 2 portas CFO de 10 Gbit/s

(ver página 30 “Conexão de condutores de fibra óptica de 10 Gbit/s”)

 Gama de tensão nominal AC 100 V a 240 V, 50 a 60 Hz

+2X-R  Adicionalmente: 2 portas CFO de 10 Gbit/s

(ver página 30 “Conexão de condutores de fibra óptica de 10 Gbit/s”)

 Gama de tensão nominal AC 100 V a 240 V, 50 a 60 Hz

 Alimentação de tensão redundante +2X-E Adicionalmente: 2 portas CFO de 10 Gbit/s

(ver página 30 “Conexão de condutores de fibra óptica de 10 Gbit/s”)

Para a aplicação do tipo 1 Powered Devices (PoE):

 Tensão nominal DC 48 V

Para a aplicação do tipo 2 Powered Devices (PoE+):

 Tensão nominal DC 54 V

(15)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 15

1.3

Vistas do aparelho

1.3.1 Vista frontal

1 Elementos de

indicação LED Estado do aparelho(ver página 30 “Estado do aparelho”)

2 Contacto de sinalização

(ver página 21 “Contacto de sinalização “FAULT””)

3 Interface USB

(ver página 34 “Interface USB”)

4 Entrada V.24

(ver página 34 “Interface V.24 (sistema de gestão externo)”)

5 Portas 1 a 4 Portas Combo de 1000 Mbit/s

(ver página 18 “Portas Combo”)

6 Portas 5 a 12 Portas de par trançado de 1000 Mbit/s com PoE+

(ver página 17 “Portas PoE”)

7 Portas 13 a 20 Portas de par trançado de 1000 Mbit/s com PoE+

(ver página 17 “Portas PoE”)

8 Portas 21, 22 Portas CFO de 10 Gbit/s

(ver página 30 “Conexão de condutores de fibra óptica de 10 Gbit/s”)

9 Endereço MAC do aparelho (autocolante) 10 Ângulo de retenção

(ver página 25 “Montagem do MACH104-PoEP no armário de distribuição”) (ver página 26 “Montagem do MACH104-PoEP na parede”)

Tabela 3: Vista frontal das variantes de aparelhos: MACH104-16TX-PoEP+2X MACH104-16TX-PoEP+2X-R MACH104-16TX-PoEP+2X-E V.24 USB Aufk leber M A C-A d resse P FAULT FAULT Sb RM 1 2 3 4 13 14 15 16 17 18 19 21 22 20 5 6 7 8 9 10 11 12 x y MACH104 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

(16)

1.3.2 Vista traseira

1 Elementos de

indicação LED Estado do aparelho(ver página 30 “Estado do aparelho”)

2 Contacto de sinalização

(ver página 21 “Contacto de sinalização “FAULT””)

3 Interface USB

(ver página 34 “Interface USB”)

4 Entrada V.24

(ver página 34 “Interface V.24 (sistema de gestão externo)”)

5 Portas 1 a 4 Portas Combo de 1000 Mbit/s

(ver página 18 “Portas Combo”)

6 Portas 5 a 12 Portas de par trançado de 1000 Mbit/s com PoE+

(ver página 17 “Portas PoE”)

7 Portas 13 a 20 Portas de par trançado de 1000 Mbit/s com PoE+

(ver página 17 “Portas PoE”)

8 Endereço MAC do aparelho (autocolante) 9 Ângulo de retenção

(ver página 25 “Montagem do MACH104-PoEP no armário de distribuição”) (ver página 26 “Montagem do MACH104-PoEP na parede”)

Tabela 4: Vista frontal das variantes de aparelhos: MACH104-16TX-PoEP

MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP-E

1 Conector IEC C13 Conexão da tensão de alimentação

(ver página 27 “MACH104-16TX-PoEP MACH104-16TX-PoEP+2X”)

Tabela 5: Vista traseira das variantes de aparelhos: MACH104-16TX-PoEP MACH104-16TX-PoEP+2X V.24 USB A ufk leber M A C-A dresse P FAULT FAULT Sb RM 1 2 3 4 13 14 15 16 17 18 19 20 5 6 7 8 9 10 11 12 x y MACH104 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1

(17)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 17

1.4

Portas PoE

Nota: As ligações PoE devem ser ligadas, exclusivamente, a aparelhos com

alimentação PoE, cujas ligações de dados permanecem sempre no interior e que estão especificadas como circuitos SELV.

Nota: Leia também página 28 “Conexão de par trançado de 10/100/1000

Mbit/s”.

Algumas portas de par trançado suportam Power over Ethernet (PoE):

1 Conector IEC C13 Conexão da tensão de alimentação

 Tensão de alimentação 2

(ver página 27 “PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R”)

2 Conector IEC C13 Conexão da tensão de alimentação

 Tensão de alimentação 1

(ver página 27 “PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R”)

Tabela 6: Vista traseira das variantes de aparelhos: MACH104-16TX-PoEP-R

MACH104-16TX-PoEP+2X-R

1 Conector DC de 3

pólos Conexão da tensão de alimentação(ver página 28 “PoEP-E MACH104-16TX-PoEP+2X-E”)

Tabela 7: Vista traseira das variantes de aparelhos: MACH104-16TX-PoEP-E MACH104-16TX-PoEP+2X-E 2 1 0V +48VDC (PoE) +54VDC (PoE+) 1

(18)

As portas PoE possibilitam a conexão e a alimentação à distância de, p.ex., telefones IP (Voice over IP), câmaras Web, sensores, servidores para impressoras e pontos de acesso WLAN. Em caso de PoE, a alimentação de corrente destes terminais é realizada através do cabo de par trançado. As portas que suportam PoE correspondem às seguintes normas:

Para as portas PoE aplica-se:

 A tensão PoE é alimentada ao longo de todos os pares de fios que conduzem o sinal (alimentação fantasma).

 As várias portas (tensão PoE não integrada) não estão isoladas entre si.

 Potência máxima que está à disposição dos terminais PoE: 240 W

Nota: Recomendamos a distribuição uniforme da potência PoE por ambos

os grupos de portas (portas 5 a 12 e portas 13 a 20).

1.5

Portas Combo

Nas quatro portas Combo poderá ligar como alternativa cabos CFO (através de módulos SFP).

Portas Suportam PoE

1 a 4 Não 5 a 20 Sim

Tabela 8: Portas de par trançado que suportam PoE

Standard Descrição

IEEE 802.3af Designação abreviada PoE

Classes de potência max. Powered Device (PD) class 0 (15,4 W) IEEE 802.3af Designação abreviada PoE+

Classes de potência max. Powered Device (PD) class 4 (30 W)

(19)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 19

Se utilizar um módulo SFP, obterá uma interface óptica. Poderá desactivar a interface TP correspondente deste modo.

1.6

Módulos SFP/XFP

Os módulos SFP/XFP são Transceiver ópticos.

SFP significa Small Form-factor Pluggable e é frequentemente designado como mini-GBIC (GigaBit Interface Converter).

Para o seu aparelho, estão disponíveis módulos SFP Fast Ethernet e módulos SFP Gigabit Ethernet.

Os módulos XFP são um pouco maiores do que os módulos SFP. Eles suportam exclusivamente 10 Gigabit Ethernet.

Nota: Utilize exclusivamente módulos SFP/XFP da Hirschmann (ver na

página 44 “Acessórios”).

Tipo de meio Possibilidades de conexão

Par trançado Standard ISO/IEC 8802-03 10BASE-T/100BASE-TX/ 1000BASE-T

Tipo de ligação RJ45

(ver página 28 “Conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s”)

Condutor de fibra

óptica ou Standard ISO/IEC 8802-03 100BASE-FX Tipo de ligação Módulos SFP Fast

Ethernet

(ver página 29 “Conexão de condutores de fibra óptica de 100 Mbit/s”)

ou Standard ISO/IEC 8802-03

1000BASE-SX/LX Tipo de ligação 1 módulo SFP Gigabit

Ethernet

(ver página 30 “Conexão de condutores de fibra óptica de 1 Gbit/s”)

(20)

2

Montagem e colocação em

funcionamento

Os aparelhos foram concebidos para a utilização em ambiente industrial difícil.

O aparelho é fornecido em estado operacional.

Na prática, comprovou-se a seguinte sequência temática durante a montagem do aparelho:

 Desembalamento e verificação

 Montagem dos módulos SFP/XFP (opcionais)

 Contacto de sinalização

 Montagem do aparelho, ligação à terra

 Tensão de alimentação

 Colocação em funcionamento

 Ligação dos cabos de dados

2.1

Montagem do aparelho

Nota: Tenha em atenção as indicações: página 4 “Indicações de

segurança”.

2.1.1 Desembalamento e verificação

 Verifique se a embalagem contém todas as peças (ver página 43 “Material fornecido”).

(21)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 21

2.1.2 Montagem dos módulos SFP/XFP (opcionais)

Figura 1: Módulos SFP e XFP

1 - Módulo SFP Fast ETHERNET Fiberoptic 2 - Módulo SFP Gigabit ETHERNET Fiberoptic 3 - Módulo XFP 10 Gigabit ETHERNET Fiberoptic

 Antes da fixação de um módulo SFP ou XFP, remova a tampa protectora do módulo SFP/XFP.

 Desloque o módulo SFP/XFP sobre a base com o bloqueio fechado até se ouvir o som de encaixe.

Nota: Utilize exclusivamente módulos SFP/XFP da Hirschmann (ver na

página 44 “Acessórios”).

2.1.3 Contacto de sinalização “FAULT”

Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de página 15

“Vista frontal”.

A conexão dos contactos de sinalização é realizada através de um bloco de terminais de 2 pólos com bloqueio roscado.

 O contacto de sinalização (“FAULT”, ocupação dos pinos do bloco de terminais, verfigura 2) serve para a monitorização das funções do aparelho e possibilita, assim, um diagnóstico à distância. O tipo da monitorização da função pode ser determinado no sistema de gestão.

 Por meio do sistema de gestão poderá continuar a ligar manualmente o contacto de sinalização e comandar assim os aparelhos externos.

(22)

Por meio do contacto de sinalização sem potencial (contacto do relé, activação da corrente de repouso) é comunicado o seguinte através da interrupção do contacto:

 a falha de, pelo menos, uma das duas tensões de alimentação (tensão de alimentação 1 ou 2 não alcança o limite).

 uma falha permanente no aparelho (alimentação de tensão interna).

 a falha de uma ligação em, pelos menos, uma porta. A mensagem do estado da hiperligação pode ser mascarada para cada porta através da gestão. No estado de fornecimento não é realizada uma monitorização das ligações.

 a remoção do AutoConfiguration Adapter.

 o limite de temperatura regulado é excedido ou não alcançado. No modo RM, é exibido adicionalmente o seguinte estado:

 reserva da redundância circular existente. No estado de fornecimento não é realizada uma monitorização da redundância circular

 Conectar o bloco de terminais

 Remova o bloco de terminais do aparelho e conecte os cabos de sinalização.

Figura 2: Bloco de terminais de 2 pólos

Nota: Tenha atenção aos valores limite eléctricos para o contacto de

sinalização (ver na página 37 “Dados técnicos gerais”).

(23)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 23

Nota: Importante para a América do Norte:

O binário de aperto para fixar o bloco de terminais do contacto de sinalização no aparelho é de 0,34 Nm (3 lb in).

 Monte o bloco de terminais para o contacto de sinalização no lado frontal do aparelho através do bloqueio roscado. Verifique se o bloco de terminais está correctamente encaixado e enroscado.

2.1.4 Desenhos cotados mm inch 31,75 1.25 462,6 18.21 43,9 1.73 3,3 0.13 4,5 0.18 342 13.46 19,3 0.76 19,3 0.76 17.48444

(24)

2.1.5 Montagem do aparelho, ligação à terra

O aparelho pode ser montado num local plano, num armário de distribuição comum de 19“ ou na parede.

 Escolha da localização para a montagem

Escolha uma localização para a montagem do seu aparelho, respeitando os seguintes critérios:

 O local de instalação deverá ser perto de uma tomada de alimentação.

 Devem-se cumprir os valores limite climatéricos indicados nos Dados técnicos.

 As fendas de ventilação não podem ser cobertas de modo a que o ar possa circular livremente.

 A distância até às fendas de ventilação da caixa tem de ser de, pelo menos, 10 cm.

 O local de instalação deve-se manter acessível para a instalação e para a manutenção e reparação.

 Os elementos de indicação LED devem ser de boa e fácil visualização.

 Certifique-se de que o cabo TP tem uma distância suficiente dos cabos de corrente e outras fontes de possíveis falhas eléctricas.  Certifique-se de que o aparelho é conectado a uma fonte de

alimentação separada com ligação à terra e uma tensão de rede de acordo com os Dados técnicos e que o aparelho é alimentado com corrente por um interruptor de corte ou disjuntor separado.

Recomenda-se para todos os aparelhos a utilização de uma protecção contra sobretensão.

Nota: A massa de blindagem dos cabos de par trançado industriais, que

podem ser conectados, está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade.

CUIDADO

SOBREAQUECIMENTO DO APARELHO

Tenha atenção para que todas as fendas de ventilação permaneçam livres.

O incumprimento desta instrução pode provocar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

(25)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 25

 Montagem do MACH104-PoEP como aparelho de mesa

 Instale o aparelho, respeitando os critérios no capítulo “Escolha da localização para a montagem” na página 24.

 Montagem do MACH104-PoEP no armário de distribuição

Nota: Monte o aparelho sobre calhas deslizantes ou calhas de suporte

no armário de distribuição de 19″.

Deste modo, obterá uma posição mais estável do seu aparelho na proximidade de locais com ocorrência de vibrações.

Para mais informações sobre calhas deslizantes/calhas de suporte e a sua montagem, por favor, contacte o seu fabricante de armários de distribuição.

Os aparelhos estão preparados para a montagem num armário de 19".  Tenha atenção a uma ventilação suficiente. Preveja, eventualmente,

um ventilador para o armário de 19". Deste modo, evita um sobreaquecimento dos aparelhos base.

 Tenha atenção à profundidade do armário de 19" por forma a que o cabo de rede e, eventualmente, o cabo de alimentação de tensão seja instalado por trás e o cabo de dados seja instalado pela frente.

 Monte as calhas deslizantes/calhas de suporte, tal como previsto pelo fabricante, no armário de 19" e garanta que o aparelhoe está disposto sobre ambas as calhas.

Figura 3: Montagem no armário de distribuição com calhas deslizantes/calhas de suporte

1 - Aparelho MACH104-PoEP

2 - Calha deslizante/calha de suporte 3 - Armário de 19“

Em ambas as partes laterais do aparelho está pré-montados, no estado de fornecimento, dois ângulos de retenção (ver figura em baixo).

P 1 LS DA2 3 4 5 6 7 8 M4-8TP-RJ45 LS DA LS DALS DALS DA LS DA LS DA LS DA R 1LS DA2 3 4 5 6 7 8 LS DA LS DA LS DA LS DA LS DA LS DA LS DA P 1 LS/DA 2 3 4 5 6 7 8 147 258 36 M4-FAST 8SFP P 1 2 3 4 5 6 7 8 147 258 36 P P1P2P3P4 RMRL1RL2 FANRUN L/DFDX1000 ANTP/FO RINGPORTSTBY LEDTEST2 1 1 2 3 4 LED MEDIA SLOTS M4-AIR SLOT.PORT USB V.24 6.16.2 6.36.4 6.56.6 6.76.8 SELECTLED MACH 4002 48+4G FAULT RL2 LS/DA 6.1 RL1 LS/DA M4-FAST 8TP-RJ45-PoE M4-FAST 8SFP 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 2 3 1

(26)

Figura 4: Montagem do MACH104-PoEP no armário de 19“

 Fixe o aparelho com dois ângulos de retenção, aparafusando-o no armário de distribuição.

Nota: Se utilizar o aparelho em ambientes com forte vibração, ele pode

ser fixo com dois ângulos de suporte adicionais na parte traseira (ver na página 44 “Acessórios”), não incluídos no material fornecido.

 Montagem do MACH104-PoEP na parede

Nota: Para fixar o aparelho, escolha uma parede de betão e parafusos

com um diâmetro exterior mínimo da rosca de 5 mm.

 Converta ambos os ângulos de retenção pré-montados no estado de fornecimento como ilustrado na seguinte figura (ver figura 5).

 Monte adicionalmente dois ângulos de retenção no aparelho (não contido no material fornecido, ver página 44 “Acessórios”) como ilustrado na seguinte figura (ver figura 5).

 Fixe o aparelho com dois ângulos de retenção, aparafusando-o na parede. V.24 USB A ufk leber M A C-A dresse P FAULT FAULT Sb RM 1 2 3 4 13 14 15 16 17 18 19 20 5 6 7 8 9 10 11 12 x y MACH104

(27)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 27

Nota: A massa de blindagem dos cabos de par trançado industriais, que

podem ser conectados, está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade.

 Ligação à terra

A ligação do aparelho à terra é efectuada através dos conectores de alimentação.

2.1.6 Tensão de alimentação

Nota: Tenha em atenção as indicações: página 5 “Tensão de alimentação”.

Nota: Respeite as indicações relativamente às tensões a serem ligadas:

página 37 “Dados técnicos”

 MACH104-16TX-PoEP

MACH104-16TX-PoEP+2X

Para a tensão de alimentação é válido:

 No aparelho está integrada uma fonte de alimentação para a criação de tensão PoE e de tensão de alimentação interna.

 A conexão da tensão de alimentação é realizada através de um conector IEC C13.

Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de

tabela 16 “Vista traseira das variantes de aparelhos:

MACH104-16TX-PoEP MACH104-16TX-MACH104-16TX-PoEP+2X”.

 A tensão de entrada está isolada galvanicamente da caixa.

 MACH104-16TX-PoEP-R

MACH104-16TX-PoEP+2X-R

Para a tensão de alimentação é válido:

 Poderá alimentar a tensão de alimentação de modo redundante.

 No aparelho estão integradas duas fontes de alimentação para a criação de tensão PoE e de tensão de alimentação interna. As fontes de alimentação funcionam no modo Load-Sharing.

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Conecte exclusivamente uma tensão de alimentação que corresponda à da chapa de características do seu aparelho.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

(28)

 A conexão da tensão de alimentação é realizada através de conectores IEC C13.

Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de

tabela 17 “Vista traseira das variantes de aparelhos:

MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R”.

 A tensão de entrada está isolada galvanicamente da caixa.

 Ambas as entradas da tensão de alimentação estão desacopladas.

Nota: Em caso de uma alimentação não redundante da tensão de

alimentação, o aparelho comunica a falha de uma tensão de alimentação. Poderá evitar esta mensagem, conectando a tensão de alimentação a ambas as entradas ou alterando a configuração no sistema de gestão.

 MACH104-16TX-PoEP-E

MACH104-16TX-PoEP+2X-E

Para a tensão de alimentação é válido:

 A criação da tensão PoE e da tensão de alimentação interna é realizada através de uma fonte de alimentação externa.

 A conexão da tensão de alimentação é realizada através de um bloco de terminais de 3 pólos com bloqueio de encaixe.

Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de

tabela 17 “Vista traseira das variantes de aparelhos:

MACH104-16TX-PoEP-E MACH104-16TX-PoEP+2X-E”.

2.1.7 Colocação em funcionamento

O aparelho é colocado em funcionamento quando a tensão de alimentação é conectada através do(s) conector(es) de alimentação.

2.1.8 Ligação dos cabos de dados

 Conexão de par trançado de 10/100/1000 Mbit/s

Estas ligações estão concebidas como tomadas RJ45.

Figura Pino Função

1 Terra de protecção

2 Pólo negativo da tensão de alimentação

3 Pólo positivo da tensão de alimentação

Tabela 11: Ocupação dos pinos do bloco de terminais de 3 pólos para a tensão de alimentação

(29)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 29

As portas PT de 10/100/1000 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX-TX/1000BASE-T.

Estas portas suportam:

 autonegotiation

 autopolarity

 autocrossing (com autonegotiation ligado)

 1000 Mbit/s duplex total

 100 Mbit/s semi-duplex, 100 Mbit/s duplex total,

 10 Mbit/s semi-duplex, 10 Mbit/s duplex total,

Nota: Algumas destas portas suportam ainda Power over Ethernet (PoE).

Para tal, leia página 17 “Portas PoE”.

Estado de fornecimento: autonegotiation activado.

As caixas das tomadas estão conectadas de modo galvânico ao anteparo frontal.

A ocupação dos pinos corresponde a MDI-X.

 Conexão de condutores de fibra óptica de 100 Mbit/s

Estas portas estão concebidas como compartimentos SFP.

As portas CFO de 100 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 100BASE-FX.

Estas portas suportam:

 funcionamento de duplex total e de semi-duplex Estado de fornecimento: duplex total FDX

Nota: Certifique-se de que está a ligar as portas LH às portas LH, as

portas SM às portas SM e as portas MM às portas MM.

Figura Pino Função Em portas que suportam PoE: Alimentação da tensão PoE

1 BI_DB+ Pólo negativo da tensão de alimentação 2 BI_DB- Pólo negativo da tensão de alimentação 3 BI_DA+ Pólo positivo da tensão de alimentação

4 BI_DD+

5

BI_DD-6 BI_DA- Pólo positivo da tensão de alimentação

7 BI_DC+

8

BI_DC-Tabela 12:Ocupação dos pinos de uma interface TP de 1000 Mbit/s no modo MDI-X, tomada RJ45, em caso de PoE com alimentação para os pares de fios que conduzem o sinal

8 7 6 5 4 3 2 1

(30)

 Conexão de condutores de fibra óptica de 1 Gbit/s

Estas portas estão concebidas como compartimentos SFP.

As portas CFO de 1 Gbit/s permitem a ligação de terminais ou de

segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 1000BASE-SX/1000BASE-LX.

Estas portas suportam:

 autonegotiation

 funcionamento de duplex total

Estado de fornecimento: autonegotiation activado.

Nota: Certifique-se de que está a ligar as portas LH às portas LH, as

portas SX às portas SX e as portas LX às portas LX.

 Conexão de condutores de fibra óptica de 10 Gbit/s

As portas CFO de 10 Gbit/s (compartimento XFP) permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3ae-2002 (ISO/IEC 8802-3:2002) 10GBASE-SR/LR. Estas portas suportam:

 funcionamento de duplex total

Estado de fornecimento: duplex total FDX

Nota: Certifique-se de que está a ligar as portas SR às portas SR, as

portas LR às portas LR, as portas ER às portas ER e as portas ZR às portas ZR.

2.2

Elementos de indicação

Após a aplicação da tensão de serviço, o software é iniciado e inicializado. Depois, o aparelho realiza um auto-teste. Durante estas acções, os vários LEDs acendem.

As acções têm uma duração de aprox. 15 segundos.

 Estado do aparelho

Estes LEDs informam sobre os estados que têm influência sobre a função de todo o aparelho.

FAULT RM Sb P

(31)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 31

Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de

página 15 “Vista frontal”.

A seguinte tabela apenas se aplica às variantes de aparelhos mencionadas:

 MACH104-16TX-PoEP-R

 MACH104-16TX-PoEP+2X-R

A seguinte tabela apenas se aplica às variantes de aparelhos mencionadas:

 MACH104-16TX-PoEP

 MACH104-16TX-PoEP-E

 MACH104-16TX-PoEP+2X

 MACH104-16TX-PoEP+2X-E

LED Indicação Cor Actividade Significado

P Tensão de

alimentação verdeamarelo acendeacende As tensões de alimentação 1 e 2 existem.A tensão de alimentação 1 ou 2 existe. sem As tensões de alimentação 1 e 2 estão

demasiado baixas.

LED Indicação Cor Actividade Significado

P Tensão de

alimentação verde acendesem A tensão de alimentação existe.A tensão de alimentação é demasiado baixa.

(32)

A seguinte tabela aplica-se a todas as variantes de aparelhos:

Se no contacto de sinalização “FAULT” o ajuste manual estiver activo, a indicação de erros é independente da posição do contacto de

sinalização.

 Estado da porta

Estes LEDs exibem informações referentes à porta. Os LEDs encontram-se directamente nas portas.

LED Indicação Cor Actividade Significado

Sb Stand by sem Modo standby não activo verde acende Modo standby activado FAULT Contacto de

sinalização sem O contacto de sinalização está fechado, ele não indica falhas detectadas. vermelho acende O contacto de sinalização está aberto, ele

indica uma falha. RM Ring

Manager verde semacende A função RM está activada.A função RM está desactivada. A porta redundante está desligada.

pisca Configuração incorrecta do HIPER Ring (por ex. Ring não está ligado à porta Ring.) amarelo acende A função RM está activada.

A porta redundante está ligada. RM e Sb Operações de gravação ACA pisca

alternadamente Erro na operação de gravação piscam

sincronizadame nte – 2 vezes por período

Gravação de um ficheiro de configuração do ACA para o aparelho.

piscam

sincronizadame nte – 1 vez por período

Gravação de um ficheiro de configuração do aparelho para o ACA.

(33)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 33

A seguinte tabela aplica-se às portas 5 a 20:

A seguinte tabela aplica-se a todas as outras portas:

2.3

Realizar os ajustes básicos

Durante a primeira instalação do aparelho, é necessário introduzir os

parâmetros IP. O aparelho oferece 6 possibilidade para a configuração dos endereços IP:

 introdução através da ligação V.24

 Introdução com o auxílio dos protocolos HiDiscovery através da aplicação HiDiscovery ou Industrial HiVision

 configuração através do BOOTP

 configuração através do DHCP

 configuração através do DHCP opção 82

 AutoConfiguration Adapter

Para mais informações sobre os ajustes básicos do aparelho, consulte o manual do utilizador “Configuração básica” no CD-ROM.

LED Indicação Cor Actividade Significado

LED à

esquerda Estado de ligação verde semacende Sem ligação válidaLigação válida pisca 1 vezes por

período Porta ligada em standby pisca 3 vezes por

período porta desligada

amarelo pisca Transmissão de dados LED à

direita PoE laranja semacende Sem tensão PoE na porta.Tensão PoE existente na porta. pisca 1 vezes por

período Sem tensão PoE existente na porta porque a reserva de potência está esgotada. pisca 3 vezes por

período A tensão PoE está desligada na gestão.

LED Indicação Cor Actividade Significado

LED à

esquerda Estado de ligação verde semacende Sem ligação válidaLigação válida pisca 1 vezes por

período Porta ligada em standby pisca 3 vezes por

período porta desligada

amarelo pisca Transmissão de dados LED à direita

(se disponível)

(34)

 Estado de fornecimento

 Endereço IP: o aparelho procura o endereço IP via DHCP

 Palavra-passe para o sistema de gestão: user, password: public (só direito de leitura)

admin, password: private (direito de leitura e de gravação)

 Taxa de dados V.24: 9.600 Baud

 Redundância circular: desligada

 Portas Ethernet: o estado da ligação não é avaliado (contacto de sinalização)

 Portas ópticas de 100 Mbit/s: 100 Mbit/s duplex total Todas as outras portas: autonegotiation

 Gestor de redundância desligado (interruptores DIP RM e standby: ON)

 Acoplamento standby desligado

(interruptores DIP RM e standby: ON)

Porta 3 = porta de comando, Porta 4 = porta de acoplamento para acoplamento circular redundante

 Rapid Spanning Tree ligado

 Interface USB

Na tomada USB está disponível uma interface para a conexão local de um AutoConfiguration Adapter (número de encomenda ACA 21 USB,

página 44 “Acessórios”). Este serve para gravar/carregar a configuração e para carregar o software.

 Interface V.24 (sistema de gestão externo)

A interface V.24 é concebida como tomada RJ11.

A ligação V.24 é uma interface de série que permite a ligação local dos seguintes aparelhos:

 Um sistema de gestão externo (terminal VT100 ou PC com respectiva emulação de terminais). Deste modo, é possível estabelecer uma ligação à interface baseada na linha de comando CLI e ao monitor do sistema.

 Um AutoConfiguration-Adapter ACA 11

Figura Pino Função

1 VCC (VBus)

2 − Data

3 + Data

4 Ground (GND)

Tabela 13:Ocupação dos pinos da interface USB

(35)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 35

O corpo das tomadas de ligação está galvanizado ao anteparo frontal do aparelho.

A interface V.24 não dispõe de separação galvânica da tensão de alimentação.

Figura 6: Ocupação dos pinos da interface V.24 e da ficha DB9

Nota: O número de encomenda para o cabo do terminal a ser

encomendado em separado pode ser consultado no capítulo dos dados técnicos (ver na página 37 “Dados técnicos”).

Consulte a descrição da Interface V.24 no “Manual do utilizador - Configuração básica” do CD-ROM.

2.4

Manutenção

 No design deste aparelho a Hirschmann conseguiu prescindir em grande parte da aplicação de peças de desgaste. As peças sujeitas a desgaste estão ajustadas de forma a apresentarem uma vida útil superior à do produto, no caso de uma utilização normal. Opere este produto de acordo com as especificações (ver “Dados técnicos”).

 Os relés estão sujeitos a um desgaste natural. Este desgaste depende da frequência dos processos de comutação. Dependendo da frequência dos processos de comutação, verifique a resistência de passagem dos contactos de relé ligados e a função de comutação.

Ajustes do terminal VT 100 Speed 9.600 Baud Data 8 bit Stopbit 1 bit Handshake off Parity none 1 1 8 5 6 2 3 5 1 2 3 4 5 6 CTS n.c. TX GND RX RTS RJ11 DB9 RJ11 DB9

(36)

 Hirschmann trabalha de forma contínua no aperfeiçoamento e

desenvolvimento do software. Verifique regularmente se está disponível uma nova versão do software que lhe ofereça mais vantagens. Encontra mais informações e downloads de software nas páginas do produto do website Hirschmann.

 Dependendo do grau de sujidade do ambiente de funcionamento, verifique a intervalos regulares se o acesso às fendas de ventilação do aparelho se encontra desimpedido.

2.5

Desmontagem

 Desmontagem do aparelho

 Para desmontar o aparelho do armário de distribuição ou da parede, solte a união roscada nos ângulos de retenção do aparelho.

Figura 7: Desmontagem do aparelho

 Desmontagem dos módulos SFP

 Puxe o módulo SFP pelo bloqueio aberto para fora do compartimento.

Figura 8: Desinstalação do módulo SFP

V.24 USB Aufk leber M A C-A dresse P FAULT FAULT Sb RM 1 2 3 4 13 14 15 16 17 18 19 20 5 6 7 8 9 10 11 12 x y MACH104

(37)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 37

3

Dados técnicos

 Dados técnicos gerais

Dimensões

L x A x P MACH104-... 448 mm x 44 mm x 345 mm (sem ângulos de retenção) Massa MACH104-16TX-PoEP MACH104-16TX-PoEP+2X 4,6 kg MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R 5,2 kg MACH104-16TX-PoEP-E MACH104-16TX-PoEP+2X-E 4,4 kg Tensão de serviço MACH104-16TX-PoEP

MACH104-16TX-PoEP+2X MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R

Gama de tensão nominal AC 100 V a 240 V, 50 a 60 Hz Gama de tensão máx. AC 90 V a 264 V, 47 a 63 Hz MACH104-16TX-PoEP-E

MACH104-16TX-PoEP+2X-E Nota: Ligue apenas à tensão de alimentação circuitos SELV com os limites de tensão de acordo com a norma IEC/EN 60950-1.

Certifique-se de que a tensão de alimentação conectada cumpre as propriedades exigidas conforme a norma IEEE 802.3af ou IEEE 802.3at.

Para a aplicação do tipo 1 Powered Devices (PoE):

Tensão nominal DC 48 V

Gama de tensão máx. DC 45 V a 57 V

Para a aplicação do tipo 2 Powered Devices (PoE+): Tensão nominal DC 54 V Gama de tensão máx. DC 51 V a 57 V Consumo de

corrente MACH104-16TX-PoEPMACH104-16TX-PoEP+2X MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R máx. 1,5 A (240 V AC) máx. 3,5 A (100 V AC) MACH104-16TX-PoEP-E MACH104-16TX-PoEP+2X-E máx. 4,8 A (54 V DC)máx. 5,5 A (48 V DC) Corrente de

ligação MACH104-16TX-PoEPMACH104-16TX-PoEP+2X MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R

Tipo. <40 A com 240 V AC e arranque a frio

MACH104-16TX-PoEP-E

MACH104-16TX-PoEP+2X-E Tipo. <6 A Potência PoE Número máximo dos Powered

Devices (PDs) 8 × Powered Device (PD) classe 4 (30 W)16 × Powered Device (PD) classe 0 (15,4 W)

(38)

Ligação em ponte em caso de falha de rede MACH104-16TX-PoEP MACH104-16TX-PoEP+2X MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R > 20 ms MACH104-16TX-PoEP-E MACH104-16TX-PoEP+2X-E > 10 ms

Nota: Aplica-se apenas ao aparelho

básico, não aos Powered Devices conectados.

Protecção de sobre-corrente à entrada

Fusível não comutável Condições

climáticas na empresa

Temperatura do ar ambiente 0 °C a +50 °C

(ver página 42 “Consumo de potência/ entrega de potência, âmbito de

temperatura e números de encomenda”)

Humidade relativa do ar 10 % ... 95 % (sem condensação)

Pressão do ar no mínimo 795 hPa (+2000 m) no máximo 1060 hPa (−400 m) Condições climáticas em caso de armazenamento Temperatura do ar ambiente -20 °C a +85 °C Humidade relativa do ar 10 % ... 95 % (sem condensação)

Pressão do ar no mínimo 700 hPa (+3000 m) no máximo 1060 hPa (−400 m) Contacto de

sinalização “FAULT”

Corrente de comutação máx. 1 A, SELV

Tensão de comutação máx. 60 V DC ou máx. 30 V AC, SELV

Grau de sujidade 2

Classes de

protecção Protecção contra laser Classe 1 conforme a norma EN 60825-1 (2007) Tipo de protecção IP 30

(39)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 39

 CEM e resistência

 Expansão da rede

Nota: Os comprimentos de cabo indicados pelos Transceivers são

válidos para os respectivos dados sobre a fibra (atenuação da fibra óptica e dispersão BLP).

Resistência a interferências CEM

IEC/EN 61000-4-2 Descarga electroestática Descarga dos contactos

Descarga do ar 4 kV8 kV

IEC/EN 61000-4-3 Campo electromagnético

80 MHz ... 3000 MHz 10 V/m

IEC/EN 61000-4-4 Transientes rápidos (Burst) Power Line

Data Line 2 kV4 kV

IEC/EN 61000-4-5 Tensões de choque (Surge)

Aplica-se exclusivamente às seguintes variantes do aparelho:

 MACH104-16TX-PoEP-E

 MACH104-16TX-PoEP+2X-E Power Line, line / line

Power Line, line / earth Data Line

0,5 kV 1 kV 1 kV Aplica-se exclusivamente às seguintes variantes do aparelho:

 MACH104-16TX-PoEP

 MACH104-16TX-PoEP+2X

 MACH104-16TX-PoEP-R

 MACH104-16TX-PoEP+2X-R Power Line, line / line

Power Line, line / earth Data Line

1 kV 2 kV 1 kV IEC/EN 61000-4-6 Tensão de falha condutora de potência

150 kHz ... 80 MHz 10 V

Emissão de

interferências CEM

EN 55022 Classe A Sim

(40)

Porta TP

Comprimento de um segmento de par

trançado máx. 100 m (cabo cat5e com 1000BASE-T)

Tabela 14:Porta TP 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T

Código de produto M-FAST-SFP-... Compri--mento de onda Fibra Atenuação

do sistema Exemplo para o compri-mento do cabo de fibra óptica a

a. inclusive reserva do sistema 3 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra

atenuação da fibra óptica BLP/ Dispersion -MM/LC... MM 1310 nm 50/125 µm 0-8 dB 0-5 km 1,0 dB/km 800 MHz*km -MM/LC... MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-11 dB 0-4 km 1,0 dB/km 500 MHz*km -SM/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 0-13 dB 0-25 km 0,4 dB/km 3,5 ps/ (nm*km) -SM+/ LC... SM 1310 nm 9/125 µm 10-29 dB 25-65 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) -LH/LC... SM 1550 nm 9/125 µm 10-29 dB 47-104 km 0,25 dB/km 19 ps/ (nm*km) -LH/LC... SM 1550 nm 9/125 µm 10-29 dB 55-140 km 0,18 dB/kmb

b. com Ultra-Low Loss Optical Fiber

18 ps/ (nm*km)

(41)

MACH104-PoEP Release 04 03/2012 41 Código de produto M-SFP-... Compri-mento de onda Fibra Atenuação

do sistema Exemplo para o compri-mento do cabo de fibra óptica a

a. inclusive reserva do sistema 3 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra

atenuação da fibra óptica

BLPb/ Dispersion

b. O produto do comprimento pela largura de banda não pode ser utilizado para o cálculo da expansão.

-SX/LC... MM 850 nm 50/125 µm 0-7,5 dB 0-550 m 3,0 dB/km 400 MHz*km -SX/LC... MM 850 nm 62,5/125 µm 0-7,5 dB 0-275 m 3,2 dB/km 200 MHz*km -MX/LC MM 1310 nm 50/125 µm 0-8 dB 2 kmc

c. Distâncias alcançáveis até 3 km, 1000 MHz*km (1300 nm)

1,0 dB/km 500 MHz*km -MX/LC MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-8 dB 1 km 1,0 dB/km 500 MHz*km -LX/LC... MM 1310 nm d

d. com adaptador do condutor de fibra óptica em conformidade com norma IEEE 802.3-2002, cláusula 38 (single-mode fiber offset-launch mode conditioning patch cord)

50/125 µm 0-10,5 dB 0-550 m 1,0 dB/km 800 MHz*km -LX/LC... MM 1310 nm d 62,5/125 µm 0-10,5 dB 0-550 m 1,0 dB/km 500 MHz*km -LX/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 0-10,5 dB 0-20 kme

e. inclusive reserva do sistema 2,5 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra

0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) -LX+/ LC... SM 1310 nm 9/125 µm 5-20 dB 14-42 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) -LH/LC... LH 1550 nm 9/125 µm 5-22 dB 23-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) -LH+/LC LH 1550 nm 9/125 µm 15-30 dB 71-108 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) -LH+/LC LH 1550 nm 9/125 µm 15-30 dB 71-128 km 0,21 dB/km (típico) 19 ps/(nm*km)

Tabela 16:Porta CFO 1000BASE-FX (Transceiver SFP Fiberoptic Gigabit Ethernet)

Código de produto M-XFP-... Compri-mento de onda Fibra Atenuação do sistema Exemplo para o compri-mento do cabo de fibra óptica atenuação da fibra óptica BLPa/ Dispersion

a. O produto do comprimento pela largura de banda não pode ser utilizado para o cálculo da expansão. -SR/LC MM 850 nm 50/125 µm 0-8,1 dB máx. 66 m 3,0 dB/km 400 MHz*km -SR/LC MM 850 nm 50/125 µm 0-8,1 dB máx. 82 m 3,0 dB/km 500 MHz*km -SR/LC MM 850 nm 50/125 µm 0-8,1 dB máx. 300 m 3,0 dB/km 2000 MHz*km -SR/LC MM 850 nm 62,5/125 µm 0-8,1 dB máx. 26 m 3,2 dB/km 160 MHz*km -SR/LC MM 850 nm 62,5/125 µm 0-8,1 dB máx. 33 m 3,2 dB/km 200 MHz*km -LR/LC SM 1310 nm 9/125 µm 0-7,8 dB tip. 10 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) -ER/LC SM 1550 nm 9/125 µm 3-15 dB 10-40 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) -ZR/LC SM 1550 nm 9/125 µm 11-24 dB 40-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km)

Tabela 17:Porta do condutor de fibra óptica 10GBASE-SR/LR (XFP FO 10Gigabit ETHERNET Transceiver)

(42)

MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul

 Consumo de potência/entrega de potência, âmbito de

temperatura e números de encomenda

Nota: Aplica-se exclusivamente às seguintes variantes do aparelho:

 MACH104-16TX-PoEP+2X  MACH104-16TX-PoEP+2X-R  MACH104-16TX-PoEP+2X-E Código de produto M-SFP-BIDI... Compri-mento de onda TX Compri-mento de onda RX Fibra Atenuação

do sistema Exemplo para o compri-mento do cabo de fibra óptica a

a. inclusive reserva do sistema 3 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra

atenuação da fibra óptica Disper-sion Tipo A LX/ LC EEC SM 1310 nm 1550 nm 9/125 µm 0-11 dB 0-20 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) Tipo B LX/ LC EEC SM 1550 nm 1310 nm 9/125 µm 0-11 dB 0-20 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) Tipo A LH/ LC EEC LH 1490 nm 1590 nm 9/125 µm 5-24 dB 23-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) Tipo B LH/ LC EEC LH 1590 nm 1490 nm 9/125 µm 5-24 dB 23-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km)

Tabela 18:Porta CFO (Transceiver bidireccional Gigabit-Ethernet-SFP)

MACH104-PoEP Consumo de potência

máximo Entrega de potênciamáxima

MACH104-16TX-PoEP MACH104-16TX-PoEP+2X máx. 330 W máx. 300 BTU/h MACH104-16TX-PoEP-R MACH104-16TX-PoEP+2X-R máx. 340 W máx. 340 BTU/h MACH104-16TX-PoEP-E MACH104-16TX-PoEP+2X-E máx. 300 W máx. 200 BTU/h MACH104-PoEP Temperatura de serviço Número de encomenda MACH104-16TX-PoEP 0 °C a +50 °C 942 030-001 MACH104-16TX-PoEP-R 0 °C a +50 °C 942 026-001 MACH104-16TX-PoEP-E 0 °C a +50 °C 942 027-001 MACH104-16TX-PoEP+2X 0 °C a +50 °C 942 031-001 MACH104-16TX-PoEP+2X-R 0 °C a +50 °C 942 033-001 MACH104-16TX-PoEP+2X-E 0 °C a +50 °C 942 032-001

(43)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 43

Na utilização dos módulos XFP sem a ampliação “EEC”, a temperatura de serviço máxima do aparelho é reduzida para 40 °C. Em caso de uma temperatura de serviço entre 40 °C e 50 °C, utilize os módulos

M-XFP...EEC.

 Material fornecido

Aparelho Material fornecido

MACH104-16TX-PoEP

MACH104-16TX-PoEP+2X AparelhoBloco de terminais 1 ×

 2 pólos

 para contacto de sinalização 2 × Ângulo de retenção com parafusos de

fixação (pré-montado) Bases do corpo para colar

Potência do cabo  1 ×

 Versão europeia CD-ROM com manual

Manual do utilizador “Instalação” Guia de devolução

MACH104-16TX-PoEP-R

MACH104-16TX-PoEP+2X-R AparelhoBloco de terminais 1 ×

 2 pólos

 para contacto de sinalização 2 × Ângulo de retenção com parafusos de

fixação (pré-montado) Bases do corpo para colar

Potência do cabo  2 ×

 Versão europeia CD-ROM com manual

Manual do utilizador “Instalação” Guia de devolução

MACH104-16TX-PoEP-E

MACH104-16TX-PoEP+2X-E AparelhoBloco de terminais 1 ×

 2 pólos

 para contacto de sinalização 2 × Ângulo de retenção com parafusos de

fixação (pré-montado) Bases do corpo para colar

Bloco de terminais  1 ×

 3 pólos

 para tensão de alimentação CD-ROM com manual

Manual do utilizador “Instalação” Guia de devolução

(44)

 Acessórios

Nota: Por favor, lembre-se de que os produtos recomendados como

acessórios não coincidem em todos os pontos com o respectivo produto quanto às suas propriedades. Deste modo, eles podem limitar o âmbito de utilização de todo o sistema.

(45)

MACH104-PoEP

Release 04 03/2012 45

Designação Número de encomenda

Guia de bolso 280 710-851

AutoConfiguration Adapter ACA 21-USB 943 271-001

Cabo do terminal 943 301-001

Bloco de terminais de 2 pólos (50 unidades) 943 845-010 Ângulo de retenção para a fixação do corpo 943 943-001 Ângulo de retenção comprido (+ 50 mm) para a fixação do corpo

(adicionalmente) 943 943-101

Software de gestão da rede Industrial HiVision, Operator Edition 943 156-xxx

OPC-Server Software HiOPC 943 055-001

Transceiver XFP 10 Gigabit Ethernet Número de encomenda M-XFP-SR/LC 943 917-001 M-XFP-SR/LC EEC 942 054-001 M-XFP-LR/LC 943 919-001 M-XFP-LR/LC EEC 942 055-001 M-XFP-ER/LC 943 920-001 M-XFP-ER/ LC EEC 942 056-001 M-XFP-ZR/LC 943 921-001

Transceiver SFP Gigabit Ethernet Número de encomenda M-SFP-SX/LC 943 014-001 M-SFP-SX/LC EEC 943 896-001 M-SFP-MX/LC 942 035-001 M-SFP-LX/LC 943 015-001 M-SFP-LX/LC EEC 943 897-001 M-SFP-LX+/LC 942 023-001 M-SFP-LX+/ LC EEC 942 024-001 M-SFP-LH/LC 943 042-001 M-SFP-LH/LC EEC 943 898-001 M-SFP-LH+/LC 943 049-001

Transceiver SFP Fast Ethernet Número de encomenda M-FAST SFP-MM/LC 943 865-001 M-FAST SFP-MM/LC EEC 943 945-001 M-FAST SFP-SM/LC 943 866-001 M-FAST SFP-SM/LC EEC 943 946-001 M-FAST SFP-SM+/LC 943 867-001 M-FAST SFP-SM+/LC EEC 943 947-001 M-FAST SFP-LH/LC 943 868-001 M-FAST SFP-LH/LC EEC 943 948-001

Transceiver bidireccional SFP Gigabit Ethernet Número de encomenda

M-SFP-BIDI tipo A LX/LC EEC 943 974-001

M-SFP-BIDI tipo B LX/LC EEC 943 974-002

M-SFP-BIDI tipo A LH/LC EEC 943 975-001

(46)

 Normas e padrões correspondentes

Uma aparelho possui apenas uma certificação de acordo com um determinado standard quando a marca de certificação se encontra na caixa.

As certificações náuticas, no entanto, com excepção da Germanischer Lloyd, encontram-se exclusivamente nas informações sobre o produto, em www.hirschmann.com.

M-SFP-BIDI Bundle LX/LC EEC (tipo A + B) 943 974-101 M-SFP-BIDI Bundle LH/LC EEC (tipo A + B) 943 975-101

Designação

EN 61000-6-2 Norma especial profissional – resistência a interferências no sector industrial

EN 55022 Propriedades das interferências radioeléctricas para dispositivos com tecnologia de informação

FCC 47 CFR Part 15 Code of Federal Regulations

EN 60950-1 Segurança dos dispositivos com tecnologia de informação IEEE 802.1 D Switching, GARP, GMRP, Spanning Tree

IEEE 802.1 D-1998 Media access control (MAC) bridges (includes IEEE 802.1p Priority and Dynamic Multicast Filtering, GARP, GMRP) IEEE 802.1 Q Tagging

IEEE 802.1 Q-1998 Virtual Bridged Local Area Networks (VLAN Tagging, GVRP) IEEE 802.1 w.2001 Rapid Reconfiguration

IEEE 802.3-2002 Ethernet

Tabela 19:Lista de normas e standard

Transceiver bidireccional SFP Gigabit Ethernet Número de encomenda

Referências

Documentos relacionados

O presente Regulamento do Desporto de Natureza na Área do Parque Natural das Serras de Aire e Can- deeiros (PNSAC) e respectiva carta, que constitui o anexo I ao presente

A coloração de Gram para evidenciação de estruturas fungicas segue o mesmo processo para identificação de bactérias Gram positivas e negativas, porém, como

O posicionamento controlado por meio de deslocamento em marcha rápida / lenta começa no ponto de partida e acelera para a velocidade rápida.. A posição final é

• Micoses Subcutâneas: são infecções das camadas mais profundas da pele, apresentam baixo grau de infectividade na maioria dos casos, sendo que as infecções estão relacionadas

A Comissão Examinadora da Prova de Língua Portuguesa – nível superior efetuou a análise do recurso administrativo e emitiu seu parecer nos termos a seguir..

material. D) Tamanho do local de armazenagem, preço de mercado do produto; custo do transporte, consumo anual de unidades. E) Consumo anual de unidades, custo

Delineando esta diferença, Vera Winter (1998, p.133) define: A inexistência de boa-fé subjetiva caracterizava sempre uma atuação dolosa ou pelo menos culposa, portanto, uma

[5] Carrossel com as três (3) Últimas Notícias do Portal Edutec; [6] Banner para acesso ao Acervo Digital da Unesp (Figura 12);. Figura 12 – Carrossel de Notícias e banner do