• Nenhum resultado encontrado

ACTIVE COLUMN TYPE SOUND SYSTEM

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ACTIVE COLUMN TYPE SOUND SYSTEM"

Copied!
50
0
0

Texto

(1)

©Copyright LOTRONIC 2017 1

ACTIVE COLUMN TYPE SOUND SYSTEM 2 x 12"/30cm 1000W

ENCEINTE ACTIVE TYPE PUPITRE 2 x 12”/30cm 1000W

AKTIVES BESCHALLUNGSPULT 2 x 12”/30cm 1000W

ACTIEVE GELUIDZUIL 2 x 12”/30cm 1000W

SISTEMA DE SOM ATIVO 2 x 12”/30cm 1000W

AKTIVNI ZVOČNIŠKI SISTEM 2 × 12”/30cm 1000W

BAFLE ACTIVO TIPO PUPITRE 2 x 12”/30cm 1000W

SISTEM DE SUNET 2 × 12”/30cm 1000W

Ref.: STANDUP-PRODJ

GB – Instruction Manual

F – Manuel d’Utilisation

D – Bedienungsanleitung

NL – Handleiding

SI – Navodila za uporabo

PT – Manual de instruções

ES – Manual de instrucciones

RO –Manual de utilizare

Imported from China by

LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme 9

1480 Saintes Belgium

(2)

©Copyright LOTRONIC 2017 2

Explanation of signs

The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example).

An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the appliance.

The hand symbol refers to useful tips and additional information on using the appliance.

Important Safety instructions and danger warnings

• Please read the manual carefully and keep it for future reference.

• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with the manual. • Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instructions. We

assume no liability for any consequent damage.

• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.

• Unauthorized conversions and/or modifications of the appliance are not permitted for safety and licensing reasons (CE). • The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water, such as in

bathrooms or nearby swimming pools.

• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation. • The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.

• The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).

• Do not place any recipients filled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the appliance. They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could fall inside the appliance. You run a high risk of causing a fire or life-threatening electrocution! If any liquid or objects enter the appliance nevertheless, pull the mains plug out of the socket immediately and contact a specialist.

• The appliance has been constructed according to protection class ll (only for double insulated units without earth terminal). • 230 Vac/50 Hz mains socket may be used as source of power for the appliance. Never try to operate the appliance with any

other voltage.

• Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do not pull it by the cable. • Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.

• Always pull the mains plug out of the mains socket:  Before cleaning the appliance

 If there is a thunderstorm

 If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)

• Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly careful if children are present. Children are not aware of the hazards involved in handing electrical appliances improperly. Children could attempt to poke objects into the appliance. There is a life-threatening danger of electrocution.

• Do not leave the appliance unattended while operating it.

• Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance damaged by it falling down.

• When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven, slanted surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or appliances falling from or out of the rack and injuring people.

• Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done without tools). Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage first. If the appliance has to be kept open and under voltage during maintenance or repairs, this work may only be carried out by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations.

(3)

©Copyright LOTRONIC 2017 3

• Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm room. The condensation water that forms could destroy the appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. This can take some hours.

• Do not place any naked flames such as those of burning candles on or next to the appliance.

• Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the appliance. Do not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This prevents the dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.

• Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.

• All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be trained and qualified accordingly and observe these operating instructions.

• Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard!

• Do not leave the packaging material lying around carelessly since it can become a source of danger for children playing with it.

• The accident prevention regulations and the regulations of the employers’ liability insurance association should be observed at commercial institutions.

• If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operating instructions, please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are in doubt the operating principle or the safety of the product.

FEATURES

REAR PANEL

1. FM ANTENNA

2. AUX A AUDIO INPUT JACK

Connect to AUX A signal output jack.

3. POWER SWITCH

Press this switch to turn the unit on or off.

4. AC INPUT

(4)

©Copyright LOTRONIC 2017 4 FRONT PANEL 1. STANDBY 2. REVERB effect 3. SCRATCH mode 4. INPUT A VOLUME

This is used to adjust the volume with INPUT A

5. SCRATCH/DJ EFFECT

Adjust this key to choose different DJ music effect.

6. USB A input jack 7. INPUT A

Press this key to choose INPUT A mode

8. INPUT A PREV

Press this key to choose previous music with INPUT A

9. INPUT A PAUSE

Press this key to choose play/pause music with INPUT A

10. INPUT A NEXT

Press this key to choose next music with INPUT A

11. MUTE 12. ECHO 13. MICROPHONE 1 VOLUME 14. DELAY 15. MICROPHONE 2 VOLUME 16. LED DISPLAY

17. INPUT B: Press this key to choose INPUT B mode.

18. INPUT B PREV: Press this key to choose previous music with INPUT B 19. INPUT B PAUSE: Press this key to choose play/pause music with INPUT B 20. INPUT B NEXT: Press this key to choose next music with INPUT B 21. MENU

22. USB B input jack

23. SCRATCH/VOLUME/MULTI: Rotate the knob to adjust the volume and choose different music effect. 24. INPUT B VOLUME: This is used to adjust the volume with INPUT B

25. PHONES MODE

Press this key to choose different EARPHONES mode, INPUT A, INPUT B, INPUT AB

26. YEA mode 27. MICROPHONE 2 JACK 28. MICROPHONE 1 JACK 29. LASER mode 30. USE mode 31. MARVEL mode 32. CLUB mode 33. PORTABLE IN JACK

Connect an output (earphone or line out) of portable device (MP3 or PMP etc) to the PORT. IN connector.

34. PARTY EFFECT mode: Press this key to choose different PARTY effect, THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING 35. PARTY EFFECT: Slide the lever to create a party atmosphere

36. PHONES JACK 37. GEYA mode 38. PROC mode 39. BRING IT mode 40. YEAT mode 41. BEAT BOX mode

(5)

©Copyright LOTRONIC 2017 5 REMOTE CONTROL 1. STANDBY 2. SCRATCH 3. DRUM 4. BEAT BOX 5. X DRIVE 6. TREBLE+ 7. LIGHT 8. BASS- 9. DISCONNECT A 10. AUX A 11. BT A 12. VOLUME- 13. INPUT A NEXT 14. INPUT A B.WARD 15. BT B 16. INPUT B F.WARD 17. DISCONNECT B 18. INPUT B B.WARD 19. TUNING+ 20. TUNING- 21. FM 22. AUTO 23. MUTE 24. REVER B 25. YEAH 26. TREBLE+ 27. BASS+ 28. USB-A 29. VOLUME+ 30. INPUT A PLAY/PAUSE 31. INPUT A F.WARD 32. INPUT A PREVIOUS 33. USB-B 34. PORTABLE IN 35. INPUT B NEXT 36. INPUT B PLAY/PAUSE 37. INPUT B PREVIOUS 38. CHANNEL- 39. CHANNEL+ 40. NUMBER BUTTON

REMOTE CONTROL OPERATION:

If the remote control conflicts with other devices, the operation will be affected. Do not simultaneously press buttons on the unit and the remote control. Avoid using two remote controls at the same time as this will cause a malfunction.

Use only UM-4 "AAA" size batteries. Do not mix old batteries with new ones. If the batteries leak, clean thoroughly before replacing with new ones.

(6)

©Copyright LOTRONIC 2017 6 OPERATION

Normal Function

1. Be sure to switch off the power and to connect to corresponding input jacks. 2. Turn on the power and wait 3-4 seconds till the speaker functions are connected.

3. Select an audio source by pressing the INPUT A key on the front panel to display FM,AUX A, USB A, BT-A. Press the INPUT B key on the front panel to display AUX B, USB B, BT-B.

4. Adjust the SCRATCH/VOLUME/MULTI knob on the front panel or the VOL+/- key on the remote control to adjust the setting of the main volume. Then turn the left push shot to adjust the volume of INPUT A, turn the right push shot to change the volume of the INPUT B.

5. Press the LIGHT button on the remote control or press the LIGHT button on the front panel to display light mode, then press the SCRATCH/VOLUME/MULTI knob to change the OFF, R,G, B,RG,RB,GB,RGB, AUTO,DEMO light mode.

6. Press the MUTE key on the panel or remote to mute, press it again to reset. Press the X Drive on the panel or remote to turn on/off X-Bass effect.

Sound Effect

1. DJ EFFECT

Press SCRATCH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA on the front panel, or select SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH on the remote control, then turn the big knob to get the corresponding DJ effects.

2. MUSIC EFFECT

Press “CLUB, MARVEL, USER, LASER, YEAH” on the front panel, then turn the big knob to get the corresponding Music effects. 3. PARTY EFFECT

Press “PARTY EFFECT” on the front panel to select THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING. Push the PARTY EFFECT rod. At the MAX position, you will get the corresponding PARTY EFFECT. When you pull the rod back to OFF, the PARTY EFFECT will turn off.

Light color control

To control the light modes coming from the speaker panels by pressing the "MENU" button on the front panel or LIGHT on the remote control.

• R = red lights flash • G = green lights flash • B = blue lights flash

• RG = red and green lights flash • RB = red and blue lights flash • GB = green and blue lights flash • RGB = red, green, and blue lights flash

• Auto = the various color combinations cycle through and flash.

• Demo = lights flash and change color as if they were responding to the beat of the music.

Tuner applications

1. Before using the radio functions, you must attach the supplied antenna. Adjust the antenna to obtain optimum reception. Press the INPUT A key on the top control panel or the FM key on the remote control, to select "FM" function.

2. Press the CH+/CH- key on the remote control to find radio bands that you have previously saved. 3. Press or hold the TU+/TU- key on the remote control to adjust the radio frequency manually.

4. Press the AUTO key on the remote control, the machine will scan radio channels from low-frequency to high-frequency by itself and memorize the channels one by one.

KARAOKE function

1. The machine can auto detect whether MIC 1 or MIC2 is inserted. Please turn off the microphone volume and adjust the volume gradually after inserting the microphone.

2. Press VOL+/- on the remote or adjust the MIC.VOL knobs on the front panel to change the microphone VOLUME. 3. Adjust the ECHO knob on the front panel to change the microphone ECHO.

Note: Do not touch the top of the microphone when singing in order to avoid howling effect. Adjust the microphone volume gradually to avoid howling effect.

(7)

©Copyright LOTRONIC 2017 7 BT pair and connect

• Turn off any BT devices previously paired (linked) with this unit. • Turn on the BT features on your phone or music player.

• Turn on and set this unit to BT mode. The flashing blue light BT on LED display indicates it is in pairing mode. • Set your phone or music player to search for BT devices.

• Select STANDUP-PRODJ A / STANDUP-PRODJ B from search results on your phone or music player. • Select OK or YES to pair this unit with your phone or music player.

• If protected, enter 0000 for passkey steady blue light indicates successful connection. • Press the DISCONNECT key on the remote or top control panel to disconnect the BT.

Function of USB reader

This unit has two USB jacks. Press the INPUT A key to select USB A, press the INPUT B key to select USB B, then you can insert a USB to play music. Press the INPUT B key to select USB B, then you can insert the other USB to play music.

When two USB inserted at the same time, you can play music at the same time.

Important: The USB port is intended only for data transfer only, other devices cannot be used with this USB connection. The use of USB extension cords is not recommended.

HEADPHONE JACK

For private listening, insert a 3.5mm earphone into the PHONE JACK.

PHONES OUTPUT selection. Press the PHONES button on the front panel to display INPUT A, INPUT B, or INPUT AB.

PHONES VOLUME adjustment. Press the PHONES button on the front panel to display INPUT A or INPUT B or INPUT AB, then rotate the VOLUME/MULTI knob to adjust the PHONES VOLUME of INPUT A or INPUT B or INPUT AB.

CAUTION: Listening At High Power For A Long Moment Could Damage User’s Ears. Specifications Subwoofer ... 2 x 12”/30cm Mid-range ... 2 x 3”/7.6cm Tweeter ... 1 x 1”/25mm Class B amplifier ... 500W Max power ... 1000W Net weight ... 24kg Dims ... 45 x 40 x 115cm

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.

(8)

©Copyright LOTRONIC 2017 8

CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG /

RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN RISC DE SOC ELECTRIC – NU DESCHIDETI

MANUEL DE L’UTILISATEUR

L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).

Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.

Le symbole de la main attire l’attention sur des conseils utiles ou des informations supplémentaires sur l’utilisation de cet

appareil.

Consignes de sécurité

• Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.

• Des modifications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).

• Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.

• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<+5°C / >+35°C)pendant le fonctionnement. • Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.

• Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)

• Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-dessus de l’appareil.

• Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.

• L’appareil fait partie de la classe de protection ll. L’appareil doit être alimenté en 230V~ 50Hz. Ne jamais essayer d’alimenter l’appareil avec une autre tension.

• Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon. • Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains mouillées. • Débranchez toujours l’appareil du secteur:

- avant de le nettoyer - pendant un orage

- en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)

• Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence d’enfants. Les enfants ne sont pas conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution.

• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement

• Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou de s’abîmer en tombant.

• L’arrêt brutal pendant le transport peuvent faire basculer le rack en faisant tomber l’appareil.

• En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans outils). Des points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la réparation, ce travail ne doit être effectué que par un spécialiste qui connait les

(9)

©Copyright LOTRONIC 2017 9

risques encourus et la règlementation en vigueur.

• Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud. L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures.

• Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.

• Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchauffe.

• Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.

• Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent être formées et qualifiées et respecter ces consignes.

• Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d’électrocution!

• Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger potentiel pour de jeunes enfants.

• Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation concernant la prévention d’accidents et le code des assurances concernant de la responsabilité civile.

• Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne répond pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.

CARACTERISTIQUES PANNEAU ARRIERE

1. ANTENNE FM

2. ENTRÉE AUDIO AUX A

A brancher sur une sortie AUX A.

3. INTERRUPTEUR M/A

Appuyez pour mettre l’enceinte sous ou hors tension. 4. ENTRÉE SECTEUR 230V~, 50Hz. PANNEAU DE CONTROLE 1. STANDBY 2. Mode REVERB. 3. Mode SCRATCH 4. Volume de l’entrée A

Règle le volume de la source branchée sur l’entrée A.

5. SCRATCH/DJ EFFECT

Tournez pour sélectionner un effet sonore DJ.

6. Entrée USB A

7. INPUT A : Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée A.

8.  : Appuyez sur cette touche pour sélectionner le titre précédent sur l’entrée A 9. Appuyer pour lire/mettre en pause la musique branchée sur l’entrée A.

10.  : Appuyer pour sélectionner le titre suivant sur l’entrée A. 11. MUTE : coupe le son

(10)

©Copyright LOTRONIC 2017 10 12. ECHO 13. VOLUME MICRO 1 14. DELAY 15. VOLUME MICRO 2 16. AFFICHEUR A LED 17. INPUT B

Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée B.

18.  : Appuyez sur cette touche pour

sélectionner le titre précédent sur l’entrée B

19. : Appuyer pour lire/mettre en pause la musique branchée sur l’entrée B.

20. 

Appuyer pour sélectionner le titre suivant sur l’entrée B

21. MENU: mode d’éclairage 22. Entrée USB B

23. SCRATCH/VOLUME/MULTI

Tournez le bouton pour régler le volume et choisir des effets musicaux différents.

24. VOLUME ENTREE B

Règle le volume de l’entrée B

25. PHONES MODE

Appuyez sur cette touche pour choisir un mode CASQUE : Entrée A, Entrée B, Entrée AB 26. Mode YEA 27. FICHE MICROPHONE 2 28. FICHE MICROPHONE 1 29. Mode LASER 30.Mode USE 31. Mode MARVEL 32. Mode CLUB 33. PORTABLE IN JACK

Branchez une sortie ou écouteur d’un appareil mobile (MP3 etc) sur cette fiche.

34. PARTY EFFECT mode

Appuyez sur cette touche pour choisir un effet PARTY : THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING

35. PARTY EFFECT

Poussez la manette pour créer une ambiance disco

36. Fiche pour casque 37. Mode GEYA 38. Mode PROC 39. Mode BRING IT 40. mode YEAH 41. mode BEAT BOX TELECOMMANDE 1. STANDBY 2. SCRATCH 3. DRUM 4. BEAT BOX 5. X DRIVE 6. TREBLE+ 7. ECLAIRAGE 8. BASS- 9. DISCONNECT A 10. AUX A

(11)

©Copyright LOTRONIC 2017 11

11. BT A 12. VOLUME-

13. Avance rapide sur entrée A 14. Précédent sur l’entrée A 15. BT B

16. Suivant sur l’entrée B 17. Décrochage B

18. Précédent sur l’entrée 19. TUNING+ 20. TUNING- 21. FM 22. AUTO 23. MUTE 24. REVER B 25. YEAH 26. TREBLE+ 27. BASS+ 28. USB-A 29. VOLUME+ 30. LECTURE/PAUSE ENTREE A 31. Suivant sur l’entrée A 32. Retour rapide entrée A 33. USB-B

34. Entrée MP3

35. Suivant sur l’entrée B 36. LECTURE/PAUSE ENTREE B 37. Précédent sur entrée B 38. Canal-

39. Canal+

40. Touches numériques

UTILISATION DE LA TELECOMMANDE

Si la télécommande est en conflit avec d’autres appareils, son fonctionnement sera perturbé.

Ne pas appuyer en même temps sur des boutons de la télécommande et sur l’appareil. Ne pas utiliser deux télécommandes en même temps car il risqué d’y avoir des

interférences.

Utilisez uniquement des piles LR3 "AAA". Ne pas mélanger des piles neuves et anciennes.

Si les piles ont fui, nettoyer soigneusement avant de remettre des neuves.

(12)

©Copyright LOTRONIC 2017 12 FONCTIONNEMENT

Utilisation normale

1. Eteignez l’appareil et connectez vos sources sur les entrées correspondantes.

2. Mettez l’appareil sous tension et attendez 3-4 secondes jusqu’à ce que les haut-parleurs soient opérationnels.

3. Sélectionnez une source audio en appuyant sur la touche INPUT A en façade pour afficher AUX A, BT-A, FM, USB A. Appuyez sur la touche INPUT B key en façade pour afficher AUX B, USB B, BT-B.

4. Réglez le bouton SCRATCH/VOLUME/MULTI en façade ou la touche VOL+/- sur la télécommande pour régler le volume général. Ensuite, réglez le volume d’USB A via le fader VOLUME gauche ou le volume d’USB B via le fader VOLUME droit. 5. Appuyez sur la touche LIGHT sur la télécommande ou en façade pour afficher les modes lumineux. Ensuite, appuyez sur le

bouton SCRATCH/VOLUME/MULTI pour passer par les modes lumineux OFF (arrêt), R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, DEMO. 6. Appuyez sur la touche MUTE pour occuper le son. Appuyez à nouveau pour le remettre. Appuyez sur X Drive sur la

télécommande pour activer/désactiver l’effet X-Bass.

Effets sonores

1. EFFETS DJ

Appuyez sur SCRATCH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA en façade ou sélectionnez SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH sur la télécommande. Tournez ensuite le gros bouton pour appliquer les effets DJ correspondants.

2. EFFETS MUSICAUX

Appuyez sur “ CLUB, MARVEL, USER, LASER, YEA ». Tournez ensuite le gros bouton pour appliquer les effets musicaux correspondants.

3. PARTY EFFECT

Appuyez sur “PARTY EFFECT” en façade pour sélectionner un effet Party parmi THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING. Poussez le curseur PARTY EFFECT. En position maximale, vous entendrez l’effet Party correspondant.

Lorsque vous abaissez le curseur sur OFF, l’effet s’arrête. Le processus complet est OFF--->PARTY EFFECT---> PARTYMAX

Contrôle de la lumière

Vous pouvez contrôler les modes lumineux des haut-parleurs à l’aide du bouton « MODE » en façade ou « LIGHT »sur la télécommande.

• R = Les LED rouges clignotent • G = Les LED vertes clignotent • B = Les LED bleues clignotent

• RG = Les LED rouges & vertes clignotent • RB = Les LED rouges & bleues clignotent • GB = Les LED vertes & bleues clignotent

• RGB = Les LED rouges, vertes & bleues clignotent

• Auto = Les différentes combinaisons de couleur passent et clignotent.

• Demo = Les LEDs clignotent et changent de couleur comme s’ils réagissaient au rythme de la musique.

Utilisation du Tuner

1. Avant de pouvoir écouter la radio, vous devez connecter l’antenne fournie. Orientez-la de façon à obtenir la meilleure réception.

Appuyez sur la touche INPUT A sur le panneau de commande ou la touche FM sur la télécommande pour sélectionner la fonction FM.

2. Appuyez sur la touche CH+/CH- sur la télécommande pour trouver des stations que vous avez déjà mémorisées. 3. Appuyez ou maintenez la touche TU+/TU- appuyée sur la télécommande pour régler manuellement la fréquence radio. 4. Appuyez sur la touche AUTO sur la télécommande et toutes les fréquences radio seront scannées de la plus basse à la plus haute fréquence et mémorisées automatiquement.

Fonction KARAOKE

1. Le système détecte automatiquement quel micro vous utilisez. Baissez complètement le volume du micro et augmentez-le progressivement après branchement du micro.

(13)

©Copyright LOTRONIC 2017 13

2. Appuyez sur VOL+/- sur la télécommande ou réglez le bouton MIC.VOL en façade pour changer le volume du microphone. 3. Tournez le bouton ECHO en façade pour régler l’écho du microphone.

4. Tournez le bouton W.MIC.VOL sur le panneau de contrôle pour régler le volume du micro sans fil ou tournez le bouton MIC1/MIC2 VOL sur le panneau de contrôle pour changer le volume du microphone.

Note: Ne pas toucher la tête du micro lorsque vous chantez pour éviter un effet Larsen. Réglez le volume du micro progressivement pour éviter un effet larsen.

Appairage et Connexion Bluetooth

• Eteignez tous les appareils Bluetooth précédemment connectés à cette enceinte. • Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou lecteur de musique.

• Mettez l’enceinte sous tension et activez le mode Bluetooth. Le voyant clignotant bleu sur l’afficheur indique qu’elle est en mode d’appairage.

• Lancez la recherche sur votre téléphone ou lecteur de musique.

• Sélectionnez STANDUP-PRODJ A / STANDUP-PRODJ B dans la liste des appareils trouvés. • Sélectionnez OK ou YES pour appairer l’enceinte avec votre smartphone.

• Si besoin, entrez le mot de passe 0000. Le voyant bleu reste allumé pour indiquer que l’appairage a réussi.

• Appuyez sur la touche DISCONNECT sur la télécommande ou le panneau de contrôle pour déconnecter le Bluetooth.

Lecteur USB

Le système possède deux fiches USB. Insérez une ou deux clés USB pour écouter la musique. Appuyez sur INPUT A pour sélectionner USB A, ou INPUT B pour sélectionner USB B.

Lorsque deux USB sont branchés en même temps, vous pouvez écouter les deux.

Important: Le port USB est exclusivement prévu pour le transfert de données et ne convient à aucune autre utilisation. L’emploi d’une rallonge USB est déconseillé.

FICHE CASQUE

Pour une écoute privée, insérez un écouteur 3,5mm dans la fiche PHONE.

Sélection de la sortie PHONES : Appuyez sur la touche PHONES en façade pour afficher INPUT A, INPUT B, ou INPUT AB.

Réglage de volume du casque : Appuyez sur la touche PHONES en façade pour afficher INPUT A, INPUT B, ou INPUT AB. Tournez ensuite le bouton VOLUME/MULTI pour régler le volume du casque de l’entrée sélectionnée.

ATTENTION: L’écoute à es volumes élevés endommage l’ouïe. Caractéristiques techniques Subwoofer ... 2 x 12”/30cm Médium ... 2 x 3”/7.6cm Tweeter ... 1 x 1”/25mm Amplificateur de classe B ... 500W Puissance max. ... 1000W Poids net ... 24kg Dimensions ... 45 x 40 x 115cm

NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

(14)

©Copyright LOTRONIC 2017 14

ANLEITUNG

Zeichenerklärung

Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).

Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. Die Hand weist auf nützliche Ratschläge und Zusatzinformationen zur Benutzung des Geräts hin.

Sicherheitshinweise

- Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.

- Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.

- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.

- Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezimmern oder am Swimmingpool benutzen.

- Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)

- Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen. - Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)

- Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann

- Das Gerät entspricht der Schutzklasse II

- Das Gerät muss mit 230 V~/50Hz Hz Netzstrom versorgt werden. Das Gerät niemals mit einer anderen Spannung betreiben. - Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle anfassen. Niemals am Kabel ziehen.

- Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen. - In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:

• Vor dem Reinigen des Geräts • Bei Gewitter

• Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)

- Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders vorsichtig sein. Kinder sind sich der Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.

- Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.

- Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen und schweren Schaden nehmen.

- Falls das Gerät in ein Rack eingebaut wird, muss es sich in einer stabilen Lage befinden und sicher transportiert werden. Das Aufstellen auf einer unebenen, geneigten Fläche, sowie plötzliches Stoppen während des Transports kann zum Umkippen führen und dabei Personen verletzen.

- Spannungsführende Teile können beim Öffnen des Gehäuses oder beim Herausnehmen von Teilen (außer Teilen, die ohne Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können unter Spannung stehen. Wenn das

VORSICHT - STROMSCHLAGGEFAHR –

NICHT ÖFFNEN

(15)

©Copyright LOTRONIC 2017 15

Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen geöffnet werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät während der Wartung oder Reparatur offen und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.

- Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt. Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern.

- Kein offenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.

- Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.

- Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.

- Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.

- Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!

- Nicht das Verpackungsmaterial für jedermann zugänglich liegen lassen, da es für Kinder eine Gefahrenquelle darstellt. - Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von der Anleitung

beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.

RÜCKSEITE

1. FM ANTENNE

2. AUX A AUDIO EINGANGSBUCHSE

Zum Anschluss an die AUX A Ausgangsbuchse

3. POWER

Zum Ein- und Ausschalten des Geräts

4. AC EINGANG

(16)

©Copyright LOTRONIC 2017 16 BEDIENFELD 1. STANDBY 2. REVERB Effekt. 3. SCRATCH Effekt 4. INPUT A LAUTSTÄRKE

Einstellung der Lautstärke von INPUT A

5. SCRATCH/DJ EFFECT

Wahl verschiedener DJ Musikeffekte.

6. USB A Eingang

7. INPUT A: Wahl von Eingang A

8. INPUT A : Zurück zum vorigen Titel

auf Eingang A

9. INPUT A



:

Umschalten zwischen Abspielen und Pause auf INPUT A

10. INPUT A

:

Weiter zum nächsten Titel auf Eingang A 11. MUTE 12. ECHO 13. MIKROFONLAUTSTÄRKE 1 14. DELAY 15. MIKROFONLAUTSTÄRKE 2 16. LED DISPLAY

17. INPUT B: Wahl von Eingang B.

18. INPUT B : Zurück zum vorigen Titel auf Eingang B

19. INPUT B



:

Umschalten zwischen Abspielen und Pause auf INPUT B 20. INPUT B : Weiter zum nächsten Titel auf Eingang B

21. BELEUCHTUNG 22. USB B Eingang

23. SCRATCH/VOLUME/MULTI: Drehregler zur Einstellung der Lautstärke und zur Wahl eines Musikeffekts. 24. INPUT B VOLUME: Einstellung der Lautstärke von INPUT B

25. KOPFHÖRERBETRIEB

Drücken, um unter INPUT A, INPUT B, INPUT AB den Eingang zu wählen, den sie im Kopfhörer hören möchten.

26. YEA Effekt 27. MIKROFONBUCHSE 2 28. MIKROFONBUCHSE 1 29. LASER Effekt 30. USE Effekt 31. MARVEL Effekt 32. CLUB Effekt 33. MP3 Eingangsbuchse

Zum Anschluss eines tragbaren Audiospielers (MP3 usw.).

34. PARTY EFFEKT Betrieb

Taste drücken, um den gewünschten Party Effekt zu wählen: THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING

35. PARTY EFFEKT

Regler nach oben schieben, um einen Party Effekt hinzuzufügen

36. KOPFHÖRERBUCHSE 37. GEYA Effekt

38. PROC Effekt 39. BRING IT Effekt 40. YEAH Effekt 41. BEAT BOX Betrieb

(17)

©Copyright LOTRONIC 2017 17 FERNBEDIENUNG 1. STANDBY 2. SCRATCH 3. DRUM 4. BEAT BOX 5. X DRIVE 6. TREBLE+ 7. BELEUCHTUNG 8. BASS- 9. ABKOPPELN VON A 10. AUX A 11. BT A 12. LAUTSTÄRKE- 13. INPUT A WEITER 14. INPUT A ZURÜCK 15. BT B

16. INPUT B SCHNELLER VORLAUF 17. ABKOPPELN VON B 18. INPUT B ZURÜCK 19. TUNING+ 20. TUNING- 21. FM 22. AUTO 23. MUTE 24. REVER B 25. YEAH 26. TREBLE+ 27. BASS+ 28. USB-A 29. LAUTSTÄRKE+ 30. INPUT A PLAY/PAUSE

31. INPUT A SCHNELLER VORLAUF 32. INPUT A ZURÜCK 33. USB-B 34. MP3 EINGANG 35. INPUT B WEITER 36. INPUT B PLAY/PAUSE 37. INPUT B ZURÜCK 38. KANAL- 39. KANAL+ 40. NUMMERNTASTEN FERNBEDIENUNG:

Wenn die Fernbedienung mit anderen Geräten in Konflikt kommt, kann ihr Betrieb davon beeinträchtigt sein. Nicht gleichzeitig Tasten auf dem Gerät und auf der Fernbedienung drücken. Niemals zwei Fernbedienungen gleichzeitig

benutzen. Nur UM-4 "AAA" Batterien benutzen. Keine alten und neuen Batterien mischen.

Wenn Batterien leck waren, erst das Fach sorgfältig säubern, bevor neue Batterien eingesetzt werden.

(18)

©Copyright LOTRONIC 2017 18 BEDIENUNG

Normaler Betrieb

1. Gerät ausschalten und Eingangsgeräte an die entsprechenden Buchsen anschließen. 2. Gerät einschalten und 3-4 Sekunden warten, bis alles funktionsfähig ist.

3. Die INPUT A Taste auf dem Bedienfeld drücken, um eine Eingangsquelle unter AUX A, BT-A, FM, USB A zu wählen. Die INPUT B Taste auf dem Bedienfeld drücken, um LINE, USB B anzuzeigen.

4. Die Hauptlautstärke mit dem SCRATCH/VOLUME/MULTI Regler auf dem Bedienfeld oder mit den VOL+/- Tasten auf der Fernbedienung einstellen. Dann die Lautstärke von USB A mit dem linken VOLUME Schieberegler und die Lautstärke von USB B mit dem rechten VOLUME Schieberegler einstellen.

5. Die LIGHT Taste auf der Fernbedienung bzw. dem Bedienfeld drücken, um die Beleuchtungsmöglichkeiten anzuzeigen. Dann den SCRATCH/VOLUME/MULTI Regler drücken, um OFF, R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, DEMO Betrieb zu wählen.

6. MUTE Taste drücken, um den Ton abzuschalten. Erneut drücken, um den Ton wieder zuzuschalten. X Drive auf der Fernbedienung drücken, um den X-Bass Effekt ein- und auszuschalten..

Klangeffekte

1. DJ EFFECT

SCRATCH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA auf dem Bedienfeld oder SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH auf der Fernbedienung drücken und den großen Drehregler drehen, um den DJ Effekt einzuschleifen.

2. MUSIC EFFECT

“ YEA, CLUB, MARVEL, USER, LASER, ” auf dem Bedienfeld drücken, um einen der verschiedenen Effekte zu wählen. Großen Drehregler drehen, um den Effekt einzuschleifen.

3. PARTY EFFECT

“PARTY EFFECT” auf dem Bedienfeld drücken, um THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING zu wählen. Den PARTY EFFECT Regler ganz nach oben schieben, um den gewählten PARTY Effekt auszulösen.

Wenn Sie den Regler wieder nach unten schieben, endet der Party Effekt.

Farbkombinationen

Folgende Farbkombinationen können über die MENU Taste auf dem Bedienfeld oder die LIGHT Taste auf der Fernbedienung gewählt werden.

● R = Rotes Licht blinkt ● G = Grünes Licht blinkt ● B = Blaues Licht blinkt

● RG = Rotes & grünes Licht blinkt ● RB = Rotes & blaues Licht blinkt ● GB = Grünes & blaues Licht blinkt ● RGB = Rotes, grünes & blaues Licht blinkt

● Auto = die verschiedenen Farbkombinationen werden durchlaufen und blinken. ● Demo = Das Licht blinkt und wechselt die Farbe zum Rhythmus der Musik.

Radio

1. Erst die FM Antenne anschließen, bevor Sie das Radio benutzen können.

2. FM Funktion mit der INPUT A Taste auf dem Bedienfeld bzw. der FM Taste auf der Fernbedienung wählen. 3. Bereits gespeicherte Sender mit den CH+/CH- Tasten auf der Fernbedienung wählen.

4. Mit den TU+/TU- Tasten auf der Fernbedienung die Radiosender manuell einstellen.

5. Die AUTO Taste auf der Fernbedienung drücken, um das Frequenzband von unten nach oben nach Radiosendern abzusuchen und die Sender automatisch zu speichern.

KARAOKE Betrieb

1. Das Gerät erkennt automatisch ob MIC1 oder MIC2 angeschlossen ist. Mikrofonlautstärke ganz herunterfahren und dann nach Anschluss des Mikrofons langsam hochfahren.

2. Mikrofonlautstärke mit den VOL+/- Tasten auf der Fernbedienung oder den MIC.VOL Reglern auf dem Bedienfeld einstellen. 3. Echoeffekt des Mikrofons mit dem ECHO Regler auf dem Bedienfeld einstellen.

Hinweis: Während des Gesangs nicht die Oberseite des Mikrofons berühren, um Larsen Effekt zu vermeiden. Mikrofonlautstärke allmählich erhöhen, um Larsen Effekt zu vermeiden.

(19)

©Copyright LOTRONIC 2017 19 Bluetooth Verbindung

1. Alle vorher an dieses Gerät angeschlossenen Bluetooth Geräte ausschalten. 2. Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone einschalten.

3. Gerät einschalten und Bluetooth Betrieb wählen. Die blaue BT LED auf dem LED Display blinkt, wenn das Gerät zur Bluetooth Verbindung bereit ist.

4. Aktivieren Sie die Bluetooth Suche auf Ihrem Smartphone.

5. Wählen Sie STANDUP-PRODJ A bzw. STANDUP-PRODJ B in der Liste der gefundenen Geräte. 6. Wählen Sie OK oder YES, um dieses Gerät mit Ihrem Smartphone zu verbinden.

7. Ggf. 0000 eingeben. Wenn die Verbindung erfolgreich erstellt wurde, leuchtet die LED ständig blau. 8. Die DISCONNECT Taste auf der Fernbedienung drücken, um die Verbindung abzubrechen.

USB Player

Das Gerät besitzt zwei USB Eingänge. Mit der INPUT A Taste den Eingang USB A wählen. Sie können nun einen USB Stick anschließen, um die Musik abzuspielen. Die INPUT B Taste drücken, um USB B zu wählen. Nun den zweiten USB Stick anschließen. Wenn zwei USB Sticks gleichzeitig angeschlossen sind, können Sie die Musik von beiden Sticks gleichzeitig abspielen.

Wichtig: Die USB Ports sind nur für Datenübertragung. Es können keine anderen Geräte mit diesem USB Anschluss benutzt werden. Der Einsatz von USB Verlängerungskabeln ist nicht empfehlenswert.

KOPFHÖRERBUCHSE

Um den Klang nur im Kopfhörer zu hören, stecken Sie einen Kopfhörer mit 3,5mm Klinkenstecker in die PHONE Buchse. Wahl der Musikquelle im Kopfhörer: PHONES Taste auf dem Bedienfeld drücken, um INPUT A, INPUT B oder INPUT AB anzuzeigen.

Einstellung der Lautstärke im Kopfhörer: PHONES Taste auf dem Bedienfeld drücken, um INPUT A, INPUT B oder INPUT AB anzuzeigen. Dann den SCRATCH/VOLUME/MULTI Regler drehen, um die Lautstärke der gewählten Musikquelle im Kopfhörer einzustellen.

VORSICHT: Zu hohe Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör beschädigen. Specifications Subwoofer ... 2 x 12”/30cm Mittentöner ... 2 x 3”/7.6cm Tweeter ... 1 x 1”/25mm Klasse B Verstärker ... 500W Höchstleistung ... 1000W Nettogewicht ... 24kg Abmessungen... 45 x 40 x 115cm

WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

(20)

©Copyright LOTRONIC 2017 20

HANDLEIDING

Verklaring van de tekens

De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.

De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies.

De hand-symbool verwijst naar nuttige tips en aanvullende informatie over het gebruik van het apparaat.

Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen

• Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.

• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handleiding en moet worden bewaard met de handleiding.

• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.

• Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke gevallen.

• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en vergunningen (CE)..

• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.

• Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C). • Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.

• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater, bijvoorbeeld). • Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoffen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze kunnen omvallen,

waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoffen uit boven het toestel. Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.

• Het apparaat is gebouwd volgens beschermingsklasse II (alleen voor dubbel geïsoleerde apparaten zonder aarde terminal). • Het toestel benodigd een aansluitspanning van 230 Vac/50 Hz .Verzoek nooit het toestel via een andere spanning te voeden. • Trek de stekker alleen uit het stopcontact via de ervoor bepaalde oppervlak. Niet aan het kabel trekken.

• Nooit de stekker met vochtige of natte handen aanraken. • Altijd de stekker uit het stopcontact trekken

- Alvorens u het toestel schoonmaakt - in geval van onweer

- Indien u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week)

• Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen aanwezig zijn. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten. Kinderen kunnen proberen voorwerpen in het apparaat te stekken. Er is een levensbedreigend gevaar van stroomslag.

• Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik.

• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het apparaat wordt beschadigd door het vallen.

NL

OPGELET - GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK – NIET OPENEN

(21)

©Copyright LOTRONIC 2017 21

• Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. Installatie op oneffen, schuine vlakken of abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit het rek en mensen verwonden.

• Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder spanning staan. Als het apparaat moet worden geopend om te kalibreren, repareren of vervangen van onderdelen of componenten, moet eerst al haar polen worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat moet worden gehouden open en onder spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit werk alleen worden uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico's en de relevante regelgeving.

• Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.

• Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.

• Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van het apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.

• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.

• Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing naleven.

• Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok! • Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Zij kan voor spelende kinderen gevaarlijk zijn.

• De preventie van ongevallen en de reglementen van de werkgevers’ WA-verzekering moet worden waargenomen in commerciële installaties.

• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de

gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkingsprincipe of de veiligheid van het product

ACHTERPANEEL

1. FM ANTENNE

2. AUX A AUDIO INGANG

Aansluiting op een signaal uitgang van een AUX toestel.

3. POWER

Aan en uit schakelen

4. AC INGANG

(22)

©Copyright LOTRONIC 2017 22 BOVENPANEEL 1. STANDBY 2. REVERB mode 3. SCRATCH mode 4. INPUT A VOLUME

Volume instelling van INPUT A

5. SCRATCH/DJ EFFECT

Kies een van de verschillende DJ effecten.

6. USB A ingang

7. INPUT A: Drukken om ingang A te kiezen 8. INPUT A

:

Terug naar de vorige track op INPUT A

9. INPUT A



:

Omschakeling tussen afspelen en pauze van INPUT A

10. INPUT A

:

Verder naar de naaste track opINPUT A 11. MUTE 12. ECHO 13. VOLUME MICRO 1 14. DELAY 15. VOLUME MICRO 2 16. LED DISPLAY

17. INPUT B: Drukken om ingang B te kiezen.

18. INPUT B

:

Terug naar de vorige track op INPUT B

19. INPUT B



:

Omschakeling tussen afspelen en pauze van INPUT B

20. INPUT B

:

Verder naar de naaste track opINPUT B

21.MENU: VERLICHTING 22. USB B ingang

23. SCRATCH/VOLUME/MULTI: Draairegelaar ter instelling van het volume en keuze van een muziekeffect. 24. INPUT B VOLUME: Volume instelling van INPUT B

25. HOOFDTELEFOON: Drukken om een ingangsbron naar de hoofdtelefoon te kiezen: INPUT A, INPUT B, INPUT AB 26. YEA mode 27. MICROFOON 2 JACK 28. MICROFOON 1 JACK 29. LASER mode 30. USE mode 31. MARVEL mode 32. CLUB mode 33. PORTABLE IN JACK

Aansluiting van een portable device (MP3 of PMP etc)

34. PARTY EFFECT mode

Druk deze toets om een PARTY effect te kiezen: THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING

35. PARTY EFFECT

Schuif de regelaar naar boven om een Party effect te bereiken.

36. HOOFDTELEFOON JACK 37.GEYA mode

38. PROC mode 39.BRING IT mode 40. YEAH mode 41. BEAT BOX mode

(23)

©Copyright LOTRONIC 2017 23 AFSTANDSBEDIENING 1. STANDBY 2. SCRATCH 3. DRUM 4. BEAT BOX 5. X DRIVE 6. TREBLE+ 7. VERLICHTING 8. BASS- 9. AFKOPPELEN VAN A 10. AUX A 11. BT A 12. VOLUME- 13. INPUT A VERDER 14. INPUT A TERUG 15. BT B 16. INPUT B F.WARD 17. AFKOPPELEN VAN B 18. INPUT B B.WARD 19. TUNING+ 20. TUNING- 21. FM 22. AUTO 23. MUTE 24. REVER B 25. YEAH 26. TREBLE+ 27. BASS+ 28. USB-A 29. VOLUME+ 30. INPUT A PLAY/PAUSE 31. INPUT A F.WARD 32. INPUT A TERUG 33. USB-B 34. PORTABLE IN 35. INPUT B VERDER 36. INPUT B PLAY/PAUSE 37. INPUT B TERUG 38. CHANNEL- 39. CHANNEL+ 40. CIJFERTOETSEN AFSTANDSBEDIENING

Wanneer de afstandsbediening in conflict komt met andere toestellen, is de werking verzwakt. Nooit tegelijkertijd toetsen op het toestel en op de afstandsbediening drukken. Nooit twee afstandsbedieningen tegelijkertijd gebruiken. Alleen UM-4 "AAA" batterijen gebruiken. Geen oude en nieuwe batterijen mengen.

Als de batterijen lekten, de bak grondig schoon maken voordat U nieuwe batterijen plaatst. Nooit de terminals kortsluiten.

(24)

©Copyright LOTRONIC 2017 24 BEDIENING

Normale werking

1. Toestel uitschakelen en de ingangsbronnen op de juiste connectoren aansluiten. 2. Toestel inschakelen en 3-4 seconden wachten totdat alle delen klaar zijn.

3. De INPUT A toets op het bedienpaneel drukken op een ingangsbron tussen AUX A, BT-A, FM, USB A te kiezen. De INPUT B toets op het bedienpaneel drukken om LINE, USB B te tonen.

4. Hoofdvolume d.m.v. de SCRATCH/VOLUME/MULTI regelaar op het bedienpaneel of d.m.v. de VOL+/- toetsen op de afstandsbediening instellen. Daarna het volume van USB A d.m.v. de linker VOLUME fader en het volume van USB B d.m.v. de rechter VOLUME fader instellen.

5. De LIGHT toets op de afstandsbediening of op het bedienpaneel drukken om de verlichtingsopties te tonen. Daarna de SCRATCH/VOLUME/MULTI regelaar drukken om OFF, R, G, B, RG, RB, GB, RGB, AUTO, DEMO modus te kiezen..

6. MUTE toets indrukken om het geluid uit te schakelen. Opnieuw indrukken om het geluid weer in te schakelen. X Drive op de afstandsbediening drukken om de X-Bass effect in en uit te schakelen.

Sound Effect

1. DJ EFFECT

Druk SCRATCHH, REVB, B.BOX, YEAH, BRING IT, PROC, GEYA op het bedienpaneel of SCRATCH, REVER B, BEAT BOX, YEAH op de afstandsbediening. Draai de grote knop om de gekozen DJ effect toe te voegen.

2. MUSIC EFFECT

Druk “YEAH, CLUB, MARVEL, USER, LASER” op het bedienpaneel, kies een effect en draai de grote knop om de gekozen muziek effect toe te voegen.

3. PARTY EFFECT

Druk “PARTY EFFECT” op het bedienpaneel en kies een effect THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING. Schuif de PARTY EFFECT regelaar naar boven. In de MAX positie hoort u de party effect.

Als u de regelaar weer naar beneden schuift, wordt de party effect uitgeschakeld.

Kleurcombinaties

Volgende kleurcombinaties kunt U via de MENU toets op het bedienpaneel of de LICHT toets op de afstandsbediening kiezen. ● R = rode licht flitst

● G = groene licht flitst ● B = blauwe licht flitst

● RG = rode en groene licht flitst ● RB = rode en blauwe licht flitsen ● GB = groene en blauwe licht flitsen ● RGB = rode, groene en blauwe licht flitsen

● Auto = de verschillende kleurcombinaties worden doorgelopen en flitsen. ● Demo =De licht flitst en wisselt de kleur volgens het ritme van de muziek.

Radio

1. Eerst de FM antenne aansluiten alvorens U de radio kunt ontvangen.

2. FM functie d.m.v. de INPUT A toets op het bedienpaneel of de FM toets op de afstandsbediening kiezen. 3. Al opgeslagen zenders d.m.v. de CH+/CH- toetsen op de afstandsbediening kiezen.

4. D.m.v. de TU+/TU- toetsen op de afstandsbediening de radiozenders handmatig instellen.

5. De AUTO toets op de afstandsbediening drukken om de frequentieband van beneden naar boven te scannen en de gevonden zenders automatisch op te slaan.

KARAOKE functie

1. Het toestel herkent automatisch of MIC1 of MIC2 aangesloten is.

2. Microfoon volume heel minderen en na aansluiting van een microfoon traag verhogen.

3. Microfoon volume d.m.v. de VOL+/- toetsen op de afstandsbediening of de MIC.VOL regelaars op het bedienpaneel instellen. 4. Echoeffect van de microfoon d.m.v. de ECHO regelaar op het bedienpaneel instellen.

Opmerking: Tijdens het zingen niet de bovenkant van de microfoon aanraken om een larsen effect te vermijden. Microfoon volume traag verhogen om een larsen effect te vermijden.

(25)

©Copyright LOTRONIC 2017 25 Bluetooth Verbinding

1. Alle Bluetooth toestellen uitschakelen die al op dit toestel wassen aangesloten. 2. Bluetooth functie op het smartphone activeren.

3. Toestel inschakelen en Bluetooth modus kiezen. De blauwe BT led op de led display flitst als het toestel voor Bluetooth verbinding klaar is.

4. Activeer de Bluetooth zoeken op uw smartphone.

5. Kies STANDUP-PRODJ A of STANDUP-PRODJ B in de lijst van de gevonden toestellen. 6. Kies OK of YES, om dit toestel met uw smartphone te verbinden.

7. Indien nodig 0000 intoetsen. Als de verbinding staat licht de led altijd blauw.

8. De DISCONNECT toets op de afstandsbediening drukken om de verbinding te onderbreken.

USB Player

Het toestel heeft twee USB ingangen. D.m.v. de INPUT A toets de USB A ingang kiezen. U kunt nu een USB stick aansluiten en naar uw muziek luisteren. Druk de INPUT B toets om USB B te kiezen. Sluit nu de tweede stick aan.

Als twee USB sticks tegelijkertijd zijn aangesloten kunt U de muziek van beide bronnen tegelijkertijd afspelen.

Belangrijk: De USB poorten zijn alleen voor data overdraging. U kunt geen andere toestellen op deze USB poorten gebruiken. Het is net aanbevolen USB verlengsnoeren te gebruiken.

HOOFDTELEFOON CONNECTOR

Om ongestoord naar uw muziek te luisteren, sluit een hoofdtelefoon met 3.5mm jack op de PHONE connector aan. Keuze van de uitgangsbron: Druk de PHONE toets op het bedienpaneel om INPUT A, INPUT B, of INPUT AB te tonen. Volume instelling: Druk de PHONE toets op het bedienpaneel om INPUT A, INPUT B, of INPUT AB te tonen. Draai de SCRATCH/VOLUME/MULTI knop om het volume van INPUT A of INPUT B of INPUT AB in de hoofdtelefoon in te stellen.

LET OP: Luisteren op hoog vermogen een hele tijd kunnen het gehoor beschadigen Specificaties Subwoofer ... 2 x 12”/30cm Mid-range ... 2 x 3”/7.6cm Tweeter ... 1 x 1”/25mm Classe B versterker ... 500W Max vermogen ... 1000W Nettogewicht ... 24kg Afmetingen ... 45 x 40 x 115cm

BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er

(26)

©Copyright LOTRONIC 2017 26

Razlaga simbolov

Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja za opozorilo, če je vaše zdravje je v nevarnosti (zaradi električnega toka, na primer).

Klicaj v trikotniku nakazuje posebna tveganja pri ravnanju ali delovanje naprave.

Simbol roke se nanaša na koristne nasvete in dodatne informacije o uporabi naprave.

Pomembna varnostna navodila in opozorila za nevarnost

• Prosimo, pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.

• Vseh varnostnih navodil in opozoril se je treba držati. So del priročnika in se hranijo s priročnikom.

• Vse garancijske zahtevke postanejo neveljavna, če pride do poškodb zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za posledično škodo.

• Ne prevzemamo nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali škodo na lastnini zaradi nepravilnega ravnanja ali neupoštevanja varnostnih navodil povzročil. Morebitni garancijski zahtevki so nični v takšnih primerih.

• Nepooblaščena predelava in / ali spremembe naprave niso dovoljene zaradi varnostnih in licenčnih razlogov (CE).

• Naprava je odobrena za delovanje na suhem, samo zaprtim prostorima. Ne uporabljajte naprave v bližini vode, kot na primer v kopalnici ali v bližini bazenov.

Naprava ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) pri delovanju. • Naprava ne sme biti izpostavljena močnim vibracijam ali težkim mehanskim obremenitvam. • Naprava ne sme biti izpostavljena preveliki vlagi (zaradi kapljanja ali pršenja vode, na primer).

• Ne postavljajte predmetov, napolnjenih z vodo, kot so kozarci ali vaze, na vrhu ali neposredno ob napravi. Lahko se prevrnejo, zaradi česar voda vstopi v napravo. Nikoli ne izlivajte tekočin nad napravo. Ne postavljajte majhnih predmetov, kot so kovanci, sponke za papir, na naptavo, saj lahko padejo v notranjost aparata. Zaženete visoko tveganje za nastanek požara ali življenjsko nevarne električnega toka! Če je vsaka tekočina ali predmeti vnesite aparat kljub temu, izvlecite omrežni vtič iz vtičnice takoj in se obrnite na strokovnjaka.

• Naprava je izdelan v skladu z razredom zaščite II (samo za dvojno izoliranih enot brez zemlje terminala).

• 230 V AC / 50 Hz vtičnica se lahko uporabi kot vir energije za napravo. Nikoli ne poskušajte upravljati napravo s katero koli drugo napetost.

• Potegnite samo omrežni vtič iz vtičnice. Ne vlecite za kabel.

• Nikoli ne vključujte vtikač v ali izključujte z vlažnimi ali mokrimi rokami. • Vedno izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice:

 Pred čiščenjem  Če je nevihta

 Če ne boste z uporabo naprave za dalj časa (> 1 teden)

• Električne naprave morajo biti izven dosega otrok. Bodite še posebej previdni, če so otroci prisotni. Otroci se ne zavedajo nevarnosti, ki sodelujejo pri predaji električnih naprav nepravilno. Otroci lahko poskušajo suniti predmetov v napravo. Je smrtno nevarna nevarnost električnega udara.

• Ne puščajte napravo brez nadzora, medtem ko deluje.

• Naprave nikoli ne postavljajte na nestabilno ali premično površino. Osebe, se lahko poškodujejo ali aparat, pri padcu. • Če uporabljate stojalo, poskrbite, da je v stabilnem položaju in se prevažajo varno. Namestitev na neravnih, poševnih

površinah ali ustavljanje stojalo nenadoma med prevozom lahko povzroči rack prevračanja ali aparati, ki padejo iz prtljažnika in ranjeni ljudi.

• Aktivne komponente so lahko izpostavljene z odpiranjem pokrovov ali odstranitvi delov (razen, če je to možno storiti brez orodja). Kontaktne točke so lahko tudi v živo. Če ima naprava, ki bo odprt za kalibriranje, servis, popravilo ali zamenjavo delov ali sklopov, vsi njeni polovi prvo morajo biti ločeni od vseh virov napetosti. Če je napravo potrebno pustiti odprto in

(27)

©Copyright LOTRONIC 2017 27

pod napetostjo med vzdrževanjem ali popravilu, lahko to delo opravi samo strokovnjak, ki je seznanjen s tem povezanih tveganj in ustreznih predpisih.

• Naprave nikoli ne priključite neposredno potem ko jo prenesete iz hladnega v topel prostor. Kondenz, lahko uniči aparat, ali pride do električnega udara. Pustite napravo, da doseže sobno temperaturo, preden jo priključite. Počakajte, dokler se kondenz ne izpari. To lahko traja nekaj ur.

• Ne postavljajte odprtega ognja, kot so goreče sveče na ali ob napravo.

• Ne postavljajte napravo na mehkih površinah, kot so preproge ali postelja. Ne prekrivajte zračnikov naprave. Ne ovirajo kroženje zraka s predmeti, kot so revije, namizni prti in zavese. To preprečuje odvajanje toplote iz naprave in lahko povzroči pregrevanje.

• Napravo uporabljajte samo v zmerni klimi in ne v tropskem okolju.

• Vse osebe, ki sodelujejo pri delovanju, montaži in vzdrževanju naprave morajo biti usposobljeni in upoštevati navodila za uporabo.

• Poškodovane omrežne kable lahko nadomesti le strokovnjak. Nevarnost električnega udara!

• Ne puščajte embalažni material, da leži okoli brezskrbno, saj lahko postane vir nevarnosti za otroke, ki se igrajo z njim. • Predpise za preprečevanje nesreč in predpisi odgovornosti zavarovalnega združenja delodajalcev je potrebno upoštevati pri

komercialnih institucij.

• Če niste prepričani o pravilni povezavi ali če se pojavijo vprašanja, ki niso navedena v navodilih za uporabo, prosimo, ne oklevajte in se obrnite na podporo ali specialist po vaši izbiri. Posvetujte se s strokovnjakom, če ste v dvomih o principu delovanja ali varnosti izdelka.

ZADNJA PLOŠČA

1. FM ANTENNA

2. AUX AUDIO A JACK VHOD

Priključite tukaj AUX A signal izhodni Jack.

3. STIKALO ZA VKLOP

Pritisnite to stikalo za VKLOP ali IZKLOP enote.

4. AC VHOD

(28)

©Copyright LOTRONIC 2017 28 FRONT PANEL 1. STANDBY 2. REVERB način 3. SCRATCH način 4. GLASNOST VHODA A

Ta se uporablja za nastavitev glasnosti vhoda A

5. SCRATCH/DJ EFFECT

Prilagodite to tipko, da izberete drugačno DJ glasbeni efekt.

6. USB A Jack vhod 7. VHOD A

Pritisnite to tipko, da izberete način VHODA A

8. VHOD A NAZAJ

Pritisnite to tipko, da izberete prejšnjo skladbo z VHODA A

9. VHOD A PREMOR

Pritisnite to tipko da izberete

predvajanje/premor glasbe z VHODA A

10. VHOD A NAPREJ

Pritisnite to tipko da izberete naslednjo skladbo z VHODA A

11. NEMO 12. ECHO 13. GLASNOST MIKOROFNA 1 14. DELAY 15. GLASNOST MIKROFONA 2 16. LED ZASLON 17. VHOD B

Pritisnite to tipko, da izberete način VHODA B.

18. VHOD B NAZAJ

Pritisnite to tipko da izberete prejšnjo skladbo z VHODA B

19. VHOD B PREMOR

Pritisnite to tipko da izberete predvajanje/premor glasbe z VHODA B

20. VHOD B NAPREJ

Pritisnite to tipko da izberete naslednjo skladbo z VHODA B

21. MENU: LIGHT NAČIN 22. USB B Jack vhod

23. SCRATCH/VOLUME/MULTI

Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti in izberite drug glasbeni efekt.

24. GLASNOST VHODA B

Ta se uporablja za nastavitev glasnosti VHODA B

25. NAČIN ZA SLUŠALKE

Pritisnite to tipko, da izbere drugačen način slušalke, VHOD A, VHOD B, VHOD AB

26. YEAH način 27. JACK MIKROFON 2 28. JACK MIKROFON 1 29. LASER način 30. USE način 31. MARVEL način 32. CLUB način 33. PORT VHOD JACK

Priključite izhod (slušalke ali line izhod) prenosne naprave (MP3 ali PMP itd) v PORT VHOD.

(29)

©Copyright LOTRONIC 2017 29

Pritisnite to tipko, da izberete drugačen PARTY efekt, THRUST, ALARM, VECTOR, FIREWORK, RAINING

35. PARTY EFFECT

Potisnite vzvod da ustvarite vzdušje zabave

36. JACK VHOD ZA SLUŠALKE 37.GEYA način

38. PROC način 39. BRING IT način 40. YEAH način 41. BEAT BOX način DALJINSKI UPRAVLJALNIK 1. PRIPRAVLJENOST 2. SCRATCH 3. DRUM 4. BEAT BOX 5. X DRIVE 6. TREBLE+ 7. LIGHT 8. BASS- 9. ODKLOP A 10. AUX A 11. BT A 12. GLASNOST- 13. VHOD A NAPREJ

14. INPUT A PREVIJANJE NAZAJ 15. BT B

16. VHOD B PREVIJANJE NAPREJ 17. DISCONNECT B 18. VHOD B B.WARD 19. ISKANJE POSTAJ+ 20. ISKANJE POSTAJ- 21. FM 22. SAMODEJNO 23. NEMO 24. REVER B 25. YEAH 26. TREBLE+ 27. BASS+ 28. USB-A 29. GLASNOST+ 30. VHOD A PREDVAJAJ/PREMOR 31. VHOD A PREVIJANJE NAPREJ 32. VHOD A NAZAJ 33. USB-B 34. PORT VHOD 35. VHOD B NAPREJ 36. VHOD B PREDVAJAJ/PREMOR 37. VHOD B NAZAJ 38. KANAL- 39. KANAL+ 40. ŠTEVILČNICA

Referências

Documentos relacionados

Do ponto de vista metodológico, o calculo do SpreadC2) para ambos os modelos foi estimado de acordo com as orientações de Zambrano et .Al. O spread surge a partir da diferença

Nesta dissertação é feita uma revisão sobre o estado da arte da genética reversa para vírus de RNA negativo ssRNA- e sobre os DI e sua aplicabilidade científica Capítulo 1, seguida

Traditionally distinct types of party members were associated with different party types, such as ‘propagandists’ in the case of communist parties, or cadre liberal party ‘fans’

ga-se, ainda, que o delegado também não poderá instaurar inquérito sem a requisição do Ministro da Justiça, quando a lei assim o exigir. Na ação penal privada, o

Quatro famílias se destacam em rela- ção à abundância relativa, Pomacentridae, Blenniidae, Sciaenidae e Haemulidae, a pri- meira foi citada entre as cinco famílias

O Sindicato dos Estivadores e Trabalhadores em Estiva de Minérios do Estado do Ceará, em peça subscrita por advogado devidamente credenciado (eDOC 102), requereu

Os temas analisados demonstram a existência do uso recorrente da estratégia desta diplomacia como instrumento de poder e faz com que seja um conceito cada vez mais presente