• Nenhum resultado encontrado

Instruções de Uso Aparelho de Anestesia Aeon

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de Uso Aparelho de Anestesia Aeon"

Copied!
143
0
0

Texto

(1)

Instruções de Uso Aparelho de Anestesia Aeon

Responsabilidade do usuário

Esse equipamento somente alcançará seu desempenho, quando montado, manuseado, conservado e reparado em conformidade com as instruções contidas em seu manual de operação, rotulagens e/ou inserções. O produto deve ser checado periodicamente e de forma alguma deverá ser utilizado se apresentar qualquer tipo de mau funcionamento e/ou defeito. Substitua todas as peças danificadas, gastas deformadas ou supostamente contaminadas. A realização de qualquer tipo de reparo no equipamento e/ou substituição de qualquer uma de suas peças deverá ser feita por um dos representantes autorizados pela Aeonmed, por meio de telefonema ou requisição de assistência técnica por escrito. Esse equipamento ou qualquer uma de suas peças deverá ser reparado conforme instruções recebidas pelos profissionais treinados pela Aeonmed.O equipamento não poderá sofrer qualquer tipo de alteração sem prévia aprovação por escrito da Aeonmed. O usuário desse equipamento assumirá total responsabilidade por qualquer mau funcionamento por uso indevido, falta de manutenção, conserto impróprio, dano ou alteração que seja realizada por quaisquer outros que não sejam os técnicos autorizados pela Aeonmed.

Observação:

Cada produto Aeonmed tem um número de série, como:

Aeon 7500A (E) xx xx xx

Aeon7500A: modelo da máquina

(E): Modelo de máquina para exportação O primeiro xx : Ano da fabricação O segundo xx : O mês

O terceiro xx: Numeração do equipamento Nome Técnico: Aparelho de Anestesia

0123

(2)
(3)

Sumário

1 INTRODUÇÃO ...1-1 1.1 O QUE É AEON7500A? ... 1-1 1.1.1 Aplicação. ... 1-1 1.2 SÍMBOLOS USADOS NO MANUAL E NO EQUIPAMENTO. ... 1-3 2 SISTEMA DE CONTROLE DE ANESTESIA ...2-1 2.1 SISTEMA DE ANESTESIA... 2-1 2.2 MÓDULO DE SISTEMA RESPIRATÓRIO... 2-5 2.2.1 Função do filtro de cal sodada. ... 2-7 2.2.2 CONJUNTO DO FOLE... 2-9 2.3 CONTROLE DO VAPORIZADOR... 2-10 2.4 CONTROLE DO VENTILADOR... 2-10 2.4.1 Painel Frontal... 2-10 2.4.2 Teclas... 2-11 2.4.3 Indicadores ... 2-11 2.4.4 Botão ... 2-11 2.4.5 Tela ... 2-12 2.4.6 Painel Traseiro... 2-14 2.5 MENU... 2-16 2.5.1 Guia de Operação ... 2-16 2.5.2 ... DIAGRAMA DO MENU

... 2-19 3 GUIA DE OPERAÇÃO ...3-1 3.1 INICIANDO O SISTEMA... 3-1 3.1.1 Configurar limite de alarme ... 3-3 3.1.2 Voltar a configuração padrão... 3-6 3.1.3 Configurando o módulo de ventilação... 3-9 3.1.4 Configurando o controle de ventilação... 3-10 3.2 INICIANDO VENTILAÇÃO A MECÂNICA... 3-11 3.3 ENCERRANDO VENTILAÇÃO MECÂNICA... 3-12 3.4 ALARME... 3-13 3.4.1 Tom do Alarme... 3-13 3.4.2 Silenciar Alarme... 3-13 3.5 WAVEFORM (FORMAS DE ONDAS) ... 3-14 4 VERIFICAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA O USO DO APARELHO ...4-1 4.1 PREPARAÇÃO, VERIFICAÇÃO E PROCEDIMENTO DA AEON7500A ... 4-1 4.1.1 Verificação do Sistema ... 4-2 4.1.2 Teste do alarme de principais falhas ... 4-2 4.2 TESTANDO A REDE DO SUPRIMENTO DE GÁS E DO CILINDRO DE GÁS... 4-3 4.3 MONITORANDO O CONTROLE DE FLUXO... 4-5 4.3.1 Monitorando sem oxigênio ... 4-5 4.3.2 Monitorando com oxigênio ... 4-7

(4)

5 INSTALANDO E CONECTANDO ...5-1 5.1 INSTALANDO O PRODUTO...5-2 5.1.1 Prateleira ... 5-2 5.1.2 Suporte do circuito de respiratório... 5-2 5.1.3 Filtro de cal sodada ... 5-2 5.1.4 A base do conjunto do fole ... 5-3 5.1.5 Colocando o conjunto do fole na base ... 5-3 5.2 ABASTECENDO O FILTRO COM CAL SODADA...5-3 5.2.1 Quando substituir o cal sodada ... 5-4 5.2.2 Trocando o cal sodada ... 5-4 5.2.3 Carregando cal sodada ... 5-4 5.3 CONECTANDO TUBOS E LINHAS...5-5 5.4 CONECTANDO GÁS E ELETRICIDADE...5-6 5.4.1 Entrada AC ... 5-6 5.4.2 Tomadas elétricas auxiliares ... 5-7 5.4.3 Porta Serial ... 5-7 5.4.4 Conexão da entrada do gás ... 5-8 5.4.5 Cilindro de emergência do gás... 5-8 5.5 COMO INSTALAR O CILINDRO DE GÁS (TESTANDO PRESSÃO DE ESCAPE) ... 5-9 5.6 CONECTAR SISTEMA DE GÁS LIMPO, TRANSFERÊNCIA & RECEBIMENTO... 5-11 6 LIMPANDO E ESTERILIZANDO ...6-1 6.1 LIMPANDO E ESTERILIZANDO PELA PRIMEIRA VEZ...6-2 6.2 COMO LIMPAR OS COMPONENTES DO CIRCUITO...6-2 6.3 SISTEMA RESPIRATÓRIO...6-2 6.4 CANISTER...6-3 6.4.1 Limpeza com agente ou desinfectador... 6-3 6.4.2 Limpeza Manual ... 6-3 6.4.3 Esterilização Avançada... 6-3 6.5 CONJUNTO FILTRO DE CAL SODADA...6-4 6.6 O CONJUNTO DE FOLE...6-4 6.6.1 Desmontando ... 6-6 6.6.2 Testando o funcionamento do fole... 6-9 6.6.3 Lista do conjunto... 6-11 6.6.4 Limpando e esterilizando... 6-12 6.6.5 Manutenção Regular ... 6-13 7 PRECAUÇÕES ...7-1 7.1 POLITICA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA...7-1 7.2 MANTENDO UM PROGRAMA DE MANUTENÇÃO...7-2 7.2.1 Manutenção pelo Usuário... 7-2 7.2.2 Manutenção Preventiva ... 7-2 7.2.3 Estimando a vida útil... 7-3

(5)

8.1 SOBRE O ALARME... 8-1 8.2 LISTA DE MENSAGENS DE ALARME... 8-2 8.2.1 Alarme técnico ... 8-2 8.2.2 Alarme Funcional... 8-4 8.3 GUIA DE PROBLEMAS... 8-6 8.3.1 Analisando Problemas no aparelho de Anestesia... 8-6 8.3.2 Guia de problemas e análise do ventilador MV300 ... 8-7 8.4 CONFIGURAÇÃO PADRÃO... 8-8 9 LISTA DE COMPONENTES E OPCIONAIS DO AEON7500AERRO! INDICADOR NÃO DEFINIDO.

9.1 Componentes Aeon7500A ...ERRO!INDICADOR NÃO DEFINIDO. 9.2 Opcionais do Aeon7500A ...ERRO!INDICADOR NÃO DEFINIDO. 10 ESPECIFICAÇÕES E TEORIA DE OPERAÇÃO...10-1

10.1 CIRCUITO GÁS DE AEON7500A ... 10-1 10.2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO SISTEMA... 10-3 10.2.1 Mecânismos de Direção ... 10-3 10.2.2 Fluxo ... 10-3 10.2.3 Classificação... 10-4 10.3 SUPRIMENTO DE ENERGIA... 10-4 10.3.1 Cabo de Força ... 10-5 10.4 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA... 10-5 10.5 ESPECIFICAÇÃO FÍSICA... 10-10 10.6 ESPECIFICAÇÕES AMBIENTAIS... 10-10 10.7 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO SISTEMA DE RESPIRAÇÃO... 10-11 10.8 VENTILADOR PARA ANESTESIA... 10-12 10.8.1 Teoria de funcionamento ... 10-12 10.8.2 Desempenho de Ventilador ... 10-13 10.8.3 Modo de configuração da ventilação... 10-14 10.8.4 Configurando os Parâmetro de Ventilação... 10-14 10.8.5 Desempenho da Dinâmica do Gás ... 10-14 10.8.6 Configurando os Parâmetros de Alarmes ... 10-15 10.8.7 Volume... 10-15 10.8.8 Desempenho do monitoramento ... 10-16 10.8.9 Especificações de Monitoramento de O2... 10-17 10.8.10 Armazenamento e transporte………..………..10-17 INDICAÇÃO ...199

(6)
(7)

1 Introdução

1.1 O que é Aeon7500A?

A Aeon7500A é um sistema integrado compacto que ministra anestesia por método inalatório.

O ventilador para anestesia não proporciona somente aos pacientes sob intervenção cirúrgica a ventilação mecânica, como também monitora e indica os vários parâmetros do paciente. O ventilador usado no sistema é controlado por um microprocessador.

O ventilador de anestesia micro processado da Aeon7500A inclui monitor interno, modo de volume e outras funções opcionais. O ventilador pode ser usado para comunicação com um monitor cardíaco (ECG) e um monitor de ventilação por meio de interface seriada, exibindo também em sua tela esses parâmetros.

Nem todas as funções opcionais disponíveis podem ser incluídas no manual. É também possível conectar outros equipamentos em cima ou no meio desse sistema para as funções adicionais. Para maiores informações a respeito do produto, favor contatar os representantes locais.

AVISO:

O usuário da Aeon7500A deve ser um profissional treinado.

AVISO:

Aeon7500A não é apropriado para ser utilizado em ambiente com Ressonância Magnética por Imagem (MRI).

1.1.1 Aplicação.

Aeon7500A é utilizado em pacientes com peso acima de 25 kg nas configurações padrão e em outros com peso acima de 12 kg trocando o circuito respiratório o fole e o filtro de cal sodada e deve-se utilizar um monitor de CO2 (Capnógrafo) para monitorar o nível desse gás.

AVISO:

Aeon7500A não pode ser usado em neonatos.

(8)
(9)

1.2 Símbolos usados no manual e no equipamento.

Os Avisos e os Cuidados indicam todos os perigos possíveis em caso da violação das estipulações nesse manual. Consulte-os e siga.

AVISO

: indica perigos potenciais aos operadores ou aos pacientes.

CUIDADO

: indica os danos potenciais ao equipamento.

Em vez das ilustrações, outros símbolos podem também ser utilizados. Nem todos podem necessariamente aparecer no equipamento e no manual. Os símbolos incluem:

CUIDADO:

Este manual segue com EN 1041.

ON Energia / Ligado Tipo B equipamento

OFF Energia / Desligado Tipo BF equipamento

Stand-by / Em espera Tipo CF equipamento

Em espera (Stand-by) ou estado preparatório para uma parte do equipamento.

Aviso ou Cuidado, ISO 7000-0434.

Ligado (ON) somente para parte do equipamento

NOTA: refere o manual, IEC601-1

Desligado (OFF) somente para

parte do equipamento Esta maneira acima

Corrente direta Tensão perigosa

Corrente alternada Entrada

Terra Protegido Saída

Terra

EC REP

CE Representante

(10)

Equipotencialidade Ver a leitura no alto do flutuador

Alarme silenciado Posição do Balão do

reservatório/ventilação manual

Movimento em uma direção Movimento em duas direções

Bloqueado Desbloqueado

Fecha válvula de dreno Abre válvula de Dreno (Liberar Líquido)

Fluxo de inspiração Fluxo de expiração

134

Auto clavável Fluxo de Oxigênio

Ventilação mecânica CE Representante

Cilindro de gás

O sistema, com esta etiqueta sob as estipulações no manual de operações, cumpre com as exigências relacionadas na Norma 93/42/EEC. Os xxxx são os números de certificação usada pelo sistema da qualidade do fabricante para

(11)

2 Sistema de Controle de anestesia

2.1 Sistema de anestesia

AVISO

: O Aparelho de anestesia foi projetado para ser usado com, sistemas de alarme, e dispositivos de monitoração e proteção:

-- medição da pressão de acordo com item 8.1 da ISO 8835-2;

-- dispositivo de limitação da pressão de acordo com o item 51.101.1 da IEC60601-2-13;

--monitor de volume expirado de acordo com o item 51.101.4 da IEC60601-2-13;

-- a integridade do sistema de alarmes do sistema respiratório de acordo com o item 51.101.5 da IEC60601-2-13;

-- alarme de pressão contínua item 51.101.6 da IEC60601-2-13;

-- monitor O2 de acordo com a ISO 9918.

AVISO:

Para evitar perigos da explosão, os agentes anestésicos inflamáveis tais como o éter e o ciclopropano não deverão ser usados com esse aparelho de anestesia. Somente agentes anestésicos que cumprem com as exigências para agentes anestésicos não inflamáveis como especificados nesse manual.

Halotano, Desflurano, Sevoflurano, Enflurano, e o Isoflurano são indicados como agentes anestésicos não inflamáveis.

AVISO

: Os meios de ventilação independentes (por exemplo, o ressuscitador manual com máscara) devem estar disponíveis sempre que o aparelho de anestesia estiver em uso.

AVISO

: Não utilizar traquéias e máscaras antiestáticas ou feitas de materiais que conduzem eletricidade.

AVISO

: Vazamento ou qualquer tipo de líquido, como anestésicos que penetrarem nas partes internas do aparelho, pode causar danos ao seu funcionamento.

(12)

Figura 2-1 Aeon7500A (vista de frente)

1 Gavetas 2 Balão Reservatório

3 Fluxo de Oxigênio 4 Filtro de cal sodada

5 Tomada comum de gás 6 Manômetro de pressão de ar

comprimido

7 Manômetro de pressão de N2O 8 Manômetro de pressão de O2

9 Conjunto fole 10 Rotâmetros

11 Monitor de ventilação 12 Vaporizador Enflurano 13 Vaporizador Isoflurano 14 Manômetro do cilindro O

(13)

10 Controle de Fluxo

Girar o botão anti-horário para aumentar o fluxo; girar no sentido horário para diminuir o fluxo.

Leitura na face superior do flutuador quando o fluxômetro está sendo lido.

Figura 2-2 Aeon7500A (Vista de lado) Figura 2-2 cada função de controle na vista lateral do Aeon 7500A

Item Diagrama Descrição

1 Roda com freio Abaixar para acionar o

freio, e a levantar para destravar o freio.

(14)

Figura 2-3 Aeon 7500A (vista atrás)

1 Tomada elétrica auxiliar. 2 Cabo de força 3 Conjunto do ventilador 4 Cilindro N2O

5 Cilindro O2 6 Placa de identificação

7 Conexão Ar 8 Conexão N2O

9 Conexão O2

(15)

2.2 Módulo de sistema respiratório

CUIDADO

: Todo o sistema de ventilação para adulto utilizado com mistura gasosa e halogenados deve estar em conformidade com a ISO 8835-2.

Figura 2-4 Módulo de sistema de respiração 1 Manopla para troca de cal sodada

2 Canister para cal sodada

3 Porta de Exalação/conector do circuito paciente

4 Válvula de expiratória

5 Manômetro de pressão endotraqueal

6 Conjunto do fole

7 Válvula APL (ajuste de limite de pressão).

8 Válvula de inspiração.

9 Chave do Balão/ Ventilador.

10 Porta de Inspiração/conector do circuito paciente

11 Conexão do reservatório

(16)

Figura 2-4 controle da função dos componentes do sistema de respiração

Item Diagrama Descrição

2 Montagem do filtro de cal sodada

Dois canister de cal sodada são aplicados com um volume de 1500 ml para cada um de modo que possa continuamente ser usado por 6-8 horas na carga cheia. A água da reação é drenada através do coletor da água embaixo da base.

7 Válvula APL (Pop-off)

Ajustar o limite de pressão do sistema respiratório durante o processo de ventilação manual. As leituras são aproximadas.

As cores representam zonas diferentes de pressão. O verde representa a zona de segurança; o amarelo representa a zona da transição; o vermelho representa a zona de alta pressão. Ajustando escalas entre 0.19-6 kPa.

Ventilação manual, chave em posição “off” =fechado gás

(17)

2.2.1 Função do filtro de cal sodada.

2.2.1.1 Estrutura

O cal sodada tem a função de absorver o gás carbônico exalado pelo paciente por meio do circuito respiratório na reinalação além de monitorar a pressão e coletar água gerada na respiração.

Figura 2-5 Filtro de cal sodada 1. Válvula APL 7. Canister inferior

2. Válvula de Inspiração 8. Canister superior 3. Porta de Inspiração 9. Porta de expiração 4. Chave do

Balão/ventilador 10. Válvula de expiração 5. Balão reservatório 11. Módulo de fixação 6. Manopla 12. Manômetro de pressão

endotraqueal

(18)

Diagrama de funcionamento do sistema manual

1-Gás expirado pelo paciente;

2-Pressão das vias aéreas;

3- Passa pela válvula de exalação (unidirecional);

4-Fechamento do ramo inspiração (Fechamento normal);

5-Entrada no canister;

6-Saída do canister;

7-Compensação de gás fresco;

8-Balão/Ventilador (balão ativo);

9- Trajeto da amostragem da válvula APL;

10- Passa pela válvula de inspiração

(unidirecional);

11-Gás inspirado Operação do ventilador

1-Gás expirado pelo paciente;

2-Pressão das vias aéreas;

3- Passa pela válvula de exalação (unidirecional);

4-Fechamento do ramo inspiração (Fechamento normal);

5-Entrada no canister;

(19)

2.2.2 Conjunto do Fole

2.2.2.1 Portas

Figura 2-7 Portas do conjunto fole

1 Conector do sistema respiratório, 2 Porta de exaustão gás, 3 Conector de Direcionamento de gás, 4 adaptador para exaustão.

AVISO

: Nunca conectar a porta do gás de exaustão diretamente a rede de vácuo.

Caso contrário causará um vazamento no sistema respiratório.

O adaptador pode ser utilizado para canalizar o excesso de gás exalado no ambiente a um sistema de exaustão da sala de cirurgia (antipoluição).

2.2.2.2 Circulação da Ventilação

Inalação primeira fase: Exalação primeira fase: Exalação última fase:

(20)

2.3 Controle do Vaporizador

Consultar o manual para operação e manutenção do vaporizador com mais detalhes.

AVISO

: O vaporizador calibrado deve estar de acordo com a ISO 8835-4.

2.4 Controle do Ventilador

CUIDADO

: O ventilador de anestesia deve estar de acordo com a ISO 8835-5.

CUIDADO

: Monitorando as condições desse sistema: Temperatura ambiental:

29C°; Temperatura do ar: 30C°; Umidade do ar: 30%; Componente do gás: Oxigênio.

CUIDADO

: Se a temperatura do sensor for mais baixa do que o ponto de condensação do gás respirado, o vapor pode coagular na superfície do sensor, e a concentração de oxigênio monitorada pode ser mais baixa do que o valor praticado.

Função opcional: As modalidades ventilação mecânica intermitente sincronizada (SIMV) a alça de volume de pressão (P-V loop) e alça de volume de fluxo (V-Flow loop) podem ser adicionadas pelo código.

2.4.1 Painel Frontal

Painel Frontal consiste de uma tela do monitor, teclas, indicadores e um botão.

(21)

2.4.2 Teclas

Tecla liga/desliga Ao pressionar a tecla por 2 segundos, o ventilador liga ou desliga.

Tecla silenciadora de

alarme Ao pressionar a tecla, o alarme é desativado por 110 segundos.

Tecla de seleção de modalidade manual

Ao pressionar a tecla, a modalidade de ventilação passa para a modalidade manual;

ou vice-versa.

Tecla MENU Ao pressionar a tecla, a janela do “menu” ´é exibida na tela. Consultar a seção 2,5 para mais detalhes.

2.4.3 Indicadores

Indicador em

funcionamento O indicador piscando significa que o ventilador está em operação.

Indicador AC O indicador aceso está energizado;

O indicador apagado indica falha de energia.

2.4.4 Botão

O usuário pode utilizar o botão giratório para selecionar um item do menu e alterar a configuração do ventilador. Pode ser girado no sentido horário ou no sentido anti-horário e pressionado como as outras teclas para confirmar a seleção. O usuário pode usar o botão para realizar as operações na tela, no menu do sistema e também no menu de parâmetros.

A marca retângular na tela que se move com a rotação do botão é chamada “cursor”. A operação pode ser executada em toda a posição em que o cursor estiver.

Método de Operação:

„ Mova o cursor até o item desejado

„ Pressione o botão

„ Uma das 3 situações seguintes poderá surgir:

z A cor de fundo do cursor pode tornar-se da mesma cor do contraste, que implica

(22)

2.4.5 Tela

A tela do ventilador é de cor TFT, que pode indicar os parâmetros de monitoração e de ajuste, gráficos bem como as informações dos alarmes. Ver Figura 2-9.

A tela tem três áreas: área da informação (1), área de monitoramento (2), e área de configuração do parâmetro (3).

Figura 2-9 Display 2.4.5.1 Área de Informação

A área de informação localiza-se na parte superior da tela, que é utilizada para indicar o status atual do ventilador e do paciente. A área da informação apresenta os seguintes componentes:

Figura 2-10 Área de Informação

Falha na calibração da válvula!

(23)

Cinco modalidades de ventilação: VCV, Pressão, SIMV, Manual e Espera «Standby ».

Girar e pressionar o botão para selecionar a modalidade de ventilação desejada, e pressionar outra vez para salvar.

2.4.5.2 Área de Monitoramento

A área monitoramento tem duas partes: Parâmetro do pacientes e de forma de curvas.

Os parâmetros dos pacientes são exibidos do lado esquerdo da área de monitoramento. Inclui sete parâmetros:

VT: Volume corrente MV: Volume minuto

f: Frequência respiratória Ppeak: Valor do pico de pressão nas vias aéreas.

Pplat: Pressão no fim do tempo da

pausa inspiratória (Platô) FiO2: Concentração de oxigênio C: Complacência

Os formatos das curvas de ondas são indicados no lado direito da área de monitoramento.

Quatro tipos: curva de Fluxo x Tempo (Flow-t), curva de Volume x Tempo (V-t), alça de volume de pressão nas vias aéreas (Paw-V loop) e alça do volume de fluxo (V-FLOW loop).

Consultar seção 3.5 para maiores detalhes.

2.4.5.3 Área de Parâmetros de configuração.

A área de seleção de parâmetros respiratórios é exibida na parte de baixo da tela. Inclui:

VT: Volume corrente f: Respirações por minuto I: E: Relação entre a inspiração e a

expiração

TP: Tempo de parada inspiratória (platô)

Plimit: Ajuste de pressão máxima das

vias aéreas Vsens: Ajuste da sensibilidade do gatilho de envio de fluxo (Ajuste do Trigger)

(24)

2.4.6 Painel Traseiro

Figura 2-11 Painel Traseiro 1 Interface de energia Display

2 Bateria

3 Interface sensor O2 4 Porta exaustor

5 Conexão de saída para o fole

6 Fusível

7 Interface Sinal 8 Sinal do sensor

Item Descrição Interface de

energia e

Usar o cabo de energia do display e o cabo de sinal para conectar a interface relevante do painel traseiro com as interfaces na parte traseira da tela de display respectivamente.

Porta Analógica Sinal

Exaustão Não Bloquear

Saída do Gás de Transporte Máx 60cmH2O

(25)

4 Porta de exaustão

Não bloquear a porta de exaustão.

É somente uma tomada de saída de gases. Uma válvula de segurança dentro da porta de exaustão pode ser usada para limitar o máximo de pressão das vias aéreas. Quando a pressão nas vias aéreas excederem ao o limite de segurança, a válvula de segurança abrirá protegendo o paciente.

A pressão máxima das vias aéreas é de 6 kPa.

5 Saída do gás de transporte

Tamanho: Rosca 16 mm macho.

Usar um tubo corrugado para conectar a tomada de saída de gases à entrada de gases do fole.

Fase Inspiratória: o gás vindo do ventilador aciona o fole que envia o gás fresco para as vias aéreas do paciente;

Fase Expiratória: o gás que retorna das vias aéreas faz com que o fole o envie e seja eliminado pela porta de exaustão do ventilador.

6 Fusível 250V 1A 5X20(T), mais detalhes consultar seção 7.5.3

8

Interface para medição de Pressão e Volume (P&V)

Conectar a linha de amostra paralela à interface P&V e a outra extremidade ao sensor localizado na parte de atrás do equipamento.

Esse procedimento fornece as bases para o monitoramento e detecção de problemas na pressão nas vias aéreas que está sendo enviada ao ventilador em tempo real. Parâmetros monitorados como Volume Corrente (VT) e Volume minuto (MV), são calculados pelo ventilador baseado no fluxo através do sinal enviado pelo sensor do paciente.

CUIDADO Assegurar que a linha de amostra e o sensor estejam conectados corretamente, evita entrada de líquidos e vazamentos.

Cuidados com sensor de amostra e com a linha de amostra paralela.

O fluxo do ciclo respiratório é medido por diferencial de pressão.

Evitar a entrada da água no sensor e na linha de amostra paralela quando o equipamento estiver em operação, caso contrário o parâmetro monitorado será afetado.

Fazer a limpeza interna do sistema de amostra enviando um fluxo de oxigênio, quando perceber o envelhecimento dos tubos, substituí-los.

Esterilização: limpar com agente esterilizante, e então balançá-lo mecanicamente. A formação e a preparação do agente devem ser feitas de acordo com as instruções do fabricante.

(26)

2.5 Menu

2.5.1 Guia de Operação

Calibrar ou realizar outro processo, explanação será indicado na tela.

Segue uma demonstração nas etapas abaixo:

Passo 1 Pressionar a tecla ”MENU”, e logo o display mostra a janela principal na tela.

Passo 2 Pressionar botão para selecionar

“Return”

(retorno).

(27)

Passo 3 Girar o botão para selecionar a opção

desejada tal como “Onda”.

Passo 4 Pressionar o botão e logo aparecerão as opções de seleção.

Passo 5 Girar o botão para selecionar a opção

desejada.

(28)

Passo 6 Pressionar o botão para salvar a nova configuração.

Vá para a próxima

configuração ou saia do MENU

“Sistema”.

Passo 7

Sair do MENU

“Sistema”:

Gire o botão para selecionar ”Retorna”, e então o pressione.

Passo 8

Sair do “Menu”:

(29)

2.5.2 Diagrama do menu

Veja Figura 2-12. Algumas funções são opcionais.

Pressionar a tecla ”MENU”, a janela do menu principal surgirá na tela.

Gire o botão até encontrar o Sub-menú.

(30)
(31)

3 Guia de Operação

3.1 Iniciando o sistema

Passo 1 Conectar cabo de energia

Conecte o cabo de energia na tomada de força. O indicador de energia irá acender quando o cabo estiver conectado.

Passo 2 Teste de Energia

Pressione a chave de energia ON/OFF (Liga/Desliga) por 2 segundos:

Inicia o Display, o indicador “RUN” pisca, e inicia a interface do LOGO; Veja Figura 3-1

Então o sistema inicia o autoteste. Veja Figura 3-2 Se o autoteste for bem sucedido, o display trabalha normalmente e o sistema entra no modo de espera.

Se falhar, a mensagem de alerta surgirá na tela. Refazer a operação de acordo com as informações alertadas.

(32)

Figura 3-2 Auto Teste

(33)

3.1.1 Configurar limite de alarme

Passo 1 Pressionar a tecla ”MENU”, na janela principal da tela.

Passo 2

Gire o botão para selecionar o “Alarmes”

(configuração do alarme) no submenu.

Passo 3

Pressione o botão para selecionar o

“retorna”.

(34)

Passo 4

Gire o botão até a opção desejada.

Passo 5

Pressione o botão na opção desejada, e o cursor mostrará uma coloração diferente sob a opção.

Passo 6

Gire o botão para

(35)

Passo 7

Pressione o botão para salvar o novo ajuste. Vá para a próxima configuração ou saia do menu

“alarmes”

(configuração do alarme).

Passo 8 Sair do menu

“alarmes” (configura alarme):

Gire o botão para selecionar “Retorna”, e então o pressione.

Passo 9

Sair do “Menu”:

1. Gire o botão para selecionar no menu (saida), e então o pressione, ou;

2. Pressionar a tecla

“MENU” diretamente.

(36)

3.1.2 Voltar a configuração padrão

Voltar a configuração padrão inclui:

z Onda e P_unit (Unidade de pressão) itens dentro do sistema submenu;

z Todos os itens dentro do Alarme (Configuração alarme) do submenu.

“Dentro do modo padrão, a tela da forma de onda (Forma de Onda) é” Fluxo-t “e unidade de pressão é” 0,1kPa “respectivamente; mais detalhes sobre a configuração do alarme consultar seção 8.4”.

Passo 1 Pressione a tecla ”MENU”, mostrará a janela principal do menu na tela.

Passo 2

Pressionar o botão, o cursor irá para o

“Return” (retorno) automaticamente.

(37)

Passo 3

Gire o botão no local selecionando

“Padrão”.

Passo 4

Pressione o botão, mostrará a caixa de diálogo na tela do menu.

Passo 5

Gire o botão para selecionar “sim”, e então o estado do

“Onda” e “P_uni.”

voltam para a

configuração padrão.

Veja seção 8.4.

(38)

Passo 6 Sair do menu

“Sistema”:

Gire o botão para selecionar ”Retorna”, e então o pressione.

Passo 7

Sair do “Menu”:

1. Gire o botão para selecionar no menu

“Saída”, e então o pressione, ou;

2. Pressione a tecla

“MENU” diretamente.

(39)

3.1.3 Configurando o módulo de ventilação

A modalidade atual da ventilação mostrada no canto direito superior da tela, com seta apontada acima. Veja figura 3-4.

Modo Standby Modo VCV Modo Pressão

Modo SIMV (opcional)

Modo Manual Figura 3-4

Passo 1

Gire o botão; faça o cursor apontar na atual modalidade de ventilação.

CUIDADO Sair do menu antes de realizar esse Passo.

Passo 2

Pressione o botão para certificar se a alteração foi realizada.

Passo 3

Gire o botão para selecionar a modalidade de ventilação desejada.

Passo 4

Pressione o botão para salvar a configuração desejada.

(40)

3.1.4 Configurando o controle de ventilação

1. Modalidade de Espera “Standby”: todos os parâmetros podem ser ajustados.

2. Modalidade SIMV: fIMV substitui f; TP e Plimit aparecem com “- -”, o que significa não ajustável.

Escala ajustável:

z VT: 0, 50 ~ 1500 mL.

z fIMV: 1 ~ 40 times z TI: 0.5 ~ 4.0s z Vsens: 1 ~ 30L/min

3. Modalidade VCV: Plimit e Vsens, aparecem com “- -”, o que significa não ajustável.

De acordo com VT, f, I: E, TP, o fluxo da fase inspiratória pode ser calculado pela seguinte fórmula:

Fluxo VT ×(I+E)× f/(1000*I)(L/min) Fluxo limite do gás: mínimo: 5L/min; máximo: 75L/min.

4. Modalidade Pressão: TP e Vsens, aparecem com “- -”, o que significa não ajustável.

5. Modalidade Manual: Todos os parâmetros aparecem com “- -”, o que significa não ajustável.

(41)

3.2 Iniciando Ventilação a mecânica

AVISO

: Antes de começar, certifique-se de ajustar a instalação do circuito do paciente e controlar corretamente.

Os seguintes procedimentos supõem que o sistema está na posição de modalidade de ventilação manual.

Passo 1

Certifique-se que os ajustes do controle coincidam com os ajustes clínicos.

Passo 2

Ajustar a chave do balão/ventilador para posição de ventilação mecânica

.

Ventilação mecânica “ON” (ligado) (gás vai para fole)

Passo 3

Selecionar ventilação mecânica. Consultar a seção 3.1.3.

Passo 4

Inflar o fole com o botão de O2 direto, se necessário.

(42)

3.3 Encerrando Ventilação mecânica

Passo 1

Antes de parar ventilação mecânica, certifique-se que a configuração do circuito manual está completa, e a regulagem da válvula APL está na posição desejada.

Essa válvula é usada para ajustar o limite de pressão do sistema respiratório durante o período da ventilação manual.

Passo 2

Ajustar a posição da válvula balão /ventilador para posição ventilação manual.

Ventilação mecânica OFF (desligado) (gás vai para balão reservatório)

CUIDADO

: Fazer a leitura do volume no display do monitor de ventilação é melhor que a leitura observada no fole.

(43)

3.4 Alarme

Mensagem de Alarme no topo da tela.

A mensagem de alarme de maior prioridade é a vermelha, as mensagens de média ou baixa prioridade são amarelas.

3.4.1 Tom do Alarme

Julgando o nível prévio dos tons dos alarmes:

Maior prioridade: 5 tons, 2 rápidos, 9 segundos de intervalo e repete.

Média prioridade: 3 tons, 6 segundos de intervalo e repete.

Baixa prioridade: 2 tons

3.4.2 Silenciar Alarme

Quando alarme for disparado, pressione a tecla silencia alarme, e o som é eliminado por 110 segundos.

Durante o silencio, a contagem do tempo aparecerá na tela.

Detalhes sobre mensagens de alarme, consultar capítulo 8.

(44)

3.5 Waveform (Formas de Ondas)

1 Formas de ondas Paw-t

Eixo-Y: Pressão nas vias aéreas; Eixo-X: tempo. Mais detalhes consultar seção 10.8.8.

Figura 3-5 Forma de ondas Paw-t 2 Forma de ondas Fluxo-t

Escala de Fluxo: -90 para 90L/min. Escala de Tempo: 0 para 15s.

Eixo de tempo: Sentido inspiratório positivo acima do nível 0L/min; sentido expiratório negativo abaixo do nível 0L/min; nenhum fluxo do gás no nível 0L/min.

Figura 3-6 Forma de ondas Fluxo-t

3 Forma de ondas V-t

Eixo Y: volume corrente, escala: 0 para 1,2L.

(45)

4 Alça de volume da pressão nas vias aéreas “Loop Paw-V “(Opcional)”“.

Eixo Y: pressão; Eixo X: Volume corrente. Veja Figura 3-8.

Figura 3-8 Paw-V loop

5 Alça do fluxo de volume corrente “Loop V-Flow” (Opcional)

Eixo Y: fluxo; inspiração acima do nível 0L/min; fluxo expiração abaixo do nível 0L/min Eixo X: volume corrente. Veja

(46)

Figura 3-9 Loop V-FLUXO

(47)

4 Verificação e preparação para o uso do aparelho

4.1 Preparação, verificação e procedimento da Aeon7500A

Testar A verificação deve ser feita nas seguintes situações:

Antes de usar no primeiro paciente do dia.

Antes de usar em cada paciente.

Depois do reparo ou manutenção.

A programação de teste é dada na tabela abaixo:

Antes de usar no primeiro paciente do dia Antes de usar em cada paciente Verificar o sistema:

Teste o alarme de falta de energia:

Teste a conexão da rede de fornecimento de gases e/ou dos cilindros de gases:

Teste o controle de fluxo:

Instalação e teste do vaporizador Teste do Alarme:

Teste do circuito respiratório:

Teste do Ventilador:

Teste do circuito respiratório:

Teste do Ventilador:

AVISO

: Não usar o equipamento antes de ler atentamente o manual de operação e de manutenção.

• Toda conexão do sistema

• Todos os avisos e cuidados

• Guia de uso para cada módulo do sistema

• Método de teste de cada módulo do sistema Antes de usar o sistema:

(48)

4.1.1 Verificação do Sistema

AVISO

: Certifique-se que o circuito respiratório está conectado corretamente e em boas condições.

Certifique-se que:

1 O equipamento esteja em boas condições.

2 Todos os componentes estão corretamente conectados.

3 O Circuito respiratório esteja corretamente conectado e em boas condições; se há cal sodada suficiente dentro do filtro da cal sodada.

4 Vaporizador esteja em posição travado e abastecido com agente anestésico suficiente.

5 A conexão e pressão do suprimento de gases fresco do sistema estão corretas.

6 A válvula do cilindro conectado deve estar fechada se houver cilindros de apoio.

AVISO

: Não abra a válvula do cilindro de emergência quando o aparelho estiver sendo alimentado pelo gás da rede canalizado caso contrário, o gás do cilindro inibe a fonte de alimentação da rede e acaba sendo consumido.

7. O cilindro de emergência está pronto e em boas condições.

8. O dispositivo para a manutenção das vias aéreas, sonda de entubação estão prontos e em boas condições.

9. Se os medicamentos e os acessórios de emergência estão prontos.

10. Certifique-se que todos os rodízios estejam firmes e travados para que não se movam.

11. Conectar o cabo de energia à rede elétrica. E verificar se o indicador de energia está aceso.

12. Se falhar, significa que o cabo de força não está conectado corretamente ou está rompido ou não há energia na tomada de alimentação.

4.1.2 Teste do alarme de principais falhas

(49)

4.2 Testando a rede do suprimento de gás e do cilindro de gás

CUIDADO

: O usuário deve verificar se o suprimento de gás está conectado corretamente; e que não há nenhuma desconexão, não há vazamento, não há conexão defeituosa no circuito de gás e a pressão do gás está indicada corretamente. Se a algumas das conexões estiver anormal, não utilizar o equipamento.

CUIDADO

: Para evitar danos:

Abra a válvula do cilindro vagarosamente.

Nunca controle o fluxo com força excessiva.

Pular Passo 2 se o sistema não estiver usando o suprimento de gás do cilindro.

1 Desconectar todas as extensões de suprimento de gás.

• Se a leitura nos manômetros de pressão da rede não for zero.

• Ativar o suprimento de O2.

• Ajustar o controle de fluxo à escala média.

• Certifique-se que todos os manômetros de pressão marquem zero, exceto o de O2.

• Fechar o suprimento da válvula de O2.

• Certifique-se que o manômetro de pressão de O2 esteja em zero. O alarme de baixo suprimento O2 deve ativar quando a pressão cair.

2 Certifique-se que os cilindros estão completamente carregados:

• Abrir cada válvula de cilindro.

• Certifique-se que a pressão de cada cilindro esteja alta o suficiente. No caso de pressão insuficiente, feche a válvula do correspondente cilindro e instale um cilindro cheio.

3 Testar cilindro de alta pressão abrindo um por um.

4 Fechar os Fluxômetros.

5 Abrir os cilindros.

6 Registrar a pressão dos cilindros.

7 Fechar a válvula dos cilindros.

8 Comece o registro da pressão depois de 1 minuto. Se a pressão do O2 baixar para 5000kPa, isso significa que está vazando:

• Se estiver vazando, de acordo com informações da seção 5.5, substituir o anel de vedação e reapertar a válvula.

(50)

9 Passo 5 ~ 7 devem ser repetidos para todos os cilindros. A pressão de N2O não deve exceder a 700kPa.

10 Fechar todas as válvulas dos cilindros.

CUIDADO

: Não abra a válvula do cilindro se o aparelho estiver sendo suprido pela rede canalizada de gás: o gás do cilindro será consumido.

11 Conectar as extensões de suprimento de gás.

12 Verificar a pressão da rede de acordo com a tabela abaixo:

ANSI (U.S. e Internacional), Austrália, Brasil, Canadá,

França e Japão 345kPa (50psig)

ISO, Itália, Escandinava, África do sul, Espanha e Suíça. 414kPa (60psig)

Áustria e Alemanha 500kPa (75psig)

Brasil 785kPa (113psig)

(51)

4.3 Monitorando o controle de fluxo

AVISO

: Consultar o passo de 1 a 13 de monitoramento sem oxigênio para realização dessa função.

Consultar o passo de1 a 13 de monitoramento com oxigênio para realização dessa função.

4.3.1 Monitorando sem oxigênio

AVISO

: O sistema de monitoramento não pode ser substituído por um sistema de ligação. A mistura de gases frescos não pode admitir que a concentração de oxigênio seja inferior a 25% no circuito respiratório.

O sistema de proteção hipoxica não deve permitir o fluxo de N2O na ausência de oxigênio.

O sistema da ligação não deve ser usado se uma relação adequada de O2

e de N2O não for possível. Não deve ser administrado N2O ao paciente com concentração de O2 < 25%.

CUIDADO: O botão de fluxo do gás deve ser ajustado lentamente. Não girá-lo fortemente quando a leitura do fluxômetro estiver além faixa de fluxo máxima ou mínima; caso contrário, a válvula de controle pode ser danificada.

Seguir os passos para testar o controle de fluxo:

1. Conectar o suprimento de gás da rede ou abrir as válvulas do cilindro lentamente.

2. Girar totalmente o botão de controle de fluxo no sentido horário.

3. Ligar a chave geral do aparelho.

4. Não usar este sistema se a bateria não for carregada inteiramente ou poderá ocorrer falha no alarme do ventilador.

5. Certifique-se:

• O fluxo do oxigênio está entre 25mL/min e 75mL/min.

• Que nenhum gás esteja fluindo em qualquer outro tubo que não seja o indicado.

• Passos 6 e 7 são somente aplicáveis para o teste do sistema de N2O.

(52)

mínimo).

• Gire o botão de controle de fluxo de N2O no sentido anti-horário lentamente.

• Ajuste o controle de fluxo de N2O de acordo com a tabela seguinte. O fluxo O2 deve ser maior que o limite de fluxo mínimo.

Ajuste do fluxo N2O (litros por minuto):

Fluxo O2 deve ser maior que o fluxo mínimo (litros por minuto):

0,6 0,2 1,5 0,5 3 1,0 7,5 2,5 7. Teste da função do sistema de ligação quando reduzindo o fluxo:

Ajustar o fluxo de N2O

(litros por minuto): Fluxo de O2 deve ser maior que o fluxo mínimo (litros por minuto):

6,0 2,0 3,0 1,0 0,6 0,2 8. Ajustar o fluxo de todos os gases abrindo o botão completamente para verificar se o

flutuador desliza livremente.

9. Feche o suprimento do oxigênio desconectando a válvula do cilindro de oxigênio, ou o suprimento da rede de oxigênio.

10. Certifique-se:

• Com baixa pressão na rede de oxigênio o alarme deve soar continuamente.

• Fechando o fornecimento de óxido nitroso e oxigênio, o O2 será o ultimo a parar de fluir.

• O fluxo de ar permanece.

• Se o ventilador estiver sendo alimentado pela rede de oxigênio e a pressão for insuficiente, o alarme deve soar continuamente.

11. Girar todos os botões de controle do fluxo completamente no sentido horário até o fluxo mínimo.

(53)

4.3.2 Monitorando com oxigênio

AVISO

: O sistema de monitoração não pode ser desligado. A mistura dos gases frescos não pode admitir que a concentração de oxigênio seja inferior a 25% no circuito do paciente.

O sistema de proteção hipoxica não permite o fluxo de N2O na ausência de oxigênio.

Não pode ser administrado N2O ao paciente com concentrações de O2 <

25%.

CUIDADO: Antes de continuar os testes, seguir o passo 8 da seção 4.6.

Seguir os passos seguintes para testar o controle de fluxo:

1. Conectar a extensão na rede de gás ou abrir as válvulas do cilindro lentamente.

2. Girar todos os botões das válvulas de controle de fluxo no sentido horário até alcançar o fluxo mínimo.

3. Ligar a chave geral do aparelho.

4. Não usar este sistema se a bateria não estiver totalmente carregada ou qualquer alarme de falha do ventilador soar.

5. Certifique-se:

• Que o fluxo de oxigênio esteja entre .25l/min e .75ml/min.

• Ou não haja qualquer fluxo de gás em algum outro tubo.

• Os passo 6 e 7 somente se aplicam para o teste do sistema de N2O.

AVISO

: Durante passos 6 a 7, mantenha o sistema da ligação em estado em operação.

Ajustar somente controle de teste de N2O no passo 6 de O2 no passo 7.

Ajustar o fluxo na seguinte ordem (primeiramente o N2O e O2 em seguida).

O sensor de oxigênio em uso deverá estar calibrado corretamente.

6 Para testar a variação do fluxo do rotâmetro:

• Gire o botão de controle de fluxo N2O e O2 no sentido horário até o fim (fluxo mínimo).

(54)

7 Para testar a variação do fluxo do rotâmetro:

• Ajustar o fluxo de óxido nitroso para 9.0L/min.

• Ajustar o fluxo de oxigênio para 3L/min ou maior.

• Girar o botão de controle de fluxo de oxigênio no sentido horário lentamente.

• Certifique-se que o fluxo de oxigênio esteja diminuindo. A concentração de oxigênio testado deve ser ≥ 21% durante o processo completo.

8 Ajustar o fluxo de todos os gases para assegurar-se de que os flutuadores dos tubos do rotâmetro se movam livremente.

9 Interromper o suprimento do oxigênio fechando a válvula do cilindro de oxigênio, ou desconectando da rede do oxigênio.

10 Certifique-se que:

• À medida que a pressão diminua, o alarme de falha de suprimento de oxigênio soe continuamente.

• Fechando o botão de fluxo de óxido nitroso e oxigênio, o fluxo de oxigênio seja o último a parar.

• O fluxo de ar comprimido permanece.

• Se o ventilador estiver sendo alimentado por O2 e a pressão for insuficiente, o alarme deve soar continuamente.

11 Girar todos os botões de controle do fluxo completamente no sentido horário até o fluxo mínimo.

12 Reconectar a extensão na rede do oxigênio ou abrir lentamente a válvula do cilindro de oxigênio.

13 Fechar os principais suprimentos.

(55)

4.4 Instalando e Testando o Vaporizador

4.4.1 Instalação

AVISO

: Não retire o vaporizador do suporte quando estiver travado.

Não utilizar mais de um vaporizador ao mesmo tempo no sistema.

Instalar os vaporizadores de acordo com os seguintes passos:

1. O vaporizador deverá ser retirado e reinstalado se o seu topo não estiver na horizontal.

2. Ajustar a alavanca para travar o vaporizador.

3. Tentar levantar diretamente o Vaporizador para cima para se assegurar que a trava está funcionando.

4. Se o vaporizador não estiver travado, reinstale seguindo os passos de 1 a 3. Se não conseguir travar o sistema não utilize o vaporizador.

5. Tentar abrir os dois vaporizadores ao mesmo tempo.

• Testando alguma possível combinação em cada uma delas.

• Se mais de um vaporizador pode ser aberto ao mesmo tempo, remova-os e reinstále-os e então seguia os passos 1 a 5.

4.4.2 Testando a pressão por traz do vaporizador

CUIDADO

: Com respeito ao teste de desempenho do vaporizador consultar as instruções relevantes ao seu uso.

4.5 Testando alarme

1 Conectar o balão reservatório na extremidade do circuito paciente.

2 Ajustar a válvula balão/ventilador na posição de ventilador.

3 Simular uma ventilação.

4 Ajustar opções de controle:

Modalidade de ventilação: Módulo VCV

(56)

Máquina de anestesia: Fluxo O2: fluxo mínimo (25-75mL/min) Todos outros gases: fechado

Pressionar botão fluxo de O2 para inflar fole.

5 Ajustar a chave balão/ventilador de ventilador para manual (bag control) e em seguida para ventilador novamente. Certifique-se:

• A ventilação mecânica inicie (ventilação mecânica).

• Que os dados corretos sejam mostrados na tela.

• Conjunto de subida e descida do fole durante a ventilação mecânica.

6 Ajustar o fluxo de O2 para 5L/min.

7 Certifique-se que:

• Que a pressão no fim da expiração seja de aproximadamente 0cmH2O.

• Que os dados corretos estão sendo exibidos na tela.

• Que o fole esteja ciclando (suba e desça) durante a ventilação mecânica.

8 Testar monitoramento do suprimento de O2 e alarme:

• Remover sensor de O2 do filtro do cal sodada, e confirmar que a concentração de O2

medida no ar ambiente é de cerca de 21%.

• Ajustar o alarme de baixa concentração de O2 para 50%, e confirmar que o alarme de

“FiO2 low!” (baixa concentração de oxigênio!) ocorra.

• Ajustar o alarme de baixa concentração de O2 para 21% novamente, e confirmar que alarme de baixa concentração (“FiO2 low!!”) não apareça.

• Coloque o sensor de O2 novamente no filtro de cal sodada.

• Ajustar o alarme de alta concentração de O2 para 50% .

• Pressionar botão de O2 direto para carregar o sistema respiratório, e confirmar que o alarme de alta concentração de oxigênio (“FiO2 high!!”) ocorra.

• Ajustar o alarme de alta concentração de O2 para 100%, e confirmar que o alarme de alta concentração (“FiO2 high!!”) não apareça.

• Deixe passar um fluxo de O2 puro por 2 minutos, e confirmar que a concentração de O2

medida é cerca de100%.

9 Testar alarme de baixo volume minuto:

(57)

11 Testar alarme de baixa pressão nas vias aéreas:

• Remover o balão do circuito respiratório.

• Ocorrerão outros alarmes como: VM baixo, “Minute Volume Low!!” e alarme de baixa pressão nas vias aéreas (Paw Low).

12 Testar alarme de alta pressão nas vias aéreas contínua:

• Ajustar as opções de controle:

Válvula APL: Ajustar no valor máximo

Chave balão / ventilador: Balão

• Ajustando a chave balão / ventilador para balão (bag control), a ventilação mecânica deve parar.

• Bloquear o final da conexão do circuito respiratório do e pressionar o botão de fluxo de O2 direto.

• Em aproximadamente 15 segundos soará o alarme de “Pmáx”.

13 Desligar os suprimentos principais.

(58)

4.6 Testando o circuito respiratório

Consultar manual de operação e:

Verificar se a válvula unidirecional do sistema do circuito respiratório está operando normalmente: a membrana da válvula levanta na fase de exalação e abaixa na fase de inspiração.

AVISO

: Objetos no circuito do sistema respiratório podem interromper ou causar mau funcionamento no suprimento de gases, resultando em possível morte ou ferimento ao paciente. Não utilize qualquer objeto pequeno o suficiente que possa escorregar pelo sistema de circuito respiratório.

Não utilizar produtos inflamáveis.

4.6.1 Verificando o botão de fluxo de oxigênio direto.

Pressionar o botão de fluxo de oxigênio direto (o som do fluxo de gás deve ser ouvido) e soltar.

Após essa operação, o botão deve cessar imediatamente a liberação do fluxo de oxigênio e retornar à sua posição original.

4.6.2 Testando o circuito de respiratório

Colocar a chave balão/ventilador do aparelho de anestesia na posição manual (Manual Bag). O manômetro deve indicar pressão zero. O botão da válvula APL deve ser girado no sentido horário até ao nível máximo. Conectar o conector em forma de “Y” a um pulmão teste.

Obstrua a saída do balão do filtro localizada abaixo da chave. Pressionar o botão do oxigênio direto ou abrir o rotâmetro de O2 até o manômetro marcar 3KPa e então, solte o botão para interromper o fluxo. Após 20 segundos a pressão indicada no manômetro de pressão não deve exceder a 0,3 KPa.

4.6.3 Testando a válvula APL

z Colocar a válvula balão ventilador na posição manual.

z Tampar a conexão do paciente no circuito respiratório

(59)

4.7 Testando o Ventilador

1 Conectar o pulmão teste no circuito respiratório do paciente.

2 Ajustar a chave balão/ ventilador na posição manual.

3 Ligar a chave principal.

4 Ajustar controle de opções:

Modalidade de ventilação: Módulo VCV (Ventilação controlada por volume)

Ventilador: VT: 700ml

f: 20bpm I: E: 1:2

Plimit 40cmH2O

Aparelho de anestesia: Fluxo de O2: menor que 200mL Todos outros gases: fechado

Pressionar o fluxo de O2 para carregar fole.

5 Ajustar a chave balão/ventilador para o ventilador.

6 Pressionar o botão de fluxo de oxigênio para inflar o fole.

7 Assegurar-se:

• Do Inicio da ventilação mecânica.

• Que o alarme de baixa pressão não soa.

• Que os dados do ventilador estão corretos na tela do monitor.

• Que o fole desce na fase inspiratória e sobe na fase expiratória durante o período da ventilação mecânica

8 Ajustar o controle de fluxo de O2 para 5L/min.

9 Assegurar-se:

• Que ao final da fase expiratória a pressão esteja próxima a 0 (zero) cmH2O.

• Que os dados do ventilador estão corretos na tela do monitor.

• Que o fole desce na fase inspiratória e sobe na fase expiratória durante o período da ventilação mecânica.

10 Ajustar o controle de ventilação e os limites dos alarmes conforme o nível clínico apropriado.

11 Desligar os principais suprimentos e fechar todas as válvulas de gás do cilindro que não

(60)

13 Preparação do sistema:

• Fechar todos os vaporizadores.

• Abrir a válvula de APL.

• Ajustar o a chave balão/ventilador para ventilação manual (bag control).

• Ajustar todos os fluxos de controle para o nível mínimo.

• Certifique-se que o circuito respiratório esteja conectado corretamente

AVISO

: Certifique-se que o circuito respiratório esteja conectado corretamente.

AVISO

: Limpe os sistemas do aparelho de anestesia aplicando um fluxo de oxigênio de 5L/min durante pelo menos um minuto para remover misturas de gases desnecessárias e impurezas que estejam dentro do sistema antes de utilizá-lo no paciente

AVISO

: O aparelho de anestesia deve possuir um sistema antipoluição para evitar que os excessos de gases misturados com halogenados ou contaminados entrem em contato com as pessoas que trabalham dentro da sala de cirurgia.

Esta exigência deve ser seguida nos testes preventivos e aplicação clínica.

(61)

5 Instalando e Conectando

CUIDADO

: O monitoramento de O2 deve ser usado

nesse equipamento. Para as estipulações relacionadas, consultar os padrões locais.

CUIDADO

: Segundo a norma européia EN740 e as normas internacionais IEC 60601-2-13 / ISO 8835-1, esse equipamento deve realizar o monitoramento do volume expiratório e o monitoramento de O2 de acordo com as normas EN 12342 ou ISO 7767 e o monitoramento de CO2, (de acordo com as normas EN 864 ou ISO 9918).

CUIDADO

: O monitoramento de anestésico (de acordo com a norma ISO 21647:2004) deve ser feita enquanto o vaporizador de anestésico está sendo usado segundo a norma européia EN 740 e as normas internacionais IEC 60601-2-13 / ISO 8835-1.

AVISO

: O ar ambiente da sala de cirurgia pode ser afetado pelos gases liberados ao final de cada fase expiratória. Alguns perigos inesperados podem ocorrer se o anestésico não for testado por muito tempo. O operador deve livrar-se dos gases expirados de forma oportuna conforme o que é requerido, e examinar outros artigos para minimizar as possibilidades do perigo e de mau funcionamento.

AVISO

: Certifique-se que as mangueiras de suprimento da rede de gases e os componentes do circuito de respiração sejam feitos de material não venenoso, não causem alergia ao paciente, e não criem qualquer subproduto perigoso proveniente de reação química ao entrar em contato com os gases de anestesia ou halogenados.

AVISO

: Para evitar a monitorização de dados errados e mau funcionamento, procure usar somente os cabos, as mangueiras e os tubos da Aeonmed ou de outros fornecedores credenciados pelo representante autorizado.

CUIDADO

: É perigoso se houver anestésico no filtro de cal sodada. O cal sodada deve reter somente o CO2 do gás expirado. Desligar todas as fontes de gás após terminar o uso do equipamento.

CUIDADO

: Esse sistema pode ser operado corretamente sob as interferências relacionadas na norma IEC 60601-1-2. Interferências e níveis mais altos poderão causar acionar os alarmes e o resultar na suspensão da

(62)

parte do aparelho de anestesia.

CUIDADO

: Para proteger o paciente enquanto o equipamento cirúrgico alimentado por eletricidade esteja sendo usado:

Verificar e assegurar que todos os equipamentos de suporte da vida e monitorização estejam operando corretamente.

Assegurar que um ventilador para ventilação manual de apoio possa ser usado imediatamente caso o ventilador elétrico/eletrônico não possa ser utilizado devido a qualquer falha técnica.

Nunca use máscaras ou mangueiras que sejam condutoras de eletricidade.

5.1 Instalando o Produto

5.1.1 Prateleira

Desembalar o pacote inferior, remover a prateleira e travar suas rodas para que não possam mover-se livremente.

5.1.2 Suporte do circuito de respiratório

Conectar o suporte do circuito respiratório na coluna de montagem e apertar os parafusos.

5.1.3 Filtro de cal sodada

Ao instalar, prender a placa superior do filtro com ambas as mãos, conectar o furo no eixo

(63)

5.1.4 A base do conjunto do fole

Conectar a base do conjunto do fole ao furo do parafuso (3) do filtro do cal sodada, a seguir apertar os parafusos.

5.1.5 Colocando o conjunto do fole na base

Colocar o conjunto do fole sobre a base, empurre a alça para impedir que o conjunto do fole se mova e aperte o botão localizado em baixo da base.

5.2 Abastecendo o filtro com cal sodada

CUIDADO

: O Aeon7500A concorda com as configurações e as circunstâncias sob a cláusula 24 da norma geral IEC 601-1.

AVISO

: Seguir as medidas de segurança apropriadas:

Não use o cal sodada se o anestésico for clorofórmio ou tricloroetileno.

Evite deixar a pele ou os olhos entrar em contato com o cal sodada. Limpar a parte afetada imediatamente e procurar socorro médico se houver o contato dos materiais com a pele ou os olhos.

Não substitua a cal sodada durante o período de ventilação.

Substituir o cal sodada freqüentemente para impedir a deposição do gás do não-metabolismo quando o sistema não estive em uso

Verificar a cor do cal sodada após o término da anestesia. A cor original do cal sodada pode ser restaurada quando não usada. Consultar a bula do cal sodada para detalhes.

O monóxido de carbono é liberado se o anestésico entrar em contato com o cal sodada vencido Substituir o cal sodada por segurança.

Executar o teste de vazamento do circuito respiratório na modalidade de controle manual (bag control mode)após ter trocado o cal sodada.

O cal sodada nesse sistema pode ser usado repetidas vezes.

(64)

5.2.1 Quando substituir o cal sodada

A coloração alterada do cal sodada no canister indica que absorveu o dióxido de carbono, ”há necessidade de troca”; entretanto, esta cor não é 100% exata. Para decidir quando substituir o cal sodada, utilize um aparelho de monitorização de CO2.

Quando houver mudança total da cor substitua o cal sodada de cor alterada imediatamente. O cal sodada pode voltar sua a sua cor original após algumas horas e confundir o operador da necessidade da troca.

5.2.2 Trocando o cal sodada

O cal sodada é reutilizavel. Seguir os procedimentos abaixo:

1 Girar a válvula de dreno para liberação da água gerada pela reação química.

2 Girar a manopla inferior no sentido horário para desmontar os canisters

5.2.3 Carregando cal sodada

1 Remover o cal sodada do canister.

2 Limpeza e esterilização consultar a seção 6.3.

(65)

5.3 Conectando tubos e linhas

CUIDADO

: De acordo com a norma ISO 9918, o sensor para a monitorização de CO2 deve ser conectado no cotovelo da extremidade do circuito respiratório próximo ao paciente.

CUIDADO

: O monitor de agente anestésico (de acordo com a norma ISO 21647:2004) deve ser conectado ao tubo “T” instalado na porta inspiratória.

CUIDADO

:

O sensor de O2 deve ser conectado no tudo T instalado na porta inspiratória.

1 Conector do sensor de O2 2 Tubo T

(66)

5.4 Conectando gás e eletricidade

AVISO

: A norma IEC 60601-1-1 se aplica tanto para a combinação dos itens dos equipamentos elétrico médicos quanto à para combinações de pelo menos de um item do equipamento elétrico médico com um ou mais itens de equipamentos elétrico não considerados de uso médico.

Mesmo se não houver nenhuma conexão funcional entre as partes individuais dos equipamento, quando estão conectados a uma tomada auxiliar de energia constituem um sistema elétrico médico. É essencial que os operadores estejam cientes dos riscos do aumento de fuga de correntes quando o equipamento é conectado a uma tomada auxiliar.

AVISO

: O equipamento conectado à tomada de energia aumentará a fuga de corrente elétrica. Testar a fuga de corrente elétrica regularmente.

AVISO

: Um mau funcionamento da rede central de suprimento de gases pode causar mais de um ou mesmo parar todos os dispositivos conectados a ela, impedindo suas operações simultaneamente.

CUIDADO

: Desconectar o aparelho de anestesia da rede de suprimento de gases após a sua utilização, previne a contaminação ou a poluição dos sistemas de dutos.

CUIDADO

: Somente o suprimento de gases medicinal deve ser utilizados.

Outros tipos de suprimento de gases podem conter água, óleo ou outros poluentes.

AVISO

: Todos os conectores do suprimento de gás têm dimensões e estruturas diferentes. Isso evita acidentes caso haja algum erro de conexões.

5.4.1 Entrada AC

Energia AC:

(67)

5.4.2 Tomadas elétricas auxiliares

CUIDADO As tomadas elétricas auxiliares não devem ser não mais que quatro no uso Aeon7500A.

Esta etiqueta indica a tensão da fonte de alimentação e o valor da taxa de amperagem do disjuntor do circuito.

Fusível: 250V 2A 5X20(F)

Corrente máxima da tomada: 1.5A (cada); 4.5A (total).

Tomadas Auxiliares Carga Total 4.5A Max.

5.4.3 Porta Serial

A porta RS-232 na tampa traseira permite a entrada e a saída das tomadas seriais de comando de dados.

Sinal Padrão: RS232C (EIA-574) Sinal Definido: Configuração DTE Interface: DB9/M

Pinagem do conector de saída DB-9 Pin # Nome do sinal Descrição do sinal

1 CD Detector de sinal (Carrier Detect) 2 RXD Dados recebidos (Receive Data) 3 TXD Dados Transmitidos (Transmit Data)

4 DTR Terminal de dados pronto (Data Terminal Ready)

Referências

Documentos relacionados

A freqüência de IVAS vivenciada pela criança também deve ser considerada, uma vez que uma criança que apresenta 6 a 8 IVAS por ano dificilmente estará assintomática por

Este trabalho busca reconhecer as fragilidades e potencialidades do uso de produtos de sensoriamento remoto derivados do Satélite de Recursos Terrestres Sino-Brasileiro

Assim, baixos valores de storm surge (método 03) resultam em um cálculo de área erodida de quase toda a extensão da praia, enquanto que o que o presente trabalho procura a erosão

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

A assistência da equipe de enfermagem para a pessoa portadora de Diabetes Mellitus deve ser desenvolvida para um processo de educação em saúde que contribua para que a

Quando solicitados a manifestarem a sua opinião sobre a presença de militares mulheres nas Forças Armadas, verificamos que 40,5% dos inquiridos afirma que nem traz

Os dados referentes aos sentimentos dos acadêmicos de enfermagem durante a realização do banho de leito, a preparação destes para a realização, a atribuição

3 O presente artigo tem como objetivo expor as melhorias nas praticas e ferramentas de recrutamento e seleção, visando explorar o capital intelectual para