• Nenhum resultado encontrado

Fitness BS-INT.001A. Body Analysis Bathroom Scale Balança de Análise Corporal Balanza de Análisis de Cuerpo Pèse-personne d analyse Corporelle

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Fitness BS-INT.001A. Body Analysis Bathroom Scale Balança de Análise Corporal Balanza de Análisis de Cuerpo Pèse-personne d analyse Corporelle"

Copied!
28
0
0

Texto

(1)

Body Analysis Bathroom Scale

Balança de Análise Corporal

Balanza de Análisis de Cuerpo

Pèse-personne d’analyse Corporelle

User instructions

Instruções de uso

Instrucciones de uso

Mode d’emploi

Fitness

BS-INT.001A

(2)

• Keep the scale out off water.

• Mantenha a balança afastada de água. • Mantenga la balanza alejada del agua. • Gardez la balance loin de l'eau.

• Keep the scale with care.

• Transporte a balança com cuidado. • Transporte la balanza cuidadosamente. • Transportez la balance soigneusement. • Don't put it on uneven floor while weighing.

• Não coloque sobre piso irregular durante a pesagem.

• No lo ponga en el suelo irregular, mientras que está pesando. • Ne le placez pas sur un sol irrégulier tout en pesant.

• Don't step on the edge of the scale. • Não pise nas extremidades da balança. • No pise en el borde de la escala.

(3)

GB

Instructions for use

1

Dear customer

Thank you for having chosen a HÆGER product.

The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.

We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.

In order to ensure the scale continues to deliver peak performance, please read these operation instructions carefully and thoroughly prior to initial usage.

General Information

Your scale is a precision electronic instrument. Treat your scale with care. Do not drop it or jump on it. The scale is durable, but misuse or abuse may render the electronic sensors inoperable.

1. Read all instructions before operating the scale.

2. Follow the basic safety precautions for all office equipment when using this scale.

3. The manufacturer does not warrant this unit to be waterproof. Do not expose this product to rain or moisture.

4. Do not use the scale under sun or keep it away from heating appliances such as oven, stove, etc.

5. This scale does not contain any user-serviceable parts. Do not disassemble. 6. Use the scale for its intended purpose only.

Features and Functions

1. Display Screen 2. Set button 3. Arrow buttons for selection 4. Heel electrodes

• This Body fat Monitor/Scales allow you to measure weight, body fat percentage and water percentage simultaneously and easily, simply by stepping on a scale.

• Personal data (Female/Male, Age and Height) can be pre-set and stored in personal data memories.

• Automatic shut-down function, during programming, if you do not touch any of the keys or buttons within 20 seconds. After you have completed the measuring process, the power shuts off automatically within 10 seconds. • With Automatic Zero function.

(4)

English

Instructions for use

2

• With Low battery and overload indication function.

Insert/replace battery

One button cell battery (type CR2032) is already inserted in your new scale. The insulating strip must be pulled out of the battery compartment on the underside of the unit before the scale can be operated. Replace the battery if the battery change symbol "LO" appears in the display or if nothing appears in the display when the device is switched on.

1. To do this, turn the entire scale upside down and reset it securely on a firm, flat surface.

2. Open the battery compartment

beneath the device and insert one cell battery (type CR2032). 3. Please note polarity (positive pole upwards; facing towards the lid). 4. Close the battery compartment again

Notes:

– Used batteries must not be disposed of as household waste. Do not incinerate batteries because they might explode at high temperature. Contact your local authority for information concerning reclamation and disposal of batteries.

– When replacing the battery, always use brand new battery of the same type. – Your settings will not be erased from the memory when you remove the

battery.

How to determine body fat percentage

Why is important to know the body fat

The human body is made up amongst other things of water, fat and muscle mass. A fat proportion which is too high or too low may lead to increased health risks. The personal scales with body analysis functionality provide useful support in motivating someone to reach or maintain the best possible body weight by monitoring the proportion of body fat.

How does the scale with body analysis functionality works

The scale, measures using BIA (Bio-electrical Impedance Analysis). When you step onto the electrodes, extremely weak electrical current is passed into your body. The scale weighs the difference between these signals. The

(5)

English

Instructions for use

3

measurements are used in combination with personal data such as age, gender, height and weight to calculate the amount of body fat.

Setting and storing Data in memory

The unit can be operated if data has been programmed into one of the personal data memories.

1. Turn on the power

Press any button to turn on the unit. The unit will confirm activation; the personal data number last used will be appeared alternately.

2. Change the unit of weight

Use the Selector Switch on the bottom to select a weight scale to use: Metric (kg), Pounds (lb), or Stones (ST).

3. Select a personal data code

Firstly Press the SET button, the Personal data Code will be flashed. Press the UP/DOWN buttons to select a Personal data code (0-9). Once you reach the Personal data code you wish to use, press the SET button to confirm.

4. Select Female ( ) or Male ( )

Use the button UP/DOWN buttons to scroll through female, male settings, and then press the SET button to confirm.

5. Specify the height

Use the UP/DOWN buttons to specify Height and then press the SET button to confirm (range of user height is between 100cm-220cm).

6. Set age

Use the UP/DOWN buttons to specify age. When you reach your age, press the SET button to confirm (range of user age is between 10-80 year).

Note: If you make a mistake before you have finished programming it, repeat the steps from Select a Personal data Code.

(6)

English

Instructions for use

4

Taking weight and body fat readings

After programming your personal data, you are ready to take a reading.

Select Personal Data Code

Press the UP button turn on. Use the UP/DOWN buttons to select your Personal data code. The display will show the programmed data. Until the display will be show “

0

.0

”, now step onto the platform.

Note:

To ensure accuracy reading should be with barefoot to step on the platform and be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring platform. If you step onto the platform before “0.0” appears, you will not obtain a reading. Furthermore, if you do not step onto the measuring platform within about 10 seconds after “0.0” appears, the power is shut-off automatically.

Get Your Reading

Your weight will be shown first. Continue to stand on the platform. “0000” will appear on the display and disappear one by one from left to right. Your body fat percentage and water percentage will appear on the display screen. The display will then flash your weight, body fat percentage and water percentage alternately four times. Step of the platform.

Note: Do not step off the platform until body fat % is shown, even after all the results are displayed. The alternating display of body weight and body fat percentage will be repeated four times, the unit will then shut-off automatically.

Body Fat Radio Chart

FEMALE (%) MALE (%)

AGE

Low Normal High Obese Low Normal High Obese 10-39 14-20 21-25 26-31 32-38 11-17 18-23 24-29 30-36 40-55 15-21 22-26 27-32 33-38 12-18 19-24 25-30 31-37 56-80 16-22 23-27 28-33 34-38 13-19 20-25 26-31 32-38 Note: Due to the natural differences between people this chart should be used for reference purpose only.

(7)

English

Instructions for use

5

Water Radio Chart (%)

FEMALE (%) MALE (%)

AGE

Low Healthy High Low Healthy High 10-15 <57 57-67 >67 <58 58-72 >72 16-30 <47 47-57 >57 <53 53-67 >67 31-60 <42 42-52 >52 <47 47-61 >61 61-80 <37 37-47 >47 <42 42-56 >56

Error Message

The following error messages may appear:

– Lo: The battery in the scales must be replaced.

– Err: The maximum load capacity is exceeded (range of weight with 2-150kg). – Err2%: The body-fat and body-water percentages cannot be calculated. (If

body fat percentage is less than 5% or more than 75%, the reading cannot be accurate.)

Cleaning

• Do not immerse the balance in water: the electronic components can be damaged.

• Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents.

• Clean the device with a slightly moist cloth. Make sure that no humidity or waters seeps into the device!

• Use a commercially sold detergent or soap for cleaning. • Dry the device well after cleaning with a dry and soft cloth.

Technical Specifications

Model: ... BS-INT.001A

Maximum Capacity:... 150kg (330 lb / 24 St) Graduation:... 100g/0.2 lb

Power Source:... 1 x CR-2032 3V Lithium Battery

Conformity

This device has been tested and constructed according the safety regulations and current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility Directive 2004/108/CE.

(8)

English

Instructions for use

6

Environment

Please consider our environment

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This

product is subject to the European guideline 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner. When you wish to dispose of the appliance, remove the battery and dispose it in an environmentally friendly way (e.g. recycling plant).

Guarantee

This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model.

The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning, incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of plastic parts or keyboards, as well as by the use of batteries other than those specified in this manual.

For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket, where the buying date is expressed indicated.

The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE of European Parliament and Council of 25 May.

(9)

PT

Manual de Instruções

7

Estimado Cliente

Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.

Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.

Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com electrodomésticos.

A fim de assegurar que a balança continua a oferecer um óptimo desempenho, por favor leia estas instruções cuidadosa e minuciosamente antes do uso inicial.

Informação geral

A sua balança é um instrumento electrónico de precisão. Trate a sua balança com cuidado. Evite impactos ou vibrações excessivas. A balança é durável, mas um mau uso pode tornar os sensores electrónicos inoperativos.

1. Leia todas as instruções antes de operar a balança.

2. Siga as precauções básicas de segurança para todos os equipamentos do escritório quando se utiliza esta balança.

3. O fabricante não garante esta unidade para ser à prova de água. Não exponha este produto à chuva ou à humidade.

4. Não utilize a balança sob o sol e mantenha-a longe de aparelhos de aquecimento, como fogão, forno, etc.

5. Esta balança não contém peças que possam ser reparadas. Não desmonte.

6. Use a balança para o fim a que se destina.

Características e funções

1. Ecrã de visualização 2. Tecla SET (Configuração) 3. Teclas de setas para selecção 4. Eléctrodos

• Este monitor/balança de análise corporal permite-lhe medir ao mesmo tempo e facilmente o peso, o percentual de gordura e o percentual de água no seu corpo, bastando para isso subir para a plataforma.

• Os dados pessoais (sexo, idade e altura) podem ser previamente definidos e memorizados em memória de dados pessoais. (10 memórias)

• A função de desligamento automático durante a programação, desliga o aparelho se não tocar em qualquer tecla dentro de 20 segundos. Depois

(10)

Português

Manual de Instruções

8

de concluído o processo de medição, o aparelho desliga-se automaticamente passados 10 segundos.

• Com função de zero automático.

• Indicador de bateria fraca e de sobrecarga.

Instalação das pilhas

Na sua balança já está introduzida uma pilha (tipo CR2032). Antes de poder colocar a balança em funcionamento, é necessário retirar a tira de isolamento do compartimento da pilha localizado na parte inferior do aparelho. Substitua a pilha quando o símbolo de substituição da pilha "

LO

" for exibido no ecrã ou quando o visor não exibir nada depois de ligar o aparelho. 1. Para isso vire a balança de cabeça

para baixo e coloque-a com segurança em uma superfície firme e plana.

2. Abra o compartimento da pilha localizado na parte inferior do aparelho e coloque uma pilha (tipo CR2032).

3. Tenha atenção aos pólos (pólo positivo para cima; a indicar para a tampa).

4. Volte a fechar o compartimento das pilhas. Notas:

– As pilhas usadas não devem ser eliminadas como lixo doméstico. Não queime as pilhas porque podem explodir a temperatura elevadas. Contacte as autoridades locais para obter informações sobre recuperação e eliminação de pilhas.

– Ao substituir as pilhas, utilize sempre pilhas novas do mesmo tipo.

– As suas definições não serão apagadas da memória ao substituir a pilha.

Como determinar a percentagem de gordura corporal

Porque é importante conhecer a percentagem de gordura corporal

O corpo humano é composto, entre outros, de água, gordura e massa muscular. Um nível de gordura demasiado elevado ou demasiado baixo pode constituir um risco para a saúde. Com a supervisão da percentagem de gordura corporal e as funções de análise corporal, a balança apoia a motivação de alcançar ou de manter o peso corporal ideal.

(11)

Português

Manual de Instruções

9

Como funciona a balança com a função de análise corporal

A balança faz a medição através da análise de impedância bioeléctrica. Se estiver descalço sobre os eléctrodos, são conduzidas correntes eléctricas muito fracas para dentro do seu corpo. A balança mede as alterações que estes sinais apresentam. Os valores medidos são calculados com os dados pessoais como a idade, sexo, tamanho e o peso para obter a percentagem de gordura corporal.

Definir e armazenar dados na memória

O aparelho pode ser operado se os dados forem programados em uma das memórias de dados pessoais.

1. Ligar o aparelho

Pressione qualquer tecla para ligar o aparelho. A unidade irá confirmar a activação, o último dado pessoal utilizado irá aparecer alternadamente.

2. Alterar a unidade de peso

Use o selector na parte inferior para seleccionar a unidade de peso: quilograma (KG), Libra (LB) ou Stone (ST).

3. Escolher um dado pessoal

Primeiro pressione a tecla SET, o dado pessoal ficará a piscar. Pressione as teclas para cima ou para baixo para seleccionar outro dado pessoal (0-9). Pressione a tecla

SET para confirmar.

4. Escolher o sexo, Mulher ( ) ou Homem ( )

Use as teclas para cima ou para baixo para escolher entre homem ou mulher. Pressione a tecla SET para confirmar.

5. Especificar a altura

Use as teclas para cima ou para baixo para especificar a altura e pressione a tecla SET para confirmar. (faixa de altura entre 100-220 cm)

6. Definir a Idade

Use as teclas para cima ou para baixo para especificar a idade. Quando chegar à idade pretendida pressione a tecla SET para confirmar. (faixa de idade entre 10-80 anos)

(12)

Português

Manual de Instruções

10

Nota: se cometer um erro antes de terminar a programação, repita os passos a partir do ponto 3. Escolher um dado pessoal.

Leitura do peso e da gordura corporal

Depois de programar os seus dados pessoais, estará pronto para fazer a leitura.

Seleccionar a definição pessoal

Pressione a tecla para CIMA para ligara a balança. Utilize a tecla para

CIMA/BAIXO para seleccionar a definição pessoal. O ecrã irá mostrar os dados

programados. Espere até o visor apresentar “

0

.

0"

e depois suba para a plataforma.

Nota:

Para garantir precisão de leitura, a medição deve ser feita com os pés descalços e com os calcanhares alinhados sobre os eléctrodos da plataforma. Se subir para a plataforma antes de aparecer 0.0, não irá obter qualquer leitura. Depois de aparecer 0.0 tem 10 segundos para subir para a plataforma caso contrário o aparelho desliga-se.

Obter a leitura

O seu peso será exibido em primeiro. Mantenha-se sobre a plataforma. O ecrã irá exibir “0000” e desaparece um a um da esquerda para a direita. A percentagem de gordura e da água irão aparecer de seguida. O ecrã irá apresentar o peso, a percentagem da gordura e da água alternadamente quatro vezes.

Nota: Não saia da plataforma depois de mostrar a % da gordura corporal, mesmo depois de todos os resultados serem exibidos. O aparelho irá repetir os resultados por quatro vezes e desliga-se automaticamente.

Gráfico de gordura corporal

MULHER (%) HOMEM (%)

IDADE

Baixa Normal Alta Obesa Baixa Normal Alta Obesa

10-39 14-20 21-25 26-31 32-38 11-17 18-23 24-29 30-36 40-55 15-21 22-26 27-32 33-38 12-18 19-24 25-30 31-37 56-80 16-22 23-27 28-33 34-38 13-19 20-25 26-31 32-38 Nota: Devido às diferenças naturais entre as pessoas este gráfico deve ser usado apenas para fins de referência.

(13)

Português

Manual de Instruções

11

Gráfico de água corporal (%)

MULHER (%) HOMEM (%)

IDADE

Baixa Saudável Alta Alta Saudável Alta 10-15 <57 57-67 >67 <58 58-72 >72 16-30 <47 47-57 >57 <53 53-67 >67 31-60 <42 42-52 >52 <47 47-61 >61 61-80 <37 37-47 >47 <42 42-56 >56

Mensagens de Erro

As seguintes mensagens de erro podem aparecer: –

Lo

: A pilha deve ser substituída.

Err

: A capacidade de carga máxima foi excedida (gama de peso entre 2-150kg).

Err2

%

: A percentagem de gordura e água corporal não pode ser calculado. (se a percentagem de gordura corporal for inferior a 5% ou superior a 75%, a leitura não pode ser precisa.)

Limpeza

• Não imergir a balança em água, pois o sistema electrónico poderá ser destruído.

• Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abrasivos. • Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.

• Limpar o aparelho com um pano ligeiramente húmido, não molhado. Tomar cuidado para que não entrem nem humidade nem líquidos no aparelho!

• Poderá utilizar-se um detergente suave, como o que se usa para lavar a louça.

• Enxugar seguidamente o aparelho muito bem, usando um pano seco e macio.

Especificações técnicas

Modelo:... BS-DIG.002A

Capacidade máxima:... 150kg (300lb / 24st) Graduação:... 100 g

(14)

Português

Manual de Instruções

12

Conformidade CE

Este aparelho foi testado e construído de acordo com as normas de segurança e directivas CE actuais da inocuidade electromagnética Directiva EMC 2004/108/CE.

Meio Ambiente

Tenha sempre presente o nosso meio ambiente

Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.

Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.

Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.

Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.

Quando for se desfazer do aparelho, remova a pilha e elimina-la de uma forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).

Garantia

O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.

A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação incorrecta, descargas eléctricas, dano intencional do aparelho ou por causas estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas, pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste manual.

Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e respectiva prova de compra.

O consumidor goza de todas as garantias previstas na Directiva 1999/44/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio.

(15)

ES

Instrucciones de uso

13

Estimado cliente

Gracias por elegir un producto Haeger.

Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.

A fin de garantizar la escala sigue ofreciendo el máximo rendimiento, por favor, lea estas instrucciones completa y cuidadosamente antes de utilizarla por primera vez.

Información General

Su escala es un instrumento electrónico de precisión. Trate la balanza con cuidado. No lo deje caer o saltar sobre ella. La escala es duradera, pero mal uso o abuso puede hacer que los sensores electrónicos de funcionar.

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la escala.

2. Siga las precauciones de seguridad básicas para todo el equipo de la oficina cuando se utiliza esta escala.

3. El fabricante no garantiza que esta unidad sea a prueba de agua. No exponga este producto a la lluvia o la humedad.

4. No utilice la escala bajo el sol o la mantenga alejada de aparatos de calefacción, tales como horno, estufa, etc.

5. Esta escala no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar. No desmonte.

6. Use la escala para los fines previstos solamente.

Características y Funciones

1. Pantalla de visualización 2. Botón SET 3. Botones de flechas para selección 4. Electrodos

• Este monitor/báscula de análisis corporal le permite medir el peso, porcentaje de grasa corporal y el porcentaje de agua al mismo tiempo y con facilidad, simplemente subiendo a la plataforma.

• Los datos personales (sexo, edad y altura) pueden ser predefinidos y almacenados en la memoria de los datos personales. (10 memorias)

• La función de apagado automático durante la programación, apague el aparato si no se toca ninguna tecla en 20 segundos. Después de completar

(16)

Español

Instrucciones de uso

14

el proceso de medición, la unidad se apaga automáticamente después de 10 segundos.

• Con la función de cero automático. • Indicador de batería baja y sobrecarga.

Sustitución/cambio de la batería

Su nueva báscula ya incluye una pila botón (tipo CR2032). Antes de poder usar su báscula, tiene que retirar las tiras de aislamiento del compartimento de las pilas en la parte inferior del aparato. Cambie la pila cuando en la pantalla aparece el símbolo de cambio de pilas "

LO

", o cuando no se indica nada en la pantalla después del encendido el aparato.

1. Para ello, vuelque la balanza totalmente hacia abajo y coloqué-la de forma segura sobre una superficie firme y plana.

2. Abra el compartimiento de pilas del lado inferior del aparato y coloque una pila botón (tipo CR2032).

3. Al hacerlo, tenga en cuenta la polaridad (polo positivo hacia arriba; señalando la tapa).

4. Cierre de nuevo el compartimiento de la pila. Notas:

– Las pilas usadas no deben ser eliminadas como residuos domésticos. No incinere las baterías, ya que podría explotar a altas temperaturas. Póngase en contacto con su autoridad local para la información relativa a la recuperación y la eliminación de las baterías.

– Al cambiar las pilas, utilice siempre pilas nuevas del mismo tipo.

– Sus ajustes no serán borrados de la memoria cuando extraiga la batería.

Cómo determinar el porcentaje de grasa corporal

Por qué es importante conocer el porcentaje de grasa corporal

El cuerpo humano se compone entre otras cosas de agua, grasa y masa muscular. Un porcentaje elevado o insuficiente de grasa puede resultar en mayores riesgos para la salud. Vigilando el porcentaje de grasa corporal, la balanza personal proporciona mediante sus funciones de análisis corporal la motivación para alcanzar el peso ideal y/o mantenerlo.

(17)

Español

Instrucciones de uso

15

Cómo funciona la bascula con funciones de análisis corporal

La balanza funciona basándose en el análisis de la impedancia bioeléctrica (AIB). Si se pone sobre los electrodos con los pies descalzos, una corriente eléctrica extremadamente débil pasa a través de su cuerpo. La balanza mide las desviaciones que presentan estas señales. El porcentaje de grasa corporal se calcula con una fórmula que incluye los valores medidos y sus datos personales, tales como la edad, el sexo, la altura y el peso.

Configurar y almacenar datos en la memoria

La unidad puede funcionar si los datos han sido programados en una de las memorias de datos personales.

1. Encender el aparato

Pulse cualquier botón para encender el aparato. La unidad irá confirmar la activación. El ultimo número de dados personal utilizado se apareció alternativamente.

2. Cambiar la unidad de peso

Utilice el selector en la parte inferior para seleccionar una escala de peso para usar: kilogramo (KG), libra (LB) o stones (ST).

3. Seleccionar un dato personal

En primer lugar pulse el botón SET, lo dato personal se parpadea. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar otro dado personal (0-9). Pulse el botón SET para confirmarlo.

4. Seleccionar Mujer ( ) o Hombre ( )

Utilice el botón ARRIBA/ABAJO para desplazarse entre mujer u hombre y a continuación pulse el botón SET para confirmar.

5. Especificar la altura

Use los botones ARRIBA/ABAJO para especificar la altura y luego pulse el botón SET para confirmarla. (Rango es de entre 100 cm a 220 cm)

6. Especificar la edad

Use los botones ARRIBA/ABAJO para especificar la edad. Al llegar a la edad pulse el botón SET para confirmarla. (Rango es de entre 10 a 80 años).

(18)

Español

Instrucciones de uso

16

Nota: Si usted comete un error antes de que haya terminado la programación, repita los pasos del 3. Seleccionar un dato personal.

Lectura del peso y de la grasa corporal

Después de programar sus datos personales, usted está listo para hacer la lectura.

Seleccionar una definición personal

Pulse ARRIBA para encender la balanza. Use la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar la definición personal. La pantalla mostrará los datos programados. Espere hasta que la pantalla muestre "

0

.0

" y luego saltar a la plataforma.

Nota:

Para garantizar la legibilidad, la medición debe hacerse descalzo y con tacones alineados a los electrodos en la plataforma. Si se sube a la plataforma antes de aparecer 0.0, usted no conseguirá ninguna lectura. Después de aparecer 0.0 tiene 10 segundos para subir a la plataforma en el contrario se apague la unidad.

Obtenga su lectura

Su peso será mostrado en primero. Continúa parado sobre la plataforma. "0000" aparece en la pantalla y desaparecerán uno por uno de izquierda a derecha. Su porcentaje de grasa corporal y el porcentaje de agua van a aparecer en la pantalla. Luego, la pantalla parpadeará el peso, porcentaje de grasa corporal y el porcentaje de agua alternativamente cuatro veces.

Nota: No bajar la plataforma hasta que aparezca % grasa corporal, incluso después de que se muestran todos los resultados. La pantalla alterna el peso corporal y porcentaje de grasa corporal y se repetirá cuatro veces, la unidad se apagará automáticamente.

Gráfico de grasa corporal

MUJER (%) HOMBRE (%)

EDAD

Bajo Normal Alto Obeso Bajo Normal Alto Obeso 10-39 14-20 21-25 26-31 32-38 11-17 18-23 24-29 30-36 40-55 15-21 22-26 27-32 33-38 12-18 19-24 25-30 31-37 56-80 16-22 23-27 28-33 34-38 13-19 20-25 26-31 32-38

(19)

Español

Instrucciones de uso

17

Nota: Debido a las diferencias naturales entre las personas este cuadro debe ser utilizado para fines de referencia únicamente.

Gráfico de agua (%)

MEJER (%) HOMBRE (%)

EDAD

Bajo Normal Alto Bajo Normal Alto 10-15 <57 57-67 >67 <58 58-72 >72 16-30 <47 47-57 >57 <53 53-67 >67 31-60 <42 42-52 >52 <47 47-61 >61 61-80 <37 37-47 >47 <42 42-56 >56

Mensajes de error

Los siguientes mensajes de error pueden aparecer: –

Lo

: La batería debe ser sustituida.

Err

: Se supera la capacidad máxima de carga (rango de peso de 2-150kg). –

Err2

%

: la porcentaje de la grasa corporal y de la agua no se pueden

calcular. (Si el porcentaje de grasa corporal es menor de 5% o más de 75%, la lectura no puede ser exacta.)

Limpieza

• No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la electrónica de ella. • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.

• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.

• Limpie el aparato con un paño levemente humedecido, pero no mojado. Tenga atención que no entre humedad es decir líquido en el aparato! • Como aditivo puede utilizar un agente de lavado ordinario o jabón. • Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño seco.

Especificaciones técnicos

Modelo:... BS-IND.001A

Capacidad máxima: ... 150kg (300 lb / 24 st) Graduación: ... 100g

(20)

Español

Instrucciones de uso

18

Conformidad CE

Este aparato ha probado y construido según las normas de seguridad y las directrices actuales de la CE de compatibilidad electromagnética Directiva EMC 2004/108/CE.

La eliminación de la unidad

Tenga en cuenta el medio ambiente

Nunca tirar el aparato a la basura normal.

Este producto cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC.

Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.

Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.

El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Si desea desechar el aparato, quite las pilas y entréguelo en el centro de evacuación de basuras municipal para su destrucción.

Garantía

Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo a su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente. La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada, descargas eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa extraña. La garantía no cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio ambiente o los daños causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así como por el uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el manual.

Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía, deberá ponerse en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al lugar fijado por él, que le siguen el certificado de garantía y su prueba de compra.

El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.

(21)

FR

Mode d’emploi

19

Cher Client

Merci d'avoir choisi un produit Haeger.

Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.

Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.

Afin d'assurer l'échelle continue d'offrir des performances de pointe, s'il vous plaît lire ces instructions de fonctionnement soigneusement et minutieusement avant la première utilisation.

Informations Générales

Votre balance est un instrument électronique de précision. Traitez votre balance soigneusement. Eviter le choc ou des vibrations excessives. La balance est durable, mais une mauvaise utilisation ou d’abuse peut rendre les capteurs électroniques hors d’usage.

1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'échelle.

2. Suivez les précautions élémentaires de sécurité pour tous les équipements de bureau lorsque vous utilisez cette échelle.

3. Le fabricant ne garantit pas que cet appareil soit étanche à l'eau. Ne pas exposer ce produit à la pluie ou l'humidité.

4. Ne pas utiliser l'échelle sous le soleil ou le tenir éloigné dés appareils de chauffage tels que four, cuisinière, etc.

5. Cette échelle ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Ne démontez pas.

6. Utilisez l'échelle à sa destination seulement.

Fonctions et caractéristiques

1. Ecran de visualisation 2. Touche SET 3. Touches de flèches pour sélection 4. Electrodes

• Ce moniteur/ body échelle d’analyse corporelle vous permet de mesurer le poids, pourcentage de graisse e de l’eau dans corporelle simultanément et facilement, simplement en marchant sur la plate-forme.

• Les données personnelles (sexe, âge et hauteur) peuvent être prédéfinis et stockés dans la mémoire des données personnelles. (10 mémoires)

• La fonction de mise hors tension automatique pendant la programmation, éteignez l'appareil si pas toucher n'importe quelle touche dans les 20

(22)

Français

Mode d’emploi

20

secondes. Après la fin du processus de mesure, l'appareil s'éteint automatiquement après 10 secondes.

• Avec la fonction de zéro automatique.

• Indicateur de batterie faible et de surcharge.

Insérer/changer le pile

Votre nouvelle balance est déjà équipée d’une pile bouton (de type CR2032). Avant de pouvoir mettre en marche la balance, vous devez retirer la bande isolante qui se trouve dans le compartiment à piles sur la face inférieure de l’appareil.

Remplacez la pile lorsque le symbole «

LO

» apparaît à l’écran ou lorsque rien ne s’affiche après que l’appareil ait été mis en marche.

1. Retournez la balance et le placer en toute sécurité sur une surface plane et stable.

2. Ouvrez le compartiment à piles situé sur le dessous de l’appareil et insérez une pile bouton (type CR2032).

3. Veuillez tenir compte de la polarité des piles (pôle positif vers le haut ; tourné vers le couvercle).

4. Refermez le compartiment à piles. Remarque:

– Les piles usées ne doivent pas être éliminés comme des déchets ménagers. Ne pas incinérer les piles, car elles pourraient exploser à haute température. Contactez vos autorités locales pour obtenir des informations concernant la remise en état et l'élimination des piles.

– Lors du remplacement des piles, utilisez toujours des piles neuves du même type.

– Vos réglages ne seront pas effacés de la mémoire lorsque cous retirez la batterie.

Comment déterminer le pourcentage de graisse corporelle

Pourquoi est important de connaître la proportion de graisse du corps

Le corps humain est composé entre autres d’eau, de graisse et de masse musculaire. Un taux de graisse trop élevé ou trop bas peut entraîner un risque accru pour la santé. Grâce au contrôle du taux de masse graisseuse, ce

(23)

pèse-Français

Mode d’emploi

21

personne avec fonctions d’analyse corporelle motive à atteindre et maintenir son poids idéal.

Comment fonctionne la balance avec fonctions d’analyse corporelles

La balance effectue les mesures par le biais de l’analyse de l’impédance bioélectrique (AIB). Lorsque vous êtes debout et pieds nus sur les plaques métalliques, de très faibles courants électriques sont envoyés dans votre corps. La balance mesure les écarts que ses signaux présentent. Les valeurs mesurées sont calculées en pourcentage corporel à partir des données personnelles telles que l’âge, le sexe, la taille et le poids.

Réglage et stockage de données en mémoire

L’appareil peut être utilisé si des données on été programmées dans l’une des mémoires de données personnelles.

1. Allumer l’appareil

Appuyez sur n’importe quel bouton pour allumer l’appareil. L’appareil confirmera l’activation, la dernière donnée personnelle utilisée, sera apparu en alternance.

2. Changer l’unité de poids

Utilisez le sélecteur sur le bas pour sélectionner l’unité de poids à utiliser: kilogrammes(KG), livre(LB), ou stones(ST).

3. Sélectionner une donnée personnelle

Appuyez d’abord sur la touche SET, la donnée personnelle sera flashée. Appuyez sur les touches

HAUT/BAS pour sélectionner outre donnée personnelle

(0-9). Appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

4. Sélectionner Femme ( ) ou Homme ( )

Utilisez la touche HAUT/BAS pour faire défiler homme ou femme, puis appuyez sur le bouton SET pour confirmer.

5. Spécifier la hauteur

Utilisez les touches HAUT/BAS pour spécifier la hauteur et appuyez sur le bouton SET pour confirmer. (Gamme de hauteur est entre 100 cm à 220 cm)

6. Spécifier l’âge)

Utilisez les touches HAUT/BAS pour spécifier l’âge. Lorsque vous atteignez l’âge, appuyez sur le bouton SET pour confirmer. (Intervalle d’âges entre 10 à 80 ans)

(24)

Français

Mode d’emploi

22

Remarque: Si vous faites une erreur avant d’avoir fini sa programmation, répétez les étapes de 3. Sélectionner une donnée personnelle.

Lecture de poids et de graisse corporelle

Après la programmation de vos données personnelles, vous êtes prêt à faire la lecture.

Sélection d'une définition personnelle

Appuyez sur HAUT pour mettre la balance. Utilisez la touche HAUT/BAS pour sélectionner la définition personnelle. L'écran affichera les données programmées. Attendez que l'écran affiche "

0

.0

", puis sautez sur la plate-forme.

Remarque:

Pour assurer la lisibilité, la mesure devrait être faite pieds nus et avec des talons alignés sur les électrodes de la plate-forme. Si vous allez jusqu'à la plate-forme avant de comparaître 0.0, vous ne recevrez pas la lecture. Après être apparu

0.0 a 10 secondes pour monter à la plate-forme ou l'appareil s'éteint.

Obtenez votre lecture

Votre poids sera affiché en premier. Continuez sur la plate-forme. «

0000

» s'affiche sur l'écran et disparaissent un par un, de gauche à droite. Votre pourcentage de graisse corporelle et le pourcentage d'eau apparaissent sur l'écran d'affichage. L'affichage clignote alors votre poids, pourcentage de graisse corporelle et de l'eau alternativement pour quatre fois.

Remarque: Ne pas descendre de la plate-forme jusqu'à ce que la % de graisse du corps est affiché, même après que tous les résultats sont affichés. L'affichage en alternance de poids corporel et le pourcentage de graisse corporelle est répétée quatre fois, l'appareil puis s'éteint automatiquement.

Tableau de graisse (%)

FEMME (%) HOMME (%)

ÂGE

Faible Normale Élevé Obese Faible Normale Élevé Obese 10-39 14-20 21-25 26-31 32-38 11-17 18-23 24-29 30-36 40-55 15-21 22-26 27-32 33-38 12-18 19-24 25-30 31-37 56-80 16-22 23-27 28-33 34-38 13-19 20-25 26-31 32-38

(25)

Français

Mode d’emploi

23

Remarque: En raison des différences naturelles entre les gens ce tableau doit être utilisé à des fins de référence seulement.

Tableau de l’eau (%)

FEMME (%) HOMME (%)

ÂGE

Faible Normale Élevé Faible Normale Élevé 10-15 <57 57-67 >67 <58 58-72 >72 16-30 <47 47-57 >57 <53 53-67 >67 31-60 <42 42-52 >52 <47 47-61 >61 61-80 <37 37-47 >47 <42 42-56 >56

Message d’erreur

Les messages d’erreur suivant peuvent s’afficher: –

Lo

: la batterie doit être remplacée.

Err

: La capacité de charge maximale est dépassée (gamme de poids avec 2-150kg).

Err2

%

: La graisse corporelle et le pourcentage de l’eau ne peut être calculé. (Si le pourcentage de graisse corporelle est inférieur à 5 % ni supérieur à 75% la lecture ne peut pas être précis.)

Nettoyage

• Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau.

• Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.

• Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légèrement humide, mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser pénétrer d‘humidité ou de liquide dans l‘appareil !

• Comme additif vous pouvez utiliser un produit de vaisselle qu‘on trouve habituellement dans le commerce ou un simple savon.

• Après le nettoyage séchez bien l‘appareil avec un chiffon doux.

Spécifications techniques

Modèle:... BS-IND.001A

Capacité maximale: ... 150kg (300lb / 24st) Graduation:... 100g

(26)

Français

Mode d’emploi

24

Conformité CE

Cet appareil a été contrôlé et construit selon les normes de sécurité et les directives européennes actuelles de la compatibilité électromagnétique Directive EMC 2004/108/CE.

Mise au rebut

Rappelons de notre environnement

L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.

Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.

Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.

Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement.

Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, retirez le piles et l'élimine dans un environnement (centre de recyclage, par exemple).

Garantie

Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.

La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, mauvaise installation, décharges électriques, dommage intentionnel de l'appareil ou les causes de l'étrange même. La garantie ne couvre pas les dommages attribuables à des chutes, ainsi, les bosses, les déversements, l'exposition à des conditions extrêmes de l'environnement ou les dommages causés par une utilisation normale des pièces en plastique ou des claviers, ainsi que par l'utilisation d'autres batteries que celles spécifiées dans le manuel.

Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, vous devez contacter l'établissement de vente et remettre l'appareil à l'endroit désigné par lui, lui causant d'accompagner le certificat de garantie et une preuve d'achat. Le consommateur bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 Mai.

(27)
(28)

Importer for EU:

HAEGERTEC, s.a.

Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral)

Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 20 (Sup. Téc.)

2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25

PORTUGAL e-mail: suporte.tec@haeger.pt

Referências

Documentos relacionados

nesta nossa modesta obra O sonho e os sonhos analisa- mos o sono e sua importância para o corpo e sobretudo para a alma que, nas horas de repouso da matéria, liberta-se parcialmente

3.3 o Município tem caminhão da coleta seletiva, sendo orientado a providenciar a contratação direta da associação para o recolhimento dos resíduos recicláveis,

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Se você vai para o mundo da fantasia e não está consciente de que está lá, você está se alienando da realidade (fugindo da realidade), você não está no aqui e

servidores, software, equipamento de rede, etc, clientes da IaaS essencialmente alugam estes recursos como um serviço terceirizado completo...

Frente ao exposto, este trabalho teve por objetivo avaliar discentes da disciplina de Matemática Discreta nos conteúdos de lógica formal, teoria dos conjuntos e

O emprego de um estimador robusto em variável que apresente valores discrepantes produz resultados adequados à avaliação e medição da variabilidade espacial de atributos de uma

Este trabalho busca reconhecer as fragilidades e potencialidades do uso de produtos de sensoriamento remoto derivados do Satélite de Recursos Terrestres Sino-Brasileiro