• Nenhum resultado encontrado

Espantando o calor entrando na piscina!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Espantando o calor entrando na piscina!"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

9 月 がつ 1 日 にち (日)は 防 災 ぼうさい 訓 練 くんれん の日 ひ です

Nas suas casas e nas redondezas tem progredidas as medidas de prevenções contra terremotos e outros?

Não sabemos quando poderá ocorrer um terremoto. Por isso, devemos tomar medidas de precaução contra desastres, diariamente. É importante formar uma região onde cada família esteja forte e preparada para enfrentar a calamidade.

Neste ano também, no dia 1º de setembro haverá treinamento contra Terremotos em cada região.

Quando participamos do treinamento ficamos conhecendo os preparativos para a prevenção de cada região.

▼quando: 01/09 (dom) de manhã

(o horário pode variar conforme as regiões) ※ Será anunciado e tocado o alarme pelo autofalante da

prefeitura entre 8:00 às 9:00

E também servirá como uma chance para cada família pensar melhor sobre a prevenção.

Neste ano, o dia do treinamento será num domingo, vamos participar ativamente do treinamento.

▼Local:

▼Informações

Setor Gestão de Crises (Kiki Kanri-ka) ☎ 053-576-4538 Fax. 053-576-2315 ►Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) ►Edição :

Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka)

☎ 053-576-4560 Fax.053-576-2315 ►Telefone direto com intérprete :

☎ 053-576-2211

Espantando o calor entrando na piscina !

プールで暑

あつ

さをふっとばせ

No dia 18 de junho (3ª), foi aberta a temporada de piscina no Jardim Infantil de Arai (Arai Yoochien). As crianças se divertiram andando e batendo as mãos, imitando o pinguim e o monstro, e se refrescaram na água fria.

1

Grupos Privados de Prev.

Contra Calamidades Local do treinamento

Omote Washizu Omote Washizu Kogan 1 goo Kooen

Washizu Washizu Kooen

Kami Honkooji Hiroba

Kawashiri Kawasahiri Kookaidoo Shinjohara Fureai Kaikan mae Hiroba

(em frente ao Fureai Kaikan)

Akebono Akebono Kooen

Sumiyoshi Nishi Não definido Sumiyoshi Higashi Não definido

(2)

〔第 20 回だ い か い 湖西こ さ いおいでん祭さい〕)

▼quando:

24 de agosto

(sáb) 13:30 às 20:30

Evento de diversão infantil. Brincadeiras com água, e outros. ▼horário: 14:00 às 17:00

▼local: Washizu Kooen (perto da farmácia Medix)

Abertura de barracas de vendas de comes e bebes e outros. ▼horário: 13:30 às 20:30 ▼local: Praça Himawari Hiroba

(frente à estação de Washizu)

Moradores apresentarão músicas, danças e outros. ▼horário: 14:00 às 17:30

▼local: stage da Praça Himawari Hiroba (frente à estação de Washizu)

Dança conforme as melodias das músicas tradicionais da cidade 「Kosai Ondo」 「Kosai Oiden」「Arai Ondo」

▼horário: 18:00 às 19:40

▼local: ruas das proximidades em frente à estação de Washizu

Lançamentos de fogos de artifício no Lago Hamanako. ▼horário: 19:45 às 20:30

▼local: no lago Hamanako (atrás da estação de Washizu) ※haverá mesmo com chuva fraca. No caso de alertas ligados ao tempo, ventanias e chuvas fortes, o evento será cancelado e o lançamento de fogos será

adiado para o dia 25(dom).

※ O estacionamento será no campo esportivo das escolas Primária e Ginasial de Washizu.

※serão interditadas algumas ruas dos arredores do evento. Procure vir ao evento, usando os transportes públicos.

・pontos interditados para carros

・horário interditado das ruas: 17:30 às 21:00

▼Informações:

Setor de Indústria, Comércio e Turismo (Shookoo Kankoo-ka) 053-576-1230 FAX. 053-576-4880

子宮頸

しきゅうけい

がん予防よ ぼ うワクチンわ く ち ん接種せっしゅ

A partir de 1º de abril desse ano, a vacina contra a prevenção do câncer no cólo do útero tinha se tornado uma vacina periódica, mas recebemos o aviso do Ministério do Trabalho, Saúde e Bem Estar , para evitarmos a recomendação ativa da vacinação. Isso não quer dizer que ela foi suspensa. Então, quem , poderá tomar a vacina. O custo é gratuito.Mas deve se verificar plenamente e compreender a eficácia e o risco dela, antes de tomar. ▼Informações: Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 FAX. 053-576-1150 ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―― ― ― 8月 がつ の市 し 役所 やくしょ のお休 やす み

Fechados aos Sábados e Domingos.

2

■ Evento

■ Barracas

■ Apresentações

■ Dança de Grupos de Moradores

Fogos de Artifício no Lago Hamanako

★Local de lançamento

dos fogos de artifício

Linha de Trem Tookai locais interditados para os veículos Rodovia 301 Himawari HIroba Estação de Washizu ★Dança grupos de moradores Correio de Kosai

Escola Ginasial de Washizu Escola Primária de Washizu

(3)

2014度

市立し り つ幼稚園よ う ち え んのと 入 園にゅうえん説明会せつめいかいと 入 園にゅうえん受付うけつけ

【Reunião Explicativa para Matrícula】

Os interessados devem participar da reunião explicativa da Pré-escola (Yoochien) onde pretende frequentar.

Início da recepção, 15 minutos antes do início da reunião.

Jardim de Infância endereço Data e horário ☎ Washizu Washizu 650 30/08(6ª) 10:00~11:00 053-576-0783 Shirasuka Shirasuka 4804-1 30/08(6ª) 10:00~10:30 053-579-0221 Shinjo Shinjo 2820 30/08(6ª) 14:00~14:45 053-578-0080 Okasaki Okasaki 2586-37 30/08(6ª) 10:00~11:00 053-577-0328 Chibata Oochiba 503 02/09(2ª) 13:30~14:10 053-578-0450 Arai Arai-choo Arai 1730 30/08(6ª) 10:00~10:30 053-594-0249 【Recepção de Matrículas】 ▼período de inscrição: 02/09(2ª) ~ 13/09(6ª)

8:15~16:45 ※exceto aos sábados, domingos e feriados

▼criançasalvo:3 ~ 5 anos (nascidas 02/04/2008~01/04/2011)

▼como se inscrever: dirigir-se diretamente ao Jardim de Infância onde pretende entrar durante o período de inscrição e fazer a matrícula.

▼informações:nos Jardins de Infância(Yoochien)

国保 こ く ほ 加入者 かにゅうしゃ の皆 様 みなさま へ 納 入 のうにゅう 通知 つ う ち をお届け お と ど け します。

No dia 12 de julho (6ª) enviamos o carnê de pagamento da taxa do seguro de saúde. Mesmo que o titular da famíia não esteja inscrito, se alguém da família estiver inscrito, a cobrança será enviada no nome do titular da família.

As pessoas que desejam pagar por débito automático, favor preencher o formulário de pedido de débito na conta corrente, que será enviado juntamente com a cobrança.

▼informações:

Setor de Seguro Saúde e Aposentadoria (Hoken Nenkin-ka) ☎:053-576-4585 FAX 053-576-4880 8月 がつ の納税 のうぜい

Pr a z o d e p a g a m e n t o :

0 2 / 0 9 / 2 0 1 3

❏Imposto de residência municipal e da província (2ª parcela)

▼Informações : Setor de Impostos (Zeimu-ka) ☎ 053-576-1218 FAX. 053-576-1896

❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde (2ª parcela) ▼Informações :

Setor de Seguro e Aposentadoria (Hoken Nenkin-ka) ☎ 053-576-4585 FAX. 053-576-4880

ひとり親おや家庭か て いなどへの支援し え ん

Vamos apresentar o sistema de ajuda para às famílias monoparentais(família com somente um dos pais).

Para maiores informações, como se inscrever e condições de pagamento, entrar em contato com o Setor de Auxílio

na Criação da Criança.

Subsídio infantil para famílias compostas

de somente mãe ou pai e filhos

(Jidoo Fuyoo Teate)

▼População alvo:

Responsáveis por crianças correspondentes à uma das seguintes situações abaixo (idade até o primeiro dia 31 de março, após completar 18 anos)

・Pais são divorciados ・Pai ou a Mãe é falecido(a)

・Pai ou a Mãe sofre de deficiência grave

・Outros(filhos de mães solteiras, orfã de pais, outros)

▼Valor mensal

A valor mensal da ajuda varia conforme a renda e o número de crianças.

▼informações:

Setor de Auxílio na Criação da Criança (Kosodate Shien-ka)

☎ 053-576-1813 FAX.053-576-1220

3

criança valor

1º filho ¥ 9,780~¥ 41,430 2º filho ¥ 5,000

(4)

“おいでん祭”の総踊りに参加しよう! ▼quando: 24 de agosto (sáb) 18:00 às 19:40 ▼local: em frente à estação de Washizu ▼conteúdo: Vamos dançar o “Washizu Ondo”, vestidos de trajes típicos do seu país ou com a camiseta da associação.

※ensaio: 1, 8, 23 de agosto

Escritório Washizu Eki Mae Jimusho 2º andar (atrás da estação de Washizu)

▼Inscrição : Assoc. de Intec.Intern. de Kosai ☎053-575-2008 ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―

ちきゅうっこひろば Ajudamos nas tarefas escolares.

Os pais também podem aprender o japonês e também sobre os detalhes da escola ! ※favor fazer a inscrição.

▼local: Escritório atrás da estação de Washizu 2º andar ▼programação:

▼levar: tarefas escolares, livro de Kokugo, lápis, borracha, caderno. ▼custo: ¥ 300 por aula

※ pode haver alterações no horário, durante as férias de verão

夏休み ちきゅうっこひろば ▼quando: 19/07 ~ 27/08 (3ª e 6ª) 14:00 às 16:00 ▼local: Escritório Washizu Eki Mae Jimusho 2º andar

(atrás da estação de Washizu)

▼levar: tarefas escolares de férias de verão, livro de Kokugo, lápis, borracha, caderno, etc.

▼custo: gratuito

日本語

に ほ ん ご

カフェ

A palavra chave é 「Diálogo em linguagem fácil em japonês」. ▼quando : ※aos domingos

mês dia horário

agosto 4 18 10:00 12:00 setembro 8 15

▼local:

Escritório Washizu Eki Mae Jimusho 2º andar

(atrás da estação de Washizu) ※ comparecer no dia, diretamente no local.

Comunicado da Associação de Intercâmbio Internacional de Kosai

湖 西 国 際 交 流 協 会

こさいこくさいこうりゅうきょうかい

からのお知

らせ

Atendimento:(em Japonês) segunda~sexta-feira 10:00~15:00, (em português)segunda-feira 12:30~14:30 Tel.Fax 053-575-2008

Dia Hospitais e Clínicas Telefones

04 (dom)

Nagao Kurinikku (Clínico geral /angiologia/pediatria/fisioterapia) ☎ 053-574-3222

Arai Ganka(Oftalmologia) ☎ 053-594-7104

11 (dom)

Ushida Kurinikku (Cirurgia/clínico geral/gastroenterologia/pediatria/dermatologia ) ☎ 053-574-2252 Gotoo Naika Iin(Clínico geral/ estômago/ intestino/ pediatria ) ☎ 053-572-3292

18 (dom)

Minato Kurinikku (Clínico geral/angiologia) ☎ 053-595-0780

Kawaguchi Seikei Geka (Ortopedia/ fisioterapia/reumatologia/ cirurgia) ☎ 053-573-3737

25 (dom)

Haruna Iin (Clínico geral/angiologia) ☎ 053-578-1092

Adachi Sanfujinka Shoonika Iin (Ginecologia/pediatria) ☎ 053-594-3555

☆Atendimento de Emergência

Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00. ※exceto dia 22 ) Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)

Plantão do mês de Agosto

9:00~17:00

8月 がつ の 休 日 きゅうじつ 当 直 医 とうちょくい

4

Dia da

semana mês dia horário

4ª 9 4 11 15:30~17:30 6ª 9 6 13 18:00~19:30

(5)

エイズ検査け ん さ・相談そうだん

▼data e horário : 08/08(5ª) 9:30 ~ 11:00 22/08(5ª) 13:30 ~ 15:15

▼local : Edifício do Governo Chuuen prédio oeste no consultório do 1º andar

( Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan 1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕

▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com a possibilidade de contágio da

doença ou tirar dúvidas. ※não tem intérprete em português

▼informações : Centro de Higiêne e Saúde Seibu (Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224

※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do exame e consulta é gratuito.

― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ハローワーク浜松 はままつ の外国人相談 がいこくじんそうだん コーナー

Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros. ※ Haverá tradutor de português.

▼data e horário : 3ª ~ 6ª feiras 9:00~12:00 , 13:00~16:00

▼local : Prefeitura de Kosai Hall do 1º piso ▼Custo : Gratuito ▼informações : Kosai-shi Shookoo Kankoo-ka ☎ 053-576-1215 Fax.053-576-1115 ▼ítem importante : atendimento por ordem de chegada. Não poderá reservar sua hora.

Dependendo da situação do dia, haverá casos em que poderá alongar a hora de espera ou não poder fazer a consulta.

― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―

内 職 ないしょく

相談 そうだん

Requisitos necessários:conversação em japonês, saber ler e escrever em japonês

▼data e horário : 3ª e 6ª feiras 9:00~16:00 ▼local : Centro Comunitário 1º andar

(Shimin Kaikan 1 kai)

▼assunto : Consultas sobre trabalhos em casa

職 業 しょくぎょう

相談 そうだん

▼data e horário : 3ª feira~sábado 8:30~17:00

▼local : Centro Comunitário 1ºandar

(Shimin Kaikan 1 kai)

▼assunto : consultas sobre procura de empregos

trabalhos em tempo parcial e outros.

▼informações : Agência de Emprego Público de Hamamatsu Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)

☎ 053-575-0105 Fax. 053-575-0136 ※não tem intérprete em português

― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ―

Consultas com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite,seu pedido poderá não ser aceito.

Associação de Intercâmbio Internacional de Hamamatsu HICE

(Hamamatsu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1 Kurieeto Hamamtsu 4⁰ andar ☎ 053-458-2170 )

<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região. > Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro

▼dia e horário : (português)

Terça-feira ~ Domingo 9:00 às 17:00 <Consulta gratuita Jurídica e do dia-a-dia (com hora marcada) >

Com Advogados, Despachantes Administrativos ▼data e horário : 29/08 (5ª) 13:00 ~ 16:00 (recepção : 9:00~12:00)

Associação de Intercâmbio Internacional de Toyohashi

(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 ) <Consultas do dia-a-dia > ▼data e horário : 3ª~5ª feiras、1º, 3º e 5º sábados e domingos 10:15~17:00

5

外国人 がいこくじん のための相談会 そうだんかい

(6)

Acontecimento

Participantes

Data e horário

Local

O que levar

Entrega do Boshi Techoo (caderneta materno-infantil) e aula p / gestantes Gestantes 02/08 (6ª ) 20/08(3ª) 06/09 (6ª ) 24/09 (3ª) 9:15~11:00 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Eiyoo Shidoo Shitsu

・Atestado de Gravidez

Aulas para mães Gestantes

23/08 (6ª ) 9:15~11:00 ※Recepção:

9:00~9:15

Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Gaigi Shitsu

・Caderneta maternal ・avental

l・lenço para cabeça ・3 panos de prato setembro não há Aula sobre comidinhas para bebês ★ nascidos em abril de 2013 22/08 (5ª) 9:15~11:00 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Eiyoo Shidoo Shitsu

・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho nascidos em maio de 2013 26/09 (5ª)

Aula para mães de bebês de 7 a 8 meses

Pais de 1º filho, nascidos em dezembro de 2012 e interessados 19/08 (2ª) 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・suporte(canguru) Pais de 1º filho, nascidos em

janeiro de 2013 e interessados 17/09 (3ª) Exame de 1 ano e 6 meses ★ nascidos em janeiro de 2012 07/08 (4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Kenkoo Hooru ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes

※vir com os dentes escovados nascidos em fevereiro de

2012 04/09 (4ª)

Aula para crianças de 2 anos e seus pais

nascidos em 1~9 de agosto de 2011 06/08 (3ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha ・questionário ・escova de dentes

※vir com os dentes escovados nascidos em 10~22 de agosto de 2011 20/08 (3ª) nascidos em 23~31 de agosto de 2011 27/08 (3ª) nascidos em 1~13 de setembro de 2011 10/09 (3ª) nascidos em 14~30 de setembro de 2011 24/09 (3ª) Exame de 3 anos ★ nascidos em maio de 2010 21/08 (4ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes

※vir com os dentes escovados nascidos em junho de 2010 18/09 (4ª)

Consulta de desenvolviment o infantil (com hora marcada)

Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde. Interessados 29/08 (5ª) 25/09 (4ª) ※Recepção: 9:30~11:00 Centro de Saúde (Oboto) 2ºandar Eiyoo Shidoo Shitsu

Caderneta materno-infantil / toalha de banho Espaço para Brincadeiras (Asobi no hiroba)

Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso. ※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)

Interessados Segundas~sextas-feiras9:00~15:00 ☆ Centro de Saúde(Oboto)Salão Asobi no Hiroba 2ºandar

[Atenção]

● Não será mandado nenhum aviso.

● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.

● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento atrás da Prefeitura.

★Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, haverá intérprete em português.

☆Não funciona nos dias 6, 7, 20, 21, 27 ▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150

Referências

Documentos relacionados

- A empresa responsável pela carga ou escolta deverá apresentar a GRU comprovando o pagamento do serviço de escolta e batedor PRF, em conformidade com os valores constantes na

Segundo a especialista em direito e processo do trabalho do Chenut Oliveira Santiago Advogados, Mariana Machado Pedroso, o sindicato tem legitimidade para representar os

Se você não tiver bloqueado automaticamente sua Sala Pessoal no minuto zero, todos os convidados que estiverem esperando no lobby da sua sala pessoal entrarão na reunião quando

Estas competências encontram-se agrupadas em eixos e descritores estruturadas com base no documento Pró- -Letramento, do Programa de Formação Continuada de Professores dos Anos

1 - O tribunal suspende a execução da pena de prisão aplicada em medida não superior a cinco anos se, atendendo à personalidade do agente, às condições da sua vida, à

vegetação, principalmente na região sudeste, foi sendo derrubada para a extração da madeira e, depois, plantio de diversas culturas como o café.(...) A saída então, uma vez que

Declaro meu voto contrário ao Parecer referente à Base Nacional Comum Curricular (BNCC) apresentado pelos Conselheiros Relatores da Comissão Bicameral da BNCC,

Persze nem nyíltan, mert a nővére ragaszkodott hozzá, hogy egyedül legyen a hivatalnokkal, de Rachel úgy gondolta, jobb lesz, ha hall mindent, már csak azért is, hogy biztos