• Nenhum resultado encontrado

TCO REFERENCE: WIFI REPEATER CODIC:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "TCO REFERENCE: WIFI REPEATER CODIC:"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

TCO

MARQUE: DEVOLO

REFERENCE: WIFI REPEATER

CODIC:

4083300

(2)

The Network Innovation

devolo WiFi Repeater

(3)

Installationshinweise:

• Methode 1 - Konfiguration über WPS-Knopf (Seite 3-9)

• Methode 2 - Konfiguration über Webbrowser (Seite 10-23) • Ihr WLAN muss sichtbar sein (SSID)

• Es darf kein MAC-Filter an Ihrem Router aktiviert sein

Installation instructions:

• Method 1 - Configuration via WPS button (page 3-9)

• Method 2 - Configuration via web browser (page 10-23)

• Your Wi-Fi network must be visible (SSID) • No MAC filter may be enabled on your router

Notices d‘installation:

• Mode 1 - Configuration via la touche WPS (pages 3-9)

• Mode 2 - Configuration dans le navigateur Web (pages 10-23)

• Votre réseau Wi-Fi doit être visible (SSID) • Aucun filtre MAC de votre routeur ne doit être actif

Installatie-instructies:

• Methode 1 - configuratie via WPS-knop (pagina 3-9)

• Methode 2 - configuratie via webbrowser (pagina 10-23)

• Uw Wi-Fi moet zichtbaar zijn (SSID)

• Er mag geen MAC-filter op uw router geactiveerd zijn

Instrucciones de instalación:

• Método 1: configuración mediante botón WPS (páginas 3-9)

• Método 2: configuración mediante navegador web (páginas 10-23)

• Su WLAN debe ser visible (SSID)

• No puede haber ningún filtro MAC activado en su router

Indicações de instalação:

• Método 1 - Configuração através de botão WPS (página 3-9)

• Método 2 - Configuração através de browser (página 10-23)

• O seu Wi-Fi tem de estar visível (SSID) • Nenhum filtro MAC pode estar ativado no

seu router

Istruzioni per l‘installazione:

• Metodo 1 - Configurazione tramite tasto WPS (pagine 3-9)

• Metodo 2 - Configurazione tramite browser (web) (pagine 10-23) • Il vostro Wi-Fi deve essere visibile (SSID) • Sul vostro router non deve essere installato

alcun filtro MAC

1

Installation method 1: Configuration via WPS button

(4)

2

3

40 sec.

WPS WPS

Press WPS

8 sec.

(5)

4

WPS

Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den WPS-Knopf an Ihrem WLAN-Router. Bitte entnehmen Sie die Länge des Tastendruckes aus der Anleitung Ihres WLAN-Routers. Within 2 minutes, press the WPS button on your Wi-Fi router. For how long to press the button, refer to the instructions for your Wi-Fi router. Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton WPS de votre routeur Wi-Fi. La durée de la pression sur le bouton est précisée dans la documentation de votre routeur Wi-Fi. Druk dan binnen 2 minuten op de WPS-knop op uw Wi-Fi-router. Raadpleeg voor de duur waarmee de knop ingedrukt moet worden a.u.b. de handleiding van uw Wi-Fi-router. En un intervalo de dos minutos, pulse el botón WPS de su router Wi-Fi. Consulte en la guía de su router Wi-Fi cuánto tiempo debe mantener pulsada la tecla. No espaço de 2 minutos, prima o botão WPS no seu router Wi-Fi. Consulte o manual do seu router Wi-Fi para saber durante quanto tempo deve premir o botão. Premere entro due minuti il pulsante WPS sul vostro router Wi-Fi. Il tempo in cui il tasto viene tenuto premuto è indicato nel manuale del vostro router Wi-Fi.

within

2 min.

(6)

5

Die Signalanzeige an Ihrem devolo WiFi Repeater leuchtet nun permanent grün. Die Verbindung wurde hergestellt. The signal indicator on your devolo WiFi Repeater is now illuminated steady green. The connection has been made. Le voyant lumineux de votre devolo WiFi Repeater devrait être vert en permanence. La connexion est établie. De signaalindicatie op uw devolo WiFi Repeater brandt nu permanent groen. De verbinding is gerealiseerd. El indicador de señal permanece iluminado ahora en verde en su devolo WiFi Repeater. Se ha establecido la conexión. A indicação de sinal verde no seu devolo WiFi Repeater está agora acesa de forma contínua. A ligação foi estabelecida. L‘indicatore di segnale sul vostro devolo WiFi Repeater rimane acceso ed è verde. La connessione è stata installata.

(7)

2

1

Installation Method 2: Configuration via web browser

(8)

Öff nen Sie das WLAN-Konfi gurationsmenü des Endgerätes (PC, Notebook, Tablet) und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk „devolo WiFi Repeater“. Open the WiFi confi guration menu of the terminal device (desktop, laptop, tablet) and connect to the „devolo WiFi Repeater“ network. Ouvrez le menu de confi guration Wi-Fi du terminal (PC, ordinateur portable, tablette) et connectez-vous au réseau « devolo WiFi Repeater ». Open het wifi -confi guratiemenu van het eindapparaat (PC, notebook, tablet) en maak verbinding met het netwerk „devolo WiFi Repeater“. Abra el menú de confi guración Wi-Fi del terminal (PC, ordenador portátil, tablet) y conéctese a la red «devolo WiFi Repeater». Abra o menu de confi guração Wi-Fi do terminal (PC, portátil, tablet) e ligue-se à rede „WiFi Repeater devolo“. Aprire il menu di confi gurazione Wi-Fi del terminale (PC, laptop, tablet) e connettersi alla rete „devolo WiFi Repeater“.

3

devolo WIFI Repeater

(9)

4

Öff nen Sie den Webbrowser und geben Sie http://devolo.wifi in die Adresszeile ein. Die Konfi gurationsoberfl äche wird gestartet. Open your web browser and type http://devolo.wifi into the address bar. This launches the confi guration interface. Ouvrez le navigateur et tapez http://devolo.wifi dans la ligne d‘adresse. L‘interface de confi guration est affi chée. Open de webbrowser en voer in de adresregel http://devolo.wifi . De confi guratie-interface wordt gestart. Abra el navegador web e introduzca http://devolo.wifi en la barra de direcciones. Se inicia la interfaz de confi guración. Abra o browser e introduza http://devolo.wifi na barra de endereço. É iniciada a interface de confi guração. Aprire il browser (web) e nella riga dell‘indirizzo inserire http://devolo.wifi . Si avvia l‘interfaccia di confi gurazione.

http://devolo.wifi

(10)

WiFi networks

My Network

connect

5

Wählen Sie Ihr WLAN-Netzwerk aus der Liste der verfügbaren WLAN-Netzwerke aus und drücken Sie „Verbinden“. Select your WiFi network from the list of available WiFi networks and press „Connect“. Sélectionnez votre réseau Wi-Fi dans la liste des réseaux Wi-Fi disponibles et appuyez sur « Connecter ». Kies uw wifi -netwerk uit de lijst van beschikbare wifi -netwerken en kies „Verbinden“. Seleccione su red Wi-Fi de la lista de redes Wi-Fi disponibles y pulse «Conectar». Selecione a sua rede Wi-Fi a partir da lista de redes Wi-Fi disponíveis e prima „Ligar“. Selezionare la propria rete Wi-Fi dall‘elenco delle reti Wi-Fi disponibili e premere „Connectere“.

(11)

6

Geben Sie Ihr aktuelles WLAN-Passwort ein und drücken Sie auf den Button „Übernehmen“. Bitte warten Sie - der devolo WiFi Repeater wird konfi guriert. Enter your current WiFi password and press „Apply“. Please wait a moment— the devolo WiFi Repeater is being confi gured. Tapez votre mot de passe Wi-Fi et appuyez sur le bouton « Appliquer ». Attendez quelques instants jusqu‘à la fi n de la confi guration du devolo WiFi Repeater. Voer uw actuele wifi -password in en druk op de knop „Overnemen“. Even wachten a.u.b. - de devolo WiFi Repeater wordt geconfi gureerd. Introduzca su contraseña de Wi-Fi actual y pulse el botón «Aceptar». Espere mientras se confi gura el devolo WiFi Repeater. Introduza a sua palavra-passe Wi-Fi atual e prima o botão „Aplicar“. Por favor aguarde - o WiFi Repeater devolo está a ser confi gurado. Inserire la propria password Wi-Fi corrente e premere il pulsante „Conferma“. Attendere - il devolo WiFi Repeater viene confi gurato.

Password

Your WiFi password

(12)

7

Die Signalanzeige an Ihrem devolo WiFi Repeater leuchtet nun permanent grün. Die Verbindung wurde hergestellt. The signal indicator on your devolo WiFi Repeater is now illuminated steady green. The connection has been made. Le voyant lumineux de votre devolo WiFi Repeater devrait être vert en permanence. La connexion est établie. De signaalindicatie op uw devolo WiFi Repeater brandt nu permanent groen. De verbinding is gerealiseerd. El indicador de señal permanece iluminado ahora en verde en su devolo WiFi Repeater. Se ha establecido la conexión. A indicação de sinal verde no seu devolo WiFi Repeater está agora acesa de forma contínua. A ligação foi estabelecida. L‘indicatore di segnale sul vostro devolo WiFi Repeater rimane acceso ed è verde. La connessione è stata installata.

(13)

Optimaler Aufstellort

Platzieren Sie Ihren devolo WiFi Repeater auf dem halben Weg zwischen Ihrem WLAN-Router und Ihren WLAN-Geräten. Bei der Signalanzeige auf Ihrem Repeater sollten dann mindestens 2 Balken grün leuchten. Fertig!

Optimal installation location

Position your devolo WiFi Repeater halfway between your Wi-Fi router and your Wi-Fi devices. The signal indicator on your repeater should have at least 2 green bars. That‘s it!

Lieu d‘installation optimal

Placez votre devolo WiFi Repeater à mi-chemin entre votre routeur Wi-Fi et vos appareils Wi-Fi. Au moins 2 barres de réception du Repeater devraient être vertes. Terminé !

Optimale plaatsingslocatie

Plaats uw devolo WiFi Repeater halverwege tussen uw Wi-Fi-router en uw Wi-Fi-apparaten. Bij de signaalindicatie op uw Repeater moeten dan minimaal 2 balken groen branden. Klaar!

Lugar de instalación óptimo

Coloque su devolo WiFi Repeater a mitad de camino entre su router Wi-Fi y sus dispositivos Wi-Fi. Ahora en el indicador de señal de su Repeater deberían iluminarse al menos 2 barras verdes. ¡Listo!

Local de colocação ideal

Coloque o seu devolo WiFi Repeater a meio caminho entre o seu router Wi-Fi e os seus dispositivos Wi-Fi. Na indicação de sinal no seu Repeater deverão estar acesas 2 barras, no mínimo. E pronto! Collocazione ottimale Posizionare il devolo WiFi Repeater a metà strada tra il router Wi-Fi e gli apparecchi Wi-Fi. L‘indicatore di segnale sul vostro Repeater dovrebbe mostrare almeno due barre illuminate di verde. È tutto!

5

(14)

6

WPS

WPS

WPS

WPS

Connect new mobile devices via WPS

within

2 min.

(15)

Garantie: 3 Jahre

Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die

Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen fi nden Sie auf

unserer Webseite www.devolo.com/warranty. Eine Annahme Ihres Gerätes

ohne RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter Sendungen

ist nicht möglich!

Garantie: 3 Jahre

Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der

Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem Sie

das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die

Reparatur bei devolo für Sie erledigen. Die vollständigen Garantie-bedingungen fi nden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty.

Garantie: 3 ans

Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou

pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel

vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du

remplacement ou de la réparation auprès de devolo. Vous trouverez l’ensemble

des conditions de garantie sur notre site Internet www.devolo.com/warranty.

Warranty: 3 years

If your devolo device is found to be defective during initial installation or within

the warranty period, please contact the vendor who sold you the product. The

vendor will take care of the repair or warranty claim for you. The complete

warranty conditions can be found at www.devolo.com/warranty.

(16)

Deutschland

0241 99082222

(Inlandstarif)

support@devolo.de

Österreich

0820 444578

(0,12 EUR/min – Festnetz)

support@devolo.at

Schweiz/Suisse/Svizzera

0848 220825

(0,08 CHF/min – Festnetz/réseau fi liaire/rete di telefonica fi ssa)

support@devolo.ch

Great Britain

0203 0241838

(national rate)

support@devolo.co.uk

France

0826 101889

(0,15 EUR/min – réseau fi laire)

support@devolo.fr

Italia

848 694645

(0,12 Euro/min – rete di telefonia fi ssa)

support@devolo.it

España

902 887682

(0,12 Euro/min – red fi ja)

support@devolo.es

Portugal

707 200896

(0,12 Euro/min)

support@devolo.pt

Nederlands

0900 0400629

(0,12 Euro/min – vast net)

support@devolo.nl

Belgien/Belgique/Belgie

070 350133

(0,17 Euro/min – Festnetz/réseau fi laire/vast net)

support@devolo.be

Sweden

077 1400480

(national rate)

support@devolo.se

Finland

972 519125

(national rate)

support@devolo.fi

Denmark

070 136001

(national rate)

support@devolo.dk

Luxembourg

+49 241 7052518

(tarif international)

support@devolo.be

(17)

The Network Innovation

devolo AG

Charlottenburger Allee 60

52068 Aachen

Germany

Engineered in Germany

www.devolo.com

43982/0215

Referências

Documentos relacionados

Mantém-se regularmente entre as partes à obrigação de fazer contida no Artigo 513 “e” da Consolidação das Leis do Trabalho, qual seja, a de descontar de cada trabalhador

De modo geral, todos os materiais zeoliticos agiram como agente hemostático coagulante, o gráfico da figura 48 ilustra todos os índices de coagulação do sangue total

A Prefeitura de Piracicaba, por meio da Secretaria Municipal de Saúde (SMS), abre nesta quar- ta-feira (30), às 16h, o agendamen- to para vacinação das pessoas com 40 anos ou mais..

Ao pressionar os botões esquerdo e direito simultaneamente, será exibido no display o nível de carga da bateria.. Quando não estiver sendo utilizada, mantenha a peça de mão no

Comparando os resultados obtidos com o aumento da tensão e da abertura da torneira observamos, através da reconstrução dos atratores no espaço de fases, rotas

No estudo de firmas de 47 países de Brito e Vasconcelos (2005), o qual utilizou um indicador de desempenho baseado no crescimento de vendas, o fator país foi associado

Atributo Desejável Acrescentado: Atendimento às questões ambientais. Quadro 1 - Atributos desejáveis para cada variável principal dos fatores organizacionais Fonte: Própria PUC-Rio

1 - O titular de cargo político que, no exercício da atividade para que foi eleito ou nomeado ou por causa dessa atividade, cometer crime previsto na presente lei punido com pena