• Nenhum resultado encontrado

Instruções de uso K- Control 4960, 4965, Sempre do lado seguro.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de uso K- Control 4960, 4965, Sempre do lado seguro."

Copied!
24
0
0

Texto

(1)

K- Control 4960, 4965, 4970

(2)

D-88299 Leutkirch

(3)

A 1 Indicações ao usuário ...2 ... A 1.1 Significado dos pictogramas

... A 1.2 Indicações importantes ...2

... A 1.3 Medidas de segurança ...2

... A 1.4 Finalidade de uso e possibilidade de aplicação ...3

... A 1.5 Dados técnicos ...3

... A 1.6 Combinação de comando – peça de mão ...4 A 2 ... Âmbito de fornecimento – acessórios ...5 A 3 ... Conexão elétrica ...5 A 4 ... Instalação ...6 A 5 ... Montagem e conexão ...7 ... A 5.1 Comando K-Control EWL 4960

... A 5.2 Montagem EWL 4965 / EWL 4970 ...8

... A 5.3 Conexão ...8 A 6 ... Partes e peças funcionais ...9 A 7 ... Preparação para o serviço ...10 A 8 ... Serviço ...11

... A 8.1 Colocação em funcionamento do comando de joelho K-Control EWL 4960 ...11

... A 8.2 Colocação em funcionamento do comando de mesa K-Control EWL 4965 ...11

... A 8.3 Colocação em funcionamento do comando de pé EWL 4970 ...11 A 9 ... Falhas de funcionamento ...12 ... Condições de garantia ...14 ...Peças de reposição 15

...Declaração de conformidade com a EU 18

...Gabarito 20

(4)

A 1.2 Indicações importantes

Antes da primeira colocação em funcionamento, o usuário deve ler as instruções para evitar manuseio

incorreto e outros danos.

Se for necessária a tradução para outros idiomas, favor solicitá-la a uma filial KaVo. A reprodução e distribuição das instruções de uso requerem o consentimento prévio da empresa KaVo.

Todos os dados técnicos, informações e propriedades do equipamento descrito nestas instruções de uso correspondem à situação no momento da impressão. É possível que se realizem alterações e aperfeiçoamentos do produto com base em desenvolvimentos técnicos.

Isto não dá direito a uma ampliação posterior dos equipamentos já existentes. A firma KaVo não se responsabiliza por danos causados por:

• influências externas (má qualidade dos meios ou instalação defeituosa); • uso de informação incorreta; • uso da unidade para outros fins;

• consertos realizados de forma inadequada. Consertos e manutenção

• exceto os serviços descritos nestas instruções;

• estão permitidos somente para pessoal especializado.

No caso de alterações realizadas por terceiros, cessa a garantia. Para a manutenção ou conserto do aparelho, a KaVo recomenda utilizar peças de reposição originais.

A 1.3 Medidas de segurança

Uma operação segura e a proteção do aparelho estão garantidas somente mediante o uso adequado, conforme as instruções, e com as ferramentas permitidas.

Observar ainda:

• as prescrições do fabricante da ferramenta.

• as prescrições de proteção laboral. • as prescrições de prevenção de acidentes. ■ Antes de cada ligação, controlar a velocidade ajustada.

■ Observar a velocidade máxima permitida bem como a pressão máxima de aperto das ferramentas (conforme instruções do fabricante).

A 1 Indicações ao usuário A 1.1 Significado dos pictogramas

Situação que pode conduzir a perigo, danos ao material ou

falhas de funcionamento quando da inobservância das indicações.

Informações importantes para o usuário e o técnico.

Modo automático Operação automática

Fechar, aparafusar, fixar, etc Abrir, soltar, afrouxar + mais, mais alto - menos, mais baixo

Operação contínua

Hora, operação cronometrada Retirar o plug da tomada

(5)

A 1.4 Finalidade de uso e possibili-dade de aplicação

Os comandos K-Control, são universais e de uso variado, e são indicados para trabalhos em coroas, pontes, acrílicos e metais.

A 1.5 Dados técnicos

Dimensões e pesos

Comando de joelho K-Control EWL 4960

Largura: 95 mm

Profundidade: 280mm

Altura: 235mm

Peso: aprox. 3kg Comando de mesa K-Control EWL 4965

Largura: 95 mm

Profundidade: 280mm

Altura: 235mm

Peso: aprox. 3kg Comando de pé K-Control EWL 4970 Largura: 245 mm Profundidade: 275 mm Altura: 125 mm Peso: aprox. 3kg Voltagem nominal Âmbito de voltagem: 110 / 120 / 230 V 50 / 60 Hz Potência nominal

Comandos K-control max. 220 W Âmbito de velocidades Marcha a direita 1000 - 35000 rpm (Peça de mão K-5) 1000 - 25000 rpm (Peça de mão K9) 1000 - 40000 rpm (Peça de mão K10) 2000 - 40000 rpm (Peça de mão K11) 1000 - 50000 rpm (Peça de mão K12) 5000 - 60000 rpm (Peça de mão SF) Marcha a esquerda: limitada a aprox. 5000 rpm operação intermitente: aceso 2 min. / apagado 8 min. Grau de contaminação: 2 Categoria de sobretensão: II Condições ambientais:

• admissível em interiores

• temperatura ambiente admissível de 5 °C a 40 °C • admissível à umidade máxima de 80%.

Comando K-Control

3

EWL 4620

EWL 4965

0 3 nmax x1000/min Kcontrol 0 3 nmax x1000/min Kcontrol

EWL 4960

control 30000/min max

EWL 4970

K12 K5 K11 K9 SF

(6)

A 1.6 Combinação de comando – peça de mão

Pode-se utilizar as seguintes peças de mão em conexão com os comandos K-Control dos tipos EWL 4960, EWL 4965 e EWL 4970:

Peça de mão K5 Tipo 4910 Peça de mão K9 Tipo 950/955 Micromotor K9 Tipo 970 Fuso de fresar K9 Tipo 960 Peça de mão K10 Tipo 4950 (com adaptador 0.674.4721) Peça de mão K11 Tipo 4990 Peça de mão K12 Tipo 4940 Peça de mão SF Tipo 4005 (com cabo de conexão 0.674.4921) A segurança das unidades K-control está garantida somente se forem realizadas as combinações de peça de mão – comando autorizadas pela KaVo EWL.

EWL 4965

0 3 nmax x1000/min Kcontrol control 30000/min max

EWL 4970

0 3 nmax x1000/min Kcontrol

EWL 4960

K12 K5 K11 K9 SF

(7)

A 2 Âmbito de fornecimento – acessórios

Comando de joelho K-Control EWL 4960 ou

Comando de mesa K-Control EWL 4965 optional

comando de pé EWL 4620 0.223.2085 ou

Comando de pé K-Control EWL 4970

A 3 Conexão elétrica

Certificar-se de que a voltagem e freqüência de rede coincidam com a plaqueta de identificação do equipamento e o porta fusíveis 1.

Caso necessário, fazer uma adaptação. Adaptação da voltagem a 100 V / 120 V / 230 V.

Retirando o porta-fusíveis 1, pode ser retirado o suporte 2 com os contatos de conexão (inclusive fusíveis). A adaptação é obtida girando o suporte 2, até que apareça no visor do porta-fusíveis 1 a voltagem necessária de 100V/120V ou 230V.

Valor de conexão do equipamento Potência nominal max. 200 W. Dispositivo de separação

Utilizar o plug de rede, para interromper a corrente elétrica

@

230 12 0 100

EWL 4960

0 3 nmax x1000/min Kcontrol

EWL 4965

EWL 4620

0 3 nmax x1000/min Kcontrol

EWL 4970

control 30000/min max

@

(8)

A 4 Instalação

O comando de joelho K-Control EWL 4960 é fixado à lateral do armário de materiais (A 5.1).

O comando de mesa K-Control EWL 4965 deve ser colocado sobre a mesa de trabalho, sendo conectado sob a mesma com o comando de pé EWL 4620 (A 5.2).

O comando de pé K-Control 4970 pode ser colocado livremente no chão

(A 5.2). EWL 4960 0 3 nmax x1000/min Kcontrol EWL 4965 0 3 nmax x1000/min Kcontrol EWL 4620 EWL 4970 control 30000/min max

(9)

A 5 Montagem e conexão

A 5.1 Comando K-Control EWL 4960

O comando de joelho K-Control EWL 4960 é fixado lateralmente ao armário de materiais por meio de um trilho de suspensão 7 (gabarito na página 20).

Conectar o plug da rede na tomada de rede prevista, que deve ser de fácil acesso e instalada conforme as normas (fio-terra). (O mesmo deve estar garantido em caso de uso de uma extensão). Ø2,3 12mm 0 3 nmax x1000/min Kcontrol Ø3,5

página 20

\

(10)

A 5.2 Montagem EWL 4965 / EWL 4970

Colocar o comando de mesa K-Control EWL 4965 sobre a mesa de trabalho. Colocar o comando K-Control EWL 4970 no chão, debaixo do posto de trabalho.

Conectar o plug da rede na tomada de rede prevista, que deve ser de fácil acesso e instalada conforme as normas

(fioterra). (O mesmo deve estar garantido em caso de uso de uma extensão).

A 5.3 Conexão

Conectar a peça de mão e o interruptor de pé EWL 4620 e aparafusar.

Conectar a peça de mão e aparafusar.

0 3 nmax x1000/min Kcontrol control 30000/min max EWL 4965 EWL 4970 EWL 4960 EWL 4965 EWL 4970

(11)

A 6 Partes e peças funcionais

1 Indicação digital da velocidade e falha de funcionamento

2 Pré-seleção de limitação da velocidade 3 Comutador do sentido de giro (marcha à esquerda limitada a máx. 5.000 rpm) 4 Interruptor da rede “0“/“1“

5 Placa de comando de joelho

6 Pré-seleção da velocidade (sem escalas) 7 Trilho de suspensão

8 Porta-fusível com adaptação de voltagem 9 Tomada do aparelho (4 polos) 0 Tomada (5 polos) (comando de pé) q Pedal EWL 4620 w Alavanca do comando de pé 0 3 nmax x1000/min Kcontrol 0 3 nmax x1000/min Kcontrol control 30000/min max

#

»

@

#

£

Ì

\

|

·

¯

@

#

£

Ì

@

|

·

(12)

A 7 Preparação para o serviço

Nos comandos K-Control EWL 4960 e 4965, colocar o interruptor de rede 4 na posição “0“ DES.

Colocando-se a alavanca do comando de pé para atrás, o comando K-Control EWL 4970 é posicionado em “0“ DES. Colocar o interrruptor deslizante 2 de limitação da velocidade em “máx. 30.000 rpm“. Colocar o comutador de sentido da rotação 3 em marcha à direita ( o LED amarelo não acende) ou em R. Na “marcha à esquerda“, a velocidade da peça de mão está limitada de mão está limitada a 5.000 rpm.

Operar a peça de mão somente com ferramenta ou pino de teste

engatado. Com as pinças abertas, a peça de mão é travada e, em caso de acionamento acidental, o comando K-Control comuta para falha de funcionamento. A indicação de falha de funcionamento 1 se ilumina ou começa a piscar.

A má iluminação do posto de trabalho pode fazer surgir um efeito denominado estroboscópio. Este efeito faz com que a ferramenta pareça estar parada numa determinada velocidade. A única solução é a instalação de uma iluminação adequada. K12 K5 K11 K9 SF 0 3 nmax x1000/min Kcontrol 0 3 nmax x1000/min Kcontrol control 30000/min max

#

@

@

#

£

£

#

@

(13)

A 8 Serviço

Antes de ligar o aparelho, controlar sempre a velocidade ajustada. Devem ser observadas as normas de prevenção de acidentes.

Ao pré-selecionar uma velocidade superior a 30.000 rpm, pressionar a tecla 2 (o LED amarelo acende). Este “desbloqueio“ adicional serve para a percepção consciente da alta velocidade e o possível perigo que pode causar o uso de ferramentas inadequadas.

A 8.1 Colocação em funcionamento do comando de joelho K-Control EWL 4960

Pré-selecionar a velocidade máxima, de 1.000 a 50.000 rpm, na pré-seleção da velocidade 2.

Acionando a placa de comando 6 no sentido da seta, pode-se ajustar sem escalas a velocidade de 1.000 rpm até a velocidade máxima pré-selecionada.

A 8.2 Colocação em funcionamento do comando de mesa K-Control EWL 4965

Pré-selecionar a velocidade desejada na limitação da velocidade 2.

Pressionando o comando de pé 4620 q, acionar a peça de mão com a velocidade pré-selecionada.

A 8.3 Colocação em funcionamento do comando de pé EWL 4970

Acionando a alavanca do pedal 8 no sentido da seta, pode-se ajustar a velocidade (a liberação é feita pelo interruptor deslizante 2).

Colocando a alavanca do pedal 8 para trás até o batente, a peça de mão para.

0 3 nmax x1000/min Kcontrol EWL 4960 0 3 nmax x1000/min Kcontrol control 30000/min max EWL 4970 control 30000/min max 0 3 nmax x1000/min Kcontrol EWL 4965 0 3 nmax x1000/min Kcontrol EWL 4620

»

Ì

|

(14)

A 9 Falhas de funcionamento

Consertos ou manutenção dos componentes elétricos do aparelho somente deverão ser realizados por pessoal especializado ou treinado em nossa fábrica, sendo que deverá ser instruído sobre as diretivas de segurança vigentes. Antes da manutenção, retirar o plugue, isolando o aparelho de todos os polos de conexão a fim de deixá-lo sem corrente.

Nos comandos de joelho e de mesa K-Control, a indicação de falha aparece no visor 1. No comando de pé K-Control, a indicação de falha aparece por um piscar do LED “falha de funcionamento“ 2 (ex. indicação de falha nº 7 = pisca 7 vezes, etc.).

C• O processador principal não funciona

S• Consertar ou trocar a eletrônica do motor

C• Sobrecarga do motor, corrente do motor durante 7 segundos acima de 4A.

S• Eliminar o bloqueio, parar e dar nova partida

C• Peça de mão bloqueada a mais de 3 segundos

S• Descarregar o motor, parar e dar nova partida

C• Não há peça de mão conectada (ou ruptura do cabo de conexão K9, K10)

S• Conectar a peça de mão, dar nova partida

C• Não há peça de mão conectada (ou ruptura do cabo de conexão K5, K11, K12, SF)

S• Conectar a peça de mão, dar nova partida

C• Velocidade da peça de mão muito alta durante mais de 2 s , uma fase da peça de mão interrompida ou defeito na eletrônica

S• Conserto da peça de mão ou do aparelho de comando

F= Falha C= Causa S= Solução

F• Indicação de falha: F6 F• Indicação de falha: F4 F• Indicação de falha: F3 F• Indicação de falha: F2 F• Indicação de falha: F1 F• Indicação de falha: F0

EWL 4620

EWL 4965

0 3 nmax x1000/min Kcontrol 0 3 nmax x1000/min Kcontrol

EWL 4960

control 30000/min max

EWL 4970

K12 K5 K11 K9 SF

@

@

(15)

C• Ruptura do cabo de conexão do potenciômetro da velocidade

S• Substituir o potenciômetro juntamente com a conexão

C• Imã (placa do comando de joelho ou alavanca do pedal) colocado ao contrário

S• Colocar o ímã corretamente

C• Falha no sensor do campo magnético

S• Conserto da unidade de comando

C• Curto-circuito no transístor do conversor de corrente contínua

S• Conserto da unidade de comando

C• Medidor da tensão do motor avariado

S• Conserto da unidade de comando

C• Elemento de refrigeração muito quente (>90ºC)

S• Conserto da unidade de comando

C• Termostato no elemento de refrigeração avariado (curto-circuito)

S• Conserto da unidade de comando

C• Perda de dados na memória - EEPROM

S• Conserto ou calibração da unidade de comando

F = Falha C= Causa S= Solução

Comando 13

CONDIÇÕES F• Indicação de falha: F19 F• Indicação de falha: F18 F• Indicação de falha: F17 F• Indicação de falha: F14 F• Indicação de falha: F13 F• Indicação de falha: F11 F• Indicação de falha: F10 F• Indicação de falha: F9

EWL 4620

EWL 4965

0 3 nmax x1000/min Kcontrol 0 3 nmax x1000/min Kcontrol

EWL 4960

control 30000/min max

EWL 4970

K12 K5 K11 K9 SF

(16)

Condições de garantia

A KaVo EWL, no âmbito das condições de fornecimento e pagamento, assume a garantia em relação ao funcionamento correto, ausência de defeitos no material ou fabricação durante 6 meses a partir da data da venda, confirmada pelo vendedor. Após a expiração da garantia, a KaVo se responsabiliza por outros 6 meses por danos decorridos de defeitos no material ou na fabricação.

Em caso de reclamações justificadas, a empresa KaVo EWL enviará gratuitamente peças de reposição ou efetuará consertos sem custo. A KaVo EWL não se responsabiliza por defeitos e suas conseqüências decorrentes de desgaste natural, manuseio inadequado, limpeza ou manutenção incorretas, inobservância das instruções de uso, corrosão, contaminação no fornecimento de ar ou influências químicas ou elétricas incomuns ou inadmissíveis segundo as normas do fabricante.

O direito à garantia expira se defeitos e suas conseqüências puderem ser atribuídos a intervenções ou modificações no produto. Reivindicações de garantia são válidas somente se forem imediatamente notificadas à KaVo por escrito.

(17)

EWL 4960

2 3 0 12 01 0 0 0 3 nmax x1000/min Kcontrol

0.642.0561

0.642.0252

0.221.9116

0.642.0272

0.245.5015

0.200.6529

0.200.6528

0.260.9663

0.642.0282

0.692.9051

0.223.2735

0.642.0661

0.692.9031

0.692.9041

0.692.9021

0.696.0221

AT 1.002.6852

0.642.0561

0.696.0311

0.201.7065

0.221.4909

0.260.8505

0.242.4012

0.224.2498

(18)

EWL 4965

0.642.0561

0.642.0272

0.245.5015

0.200.6529

0.200.6528

0.692.9051

0.692.9031

0.692.9041

0.692.9021

0.696.0221

AT 1.002.6852

0.642.0561

0.696.0311

0.201.7065

0.221.4909

0.223.2735

0.642.0661

0.223.2085

0.617.0460 1,8 m

0.617.0410 1,0 m

0.223.2111

0.220.0423

0.242.4012

0.260.8505

0.224.2498

(19)

EWL 4970

30000/min

0.692.9051

0.223.2735

0.642.0661

0.223.2059

0.642.0572

0.221.9110

0.642.0641

0.221.4909

0.201.7127

0.258.6010

0.642.0562

0.221.9116

0.696.0221

AT 1.002.6852

4x 0.260.9654

0.642.0582

0.642.0582

0.642.0572

0.220.0443

0.251.4545

0.641.7642

(20)
(21)
(22)

20

-

Control

4960,

4965,

4

9

7

0

156,5 mm

53 mm MASTERspace

51mm FLEXspace

Ø2,3 mm

Ø2,3 mm

90 mm MASTERspace

93 mm FLEXspace

(23)
(24)

0.000.000

●RB ●1

1/02

D

D--8888229999 LLEEUUTTKKIIRRCCHH..

Referências

Documentos relacionados

Indicação é a proposição em que são solicitadas medidas de interesse público, cuja iniciativa legislativa ou execução administrativa seja de competência privativa do

Assim como em integrais duplas, para calcular uma integral tripla em uma superfície qualquer, é necessário que uma das variáveis tenha limites de integração constantes

Como já estudado, a responsabilidade civil SUBJETIVA, CULPOSA, CLÁSSICA ou TRADICIONAL é marcada pela exigência da INTENÇÃO do sujeito causador do dano (DOLO) OU de

O SUSE Linux Enterprise Server for SAP Applications vem pré-carregado com as ferramentas necessárias para ancorar seu ambiente SAP, como alta disponibilidade, suporte à

• Nessa Folha de Resposta, você só deve utilizar o espaço destinado à Redação, o suficiente para desenvolver o

consiste em um processo de desverbalização, como proclamado pela teoria interpretativa defendida pela Escola de Paris, e em uma reformulação na língua alvo, que resulta em

Alice possui uma espécie de “função minotauromáquica”, uma vez que transita em dois lugares ao mesmo tempo, que atravessa a superfície reflexiva do espelho – ela não está

Strategies for the early diagnosis of acute myocardial infarction using biochemical marker. Strategic utilization of cardiac markers for diagnosis of acute