Manual do usuário TC(R)403/405/407/410
Versão 2.0
2
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptEstação Total Eletrônica
Parabéns por adquirir uma Estação Total da Leica Geosystems.
Este manual inclui instruções impor-tantes de segurança (consulte o tópico "Instruções de segurança"), assim como instruções para instalar e operar o instrumento adequadamente. Leia atentamente este manual do utilizador antes de ligar o instrumento.
Identificação do produto
Poderá encontrar o modelo e o número de série do instrumento na etiqueta que se encontra no compar-timento da bateria.
Anote o modelo e o número de série do instrumento nos espaços indicados abaixo e sempre se refira a essas informações ao contatar o seu representante ou o departamento de manutenção.
N°. modelo: _________ N°. de série: _________
Símbolos usados neste manual
Os símbolos usados neste manual possuem os seguintes significados:
PERIGO:Indica uma situação iminentemente peri-gosa, que se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISO:Indica uma situação potencialmente peri-gosa ou uma utilização inadequada do instrumento, que se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO:Indica uma situação potencialmente peri-gosa ou uma utilização inadequada do instrumento, que se não for evitada, poderá resultar em feri-mentos menores e moderados e/ou danos mate-riais, financeiros e ao meio ambiente.
3
Visão Geral do Manual
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptVisão Geral do Manual
Introdução
... 7Operando o instrumento
... 15Preparando-se para as medições
... 23Tecla FNC
... 39Programas
... 43Configuração
... 75Configuração do EDM
... 80Gerenciador de Dados
... 85Sequência inicar
... 88Calibração
... 89Parâmetros de Comunicação
... 93Transferência de dados
... 94Info Sistema
... 95Cuidados e Armazenamento
... 96Instruções de segurança
... 107Dados técnicos
... 1304
Sumário
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptSumário
Introdução
... 7Características Especiais
... 8Componentes Importantes
... 9Termos técnicos e abreviações
... 10Área de aplicação
... 13Programa Aplicativo Leica Survey Office
para PC.
... 13Instalação do programa ... 13
Conteúdo do Programa... 14
Operando o instrumento
... 15Teclado
... 15Teclas Fixas ... 16
Tecla Lateral
... 16Medição de distâncias
... 17Barra de Funções
... 20Símbolos
... 21Símbolo do tipo de EDM ... 21
Símbolo de capacidade da bateria... 21
Símbolo de status ”Compensador" ... 21
Esquema de menu
... 22Preparando-se para as medições
... 23Desembalagem
... 23Inserção/substituição da bateria
... 24Ligar o taqueómetro a uma fonte de
alimentação externa
... 25Instalando o tripé
... 26Centragem com o prumo a laser,
nivelamento aproximado
... 28Centragem final com a bolha
eletrônica
... 29Intensidade do laser
... 30Dicas de posicionamento
... 30Modo de entrada - método 1
... 31Modo de entrada - método 2
... 31Modo de edição
... 32Apagando caracteres ... 32
Inserindo caracteres... 33
Entrada Numérica e Alfa-numérica
... 34Localização de pontos
... 36Busca com caracteres de
substituição
... 375
Sumário
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTecla FNC
... 39Iluminação Liga/Desliga
... 39Nível/Prumo Laser
... 39Alternar SP/ CP
... 39Ponto Laser
... 39Código Livre
... 39Unidades
... 39Offset do Alvo
... 40Transferência de cota
... 42Programas
... 43Pre-configuração de Aplicativos
... 43Definindo uma obra... 43
Definição da Estação ... 44
Orientação... 45
Aplicativos
... 49Introdução ... 49
Topografia (apenas para os modelos TPS403/405/407) ... 49
Implantação... 50
Estação Livre (apenas para os modelos TPS403/405/407) ... 53
Linha de Referência (apenas para os modelos TPS403/405/407) ... 59
Distância entre pontos ... 66
Cálculo de área ... 68
Altura Remota (apenas para os modelos TPS403/405/407) ... 69
Construção... 70
Codificação
... 72Configuração
... 75Configuração do EDM
... 80Gerenciador de Dados
... 85Sequência inicar
... 88Calibração
... 89Erro de colimação (colimação Hz)
... 90Índice V (erro de índice vertical)
... 90Parâmetros de Comunicação
... 93Transferência de dados
... 946
Sumário
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptCuidados e Armazenamento
... 96Transporte
... 96Para o campo... 96
Dentro de veículos ... 97
Remessas ... 97
Armazenamento
... 97Limpeza... 98
Verificação e ajustamento
... 99Tripé ... 99
Nível circular ... 100
Nível circular da base nivelante ... 100
Prumo a laser... 101
EDM sem refletor ... 102
Carregando as baterias
... 104Instruções de segurança
... 107Uso do instrumento
... 107Usos permitidos ... 107
Usos indevidos... 107
Limites de uso
... 108Responsabilidades
... 109Riscos de uso
... 110Classificação do laser
... 114EDM embutido (laser infravermelho) ... 114
EDM embutido (Laser visível) ... 116
Luz guia EGL ... 122
Prumo a laser... 124
Aceitabilidade eletromagnética
... 126Regulamento FCC
(aplicável ao U.S.A.)
... 128Dados técnicos
... 130Correção atmosférica
... 136Fórmulas de redução ... 138
7
Introdução
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptIntrodução
As Estações Totais TC(R)403/405/407/410 da Leica Geosystems, são equipamentos de alta qual-idade, desenvolvidos para levantamentos topográ-ficos em geral. A sua tecnologia inovadora facilita os trabalhos diários.
Esses instrumentos são adequados para a execução de levantamentos topográficos desti-nados a engenharia civil e para trabalhos de Implan-tação de obras.
Devido as facilidades de operação, as funções dos instrumentos podem ser aprendidas rapidamente, mesmo por topógrafos com pouca experiência em Estações Totais.
8
Introdução
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptCaracterísticas Especiais
• Aprendizado rápido e fácil!
• Teclado projetado de forma lógica; com LCD grande e claro.
• Equipamento pequeno, leve e fácil de usar. • Possibilitam a realização de medições sem prismas, através de um raio laser visível. (Instrumentos do tipo TCR)
• Possuem uma “tecla lateral” localizada na lateral do instrumento.
• Possuem parafusos de chamada com movi-mentos contínuos, para os ângulos horizontal e vertical.
9
Introdução
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptComponentes Importantes
TC400Z2
1) Mira de visada
2) Luz guia EGL integrada (opcional) 3) Parafuso de chamada vertical 4) Bateria (opcional)
5) Suporte para bateria GEB111 6) Tampa da bateria
7) Ocular; Ajuste do retículo (anel de focagem) 8) Ajuste da imagem (anel de focagem) 9) Alça de transporte removível, fixada por
parafusos
10) Interface serial RS232 11) Parafuso calante
12) Objetiva com Medição Eletrônica de Distância (EDM) integrada; saída do raio
13) Visor 14) Teclado 15) Nível circular
16) Botão para ligar/desligar o instrumento 17) Tecla lateral
10
Introdução
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTermos técnicos e abreviações
TC400Z3
ZA = Linha de Visada / Eixo de colimação
Eixo da luneta = alinhamento entre o retículo e o centro da objetiva.
SA = Eixo principal
Eixo de rotação vertical da luneta.
KA = Eixo secundário
Eixo de rotação horizontal da luneta.
V = Ângulo vertical / ângulo zenital
VK = Círculo vertical
Com divisões circulares codificadas para a leitura do ângulo vertical.
Hz = Ângulo horizontal
HK = Círculo horizontal
11
Introdução
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptInclinação do eixo principal
Ângulo entre a linha de prumo e o eixo principal do instrumento. O erro de inclinação do eixo principal não é um erro instrumental e, por isso, não é eliminado com visadas direta e inversa da luneta. Qualquer influência que esse erro possa ter no ângulo horizontal é eliminado pelo compen-sador nos dois eixos do instrumento.
Erro de visada (Colimação Hz)
O erro de visada ou erro de colimação (C) corresponde ao desvio do eixo de visada em relação ao eixo secundário. O erro de colimação é eliminado se forem realizadas medições em ambas as faces do instrumento.
Erro de índice vertical
O círculo vertical deve indicar exata-mente 90° (100 grados) quando a linha de visada for horizontal. Quaisquer desvios que ocorram em relação à linha horizontal são denom-inados erros de índice vertical (i).
Compensador /linha de prumo
Direção da gravidade. O compen-sador define a linha de prumo para o equipamento.
Zênite
Ponto na linha de prumo situado acima do observador.
Retículo
12
Introdução
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTC400Z4
Distância inclinada entre o eixo do instru-mento e o centro do prisma/ponto laser (TCR), corrigida pela pressão e pela temperatura.
Distância horizontal, corrigida pela pressão e pela temperatura.
Diferença de cota entre a estação e o ponto visado.
hp Altura do prisma (acima do solo) hi Altura do instrumento
(acima do solo)
E0 Coordenada Este da estação
N0 Coordenada Norte da estação
H0 Cota da estação
E Coordenada Este do ponto visado
N Coordenada Norte do ponto visado
13
Introdução
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptÁrea de aplicação
Esse manual é válido para todos os instrumentos da série TPS400.
Os instrumentos do tipo TC são equipados com um EDM infravermelho invisível e os instrumentos do tipo TCR são equipados com um raio laser visível adicional, para medições sem prismas.
Os tópicos válidos apenas para os equipamentos TCR estão assinalados adequadamente.
Programa Aplicativo
Leica Survey Office para PC.
O programa aplicativo Survey Office da Leica Geosystems é usado para a transferência de dados entre a TPS400 e o computador. Ele contém vários programas auxiliares que ajudam na utilização do instrumento.
Instalação do programa
O programa de instalação do aplicativo Survey Office da Leica Geosystems pode ser encontrado no CD-ROM adquirido juntamente com o instru-mento ou na página Web da Leica gosystems. Observe que esse programa só pode ser instalado em ambientes MS Windows 95/ 98, ME e Windows NT 4.0/ 2000/ XP.
!
Para instalar uma nova versão do Survey Office deve-se antes desinstalar a versão antiga. Para iniciar a instalação, execute o arquivo“setup.exe”, localizado no diretório
14
Introdução
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptConteúdo do Programa
Depois de realizada a instalação, as seguintes opções estarão disponíveis:
Parâmetros (barra de menu)
• Parâmetros gerais para todos os aplicativos do Survey Office (parâmetros de comunicação). • O usuário pode configurar os seus próprios
apli-cativos (Configurações do usuário). Elas serão exibidas na opção “Ferramentas Externas".
Ferramentas Principais
• Gerenciador de Intercâmbio de Dados
Para a transferência de coordenadas, medições, listas de códigos e formatos de saída entre o instrumento e o computador.
• Editor deCoordenadas
Importa, exporta, cria e processa arquivos de coordenadas.
• Gerenciador de Lista de Códigos
Para criação e processamento de listas de códigos.
• Carregar Software
Para carregar/apagar o programa do sistema,
os programas aplicativos e o programa do EDM, bem como os textos do sistema ou dos aplica-tivos.
!
Coloque sempre uma bateria carregada no instrumento, antes de efetuar o upload do software.Ferramentas TPS300-700 & DNA
15
Operando o instrumento
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptOperando o instrumento
A tecla para ligar / desligar o instrumento está loca-lizada na lateral da TC(R)403/405/407/410 .
!
Todas as figuras exibidas são exemplos. É possível que versões de programas locais sejam diferentes da versão básica.Teclado
TC400Z5
1) Campo destacado
Campo ativado para edição. 2) Ícones de status
3) Teclas Fixas
Teclas com funções definidas. 4) Setas de Navegação
Para a edição de dados ou para controlar a barra de seleção.
5) Teclas de função
Correspondem à função exibida na parte infe-rior da visor do instrumento.
6) Barra de funções
16
Operando o instrumento
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTeclas Fixas
[PAGE] Acessa a próxima página quando o diálogo possui várias páginas. [MENU] Acessa os programas, as
configu-rações, o gerenciador de dados, as cali-brações, os parâmetros de comuni-cação, as informações do sistema e a transferência de dados.
[USER] Esta tecla pode ser programada com as funções do menu FNC.
[FNC] Esta tecla possibilita o acesso rápido às funções de medição.
[ESC] Esta tecla sai de uma caixa de diálogo ou do modo de edição, conservando os "antigos" valores. Pressionado essa tecla retorna-se à tela anterior. Esta tecla confirma o valor fornecido, e acessa o próximo campo.
Tecla Lateral
A tecla lateral de medição (veja o elemento 17 do tópico “Componentes Importantes”) pode ser configurada para três opções (ALL, DIST, DESLIGAR).
17
Operando o instrumento
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptMedição de distâncias
Os aparelhos da série TPS400 vêm equipados com um distanciómetro a laser.
A distância pode ser medida, em todos os modelos, através de um raio infravermelho invisível que surge de forma coaxial da objectiva da luneta.
!
Deverão ser evitadas as medições efec-tuadas em modo de infravermelhos sem prisma com objectos fortemente reflectores, como, por exemplo, semáforos. Nestas condições, as distâncias medidas poderão ser erradas ou imprecisas.Em medições sem reflector, o modelo TCR utiliza, adicionalmente, um raio laser vermelho visível que também surge de forma coaxial da objectiva da luneta. A configuração especial do distanciómetro e a disposição da trajectória dos raios permitem, por um lado, alcançar distâncias elevadas (> 5km) com prismas normalizados e, por outro lado, realizar medições com miniprismas, com reflectores de 360º, com películas reflectoras e mesmo sem reflector.
!
Quando é accionada a função de medição de distâncias, o distanciómetro mede a distância em relação ao objecto que naquele momento se encontra na trajectória do raio!18
Operando o instrumento
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTC400Z6
Resultado errado
TC400Z7
Resultado correcto
Medição sem reflector
!
Certifique-se que o raio laser não é reflec-tido por um objecto próximo da linha visada (sobre-tudo objectos com um grande poder de reflexão).!
Se for realizada uma medição de distân-cias, o distanciómetro realiza a medição no objecto que se encontre nesse momento na trajectória do raio laser. No caso de se encontrar nessa trajectória um obstáculo temporário (por exemplo, veículos a circular, chuva, nevoeiro ou neve) o EDM realiza a medição nesse obstáculo.!
Os desvios do raio de medição vermelho em relação ao eixo de colimação podem reduzir a precisão de medição. Isto deve-se ao facto de o raio de medição não ser reflectido no ponto visado com o retículo (sobretudo com grandes distâncias de focagem).19
Operando o instrumento
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt Laser vermelho em prismas
ATENÇÃO:Por motivos de segurança no manusea-mento de equipamanusea-mentos laser e com vista a garantir a precisão de medição, o programa de medição Longo Alcance só pode ser utilizado se forem visadas distâncias superiores a 1000 m (3300 pés) com prismas.
!
Medições precisas efectuadas com prismas devem ser levadas a cabo com o programa padrão (Modo de Infravermelhos).Laser vermelho com películas reflectoras
O feixe de luz laser vermelha visível também permite realizar medições em películas reflectoras. Para garantir a precisão da medição, o feixe de luz laser vermelha deve ser perpendicular à fita reflec-tora e estar bem ajustado (ver capítulo "Verificação e ajuste").
20
Operando o instrumento
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptBarra de Funções
TC400Z8
Na barra de funções, na parte inferior do visor, são listados vários comandos e funções. Eles podem ser ativados a partir das teclas correspondentes na parte inferior de teclado. A ação de cada comando ou função depende do aplicativo ativado.
Funções Gerais:
[ALL] Inicia a medição da distância e dos ângulos e grava os valores medidos. [DIST] Inicia a medição da distância e dos
ângulos, mas não grava os valores medidos.
[GRV] Grava os valores exibidos.
[ENTRAR] Apaga o valor corrente exibido no visor e torna o campo disponível para a entrada de um novo valor. [ENH] Abre a opção para a entrada de
coordenadas.
[LISTA] Exibe a lista de pontos disponíveis. [BUSCA] Inicia o processo de busca de pontos. [EDM] Exibe os parâmetros do EDM. [CP/SP] Alterna entre o modo de medição com
prisma e sem prisma.
[PREV] Este comando retorna à caixa de diálogo anterior.
[PROX] Este comando acessa a próxima caixa de diálogo.
21
Operando o instrumento
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptAcesso ao próximo nível de barra de funções.
[OK] Confirma a mensagem ou caixa de diálogo exibida e sai da caixa de diálogo.
!
Maiores informações sobre os comandos específicos dos menus e aplicativos podem ser encontradas nos tópicos apropriados.Símbolos
Símbolos diferentes podem ser exibidos, conforme a versão do programa, indicando um determinado status de operação.
Setas duplas indicam campos de listagem.
Os parâmetros desejados podem ser selecionados, utilizando-se as setas de navegação. Sai da seleção com a tecla Enter ou com a tecla de nave-gação.
Indica que várias páginas estão disponíveis. Elas podem ser acessadas com a tecla [PAGE].
Estes símbolos indicam a posição I ou II da luneta.
Este símbolo indica que o ângulo Hz está configurado para medições no sentido anti-horário.
Símbolo do tipo de EDM
EDM infravermelho (invisível) para medição utilizando-se prismas circu-lares e prismas adesivos.
EDM sem refletor (visível) para medição utilizando-se qualquer tipo de alvo.
Símbolo de capacidade da bateria
O símbolo da bateria indica a sua capacidade (neste exemplo, capacidade igual a 75%).
Símbolo de status ”Compensador"
O compensador está ligado. O compensador está desligado.
22
Operando o instrumento
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptEsquema de menu
[MENU] > Confirma a seleção de menu. [PAGE] Acessa a próxima página.
!
A seqüência e a disposição dos itens dos menus pode ser exibida de forma diferente, conforme a interface do usuário.TC400Z9 TC400Z10
-23
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptPreparando-se para as medições
Desembalagem
Remova a TC(R)403/405/407/410 do estojo de transporte e verifique os seus componentes:
TC400Z11
1) Cabo para a transferência de dados (opcional) 2) Ocular zenital ou ocular para ângulos
acentu-ados (opcional)
3) Contra-peso para a ocular para ângulos incli-nados (opcional)
4) Base nivelante removível/Base nivelante deslocável (opcional)
5) Carregador de bateria e acessórios (opcional) 6) Duas chaves Allen, Conjunto de pinos 7) Bateria GEB111 (opcional)
8) Proteção solar (opcional) 9) Bateria GEB121 (opcional)
10) Transformador de energia para o carregador de bateria (opcional)
11) Suporte de espaçamento GHT 196 para medidor da altura do aparelho (opcional) 12) Medidor de altura do aparelho GHM 007 (opcional) 13) Vareta de mini prisma (opcional)
14) Estação Total
15) Mini prisma + suporte (opcional)
16) Mini alvo (apenas para instrumentos TCR) 17) Manual do usuário
18) Capa de chuva / protetor das lentes 19) Bastão do mini prisma (opcional)
KurzanleitungTC300 jkm kdkjodko lmdlkomömlkok klkoklkodkl
24
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptInserção/substituição da bateria
TC400Z12
1. Remova o estojo da bateria.
TC400Z13
2. Remova a bateria e substitua-a.
TC400Z14
3. Insira uma nova bateria no estojo.
TC400Z15
4. Insira o estojo da bateria no instrumento.
!
Insira a bateria corretamente (observe as marcas de polaridade situadas na parte interna da tampa da bateria). Fixe o estojo da bateria apropri-adamente no instrumento.• Para carregar a bateria consulte o capítulo “Carregando as baterias”.
25
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt!
Quando for usar a bateria GEB121 remova o espaçador para a bateria GEB111 do comparti-mento de bateria.Ligar o taqueómetro a uma fonte de
alimentação externa
Para preencher os requisitos da compatibilidade electromagnética (CEM) é necessário que, no caso de os instrumentos TPS400/410 serem ligados a uma fonte de alimentação externa, o cabo utilizado para a alimentação externa seja equipado com um chamado núcleo de ferrite.
!
A ficha Lemo com núcleo de ferrite tem de ser sempre conectada lateralmente no instrumento.TC400Z16
Os cabos fornecidos pela Leica Geosystems são dotados de um núcleo de ferrite.
Caso esteja ainda a utilizar cabos de um modelo antigo sem o núcleo de ferrite deve proceder à sua adaptação.
Poderá encomendar os núcleos de ferrite junto do seu representante da Leica Geosystems (Refer-ência de peça sobresselente do núcleo de ferrite: 703707).
TC400Z17
26
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptInstalando o tripé
TC400Z18
1. Afrouxe os parafusos das pernas do tripé, regule o comprimento das hastes e aperte novamente os parafusos.
2. Para garantir a firmeza do tripé, pressione as suas pernas contra o solo. Ao pressioná-las, observe se a força é aplicada ao longo delas.
TC400Z19
!
Ao instalar o tripé, observe se a sua base encontra-se na posição horizontal.Podem ser efetuadas ligeiras correções da incli-nação, utilizando os parafusos de calagem da base orientável. As correções de maior amplitude devem ser efetuadas com as pernas do tripé.
27
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt TC400Z20Carregue o tripé cuidadosamente
• Verifique todos os parafusos para um encaixe correto das pernas.
• Durante o transporte, sempre utilize uma capa protetora.
28
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptCentragem com o prumo a laser,
nive-lamento aproximado
TC400Z21
1. Coloque o instrumento sobre a base do tripé. Gire suavemente o parafuso de fixação central do tripé.
2. Gire os parafusos da base nivelante até a posição média do curso.
3. Ligue o prumo a laser com as opções [FNC] > [Nível/Prumo Laser]. Será exibida a bolha eletrônica.
4. Posicione o tripé de forma que o raio laser fique posicionado próximo ao ponto desejado. 5. Firme o tripé no solo.
6. Gire os parafusos calantes da base para posi-cionar o raio laser exatamente sobre o ponto desejado.
29
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptCentragem final com a bolha
eletrônica
1. Ligue a bolha eletrônica com as opções [FNC] > [Nível/Prumo Laser]. No caso de nivelamento insuficiente será exibido um símbolo de um nível inclinado.
2. Centralize a bolha eletrônica girando os parafusos calantes.
TC400Z22
Quando a bolha eletrônica estiver centralizada, o instrumento estará nivelado.
TC400Z23
3. Verifique a centragem do instrumento com o prumo a laser e repita a operação, se necessário.
30
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptIntensidade do laser
Alterando a intensidade do laser
Influências externas e as condições das superfícies podem exigir o ajustamento da intensidade do laser. O prumo a laser pode ser ajustado em intervalos de 25%.
TC400Z24
Dicas de posicionamento
TC400Z25 Posicionamento sobre tubos ou depressões
31
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptModo de entrada - método 1
No modo de entrada pode-se indicar textos e valores numéricos.
TC400Z26
[ENTRAR] 1. Apaga a entrada, exibe a barra de funções com opções numéricas/ alfa-numéricas. O cursor piscando indica que o instrumento está pronto para a entrada de dados.
2. Seleção de um intervalo de números ou caracteres.
[>>>] Caracteres/números adicionais. 3. Seleciona o caractere desejado. O
caractere salta para a esquerda. 4. Confirma a entrada.
[ESC] Apaga a entrada e restaura o valor anterior.
Modo de entrada - método 2
No modo de entrada pode-se indicar textos e valores numéricos.
TC400Z27
[ENTRAR] 1. O intervalo completo de caracteres disponíveis é exibido no visor. 2. Seleção de um intervalo de números
ou caracteres.
Prossiga com as etapas 3 e 4 do método 1.
!
O método que prefere pode ser definido na configuração.
-32
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptModo de edição
Caracteres existentes podem ser alterados no modo de edição.
TC400Z28
1. Inicia o modo de edição. A barra de edição vertical é posicionada à direita. A barra de edição é posicionada à esquerda.
2. Seleciona um intervalo de carac-teres ou de números.
[>>>] Caracteres/números adicionais. 3. Subscreve caracteres existentes. 4. Confirma a entrada.
[ESC] Apaga as mudanças e restaura o
valor anterior.
Apagando caracteres
1. Coloque o cursor no caractere a ser apagado.
2. Pressione a tecla de navegação para apagar o caractere selecio-nado.
3. Confirme a entrada.
[ESC] Apaga as mudanças e restaura o
valor anterior.
Info4: PREP Info4: PROP
-33
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptInserindo caracteres
Caracteres não digitados poderão ser introduzidos posteriormente (ex: caso seja digitado -15 ao invés de –125).
TC400Z29
1. Coloque o cursor em "1".
2. Insira um espaço vazio à direita do valor "1".
3. Selecione um intervalo de carac-teres ou de números.
4. Selecione o caractere desejado.
5. Confirme entrada.
-34
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptEntrada Numérica e Alfa-numérica
A entrada é feita com a barra de funções e a tecla de função correspondente.
Posicione a marca no campo desejado. [ENTRAR] 1. Acesse o diálogo de entrada.
2. Selecione um intervalo de carac-teres ou de números.
[>>>] Caracteres/números adicionais. 3. Confirme a entrada.
!
A seleção é limitada aos dígitos válidos para a entrada, que devido às suas características de exibição pertencem a um determinado intervalo (p. ex. Ângulos em graus).Entrada numérica
TC400Z30 Entrada alfanumérica
TC400Z31
-35
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt Conjunto de caracteresO modo de entrada contém os seguintes caracteres de entrada numéricos e alfa-numéricos.
Nos campos de dados onde é possível procurar os números ou códigos dos pontos, é possível utilizar o caractere "*".
Sinais
+/- Os sinais “+” e “-”, pertencentes ao conjunto de caracteres alfanuméricos, são considerados caracteres alfanuméricos normais, sem nenhuma função matemática.
Caracteres adicionais
* Para caracteres de substituição durante a busca de pontos (consulte o tópico “Busca com caracteres de substituição”).
!
“+” / “-” são exibidos apenas na posição inicial de um campo de entrada!
No modo de edição, a posição das casas decimais não pode ser alterada. A casa decimal é ignorada.Numéricos Alfa-numéricos
" + " " - " " . " " 0 - 9 "
(ASCII 43) (ASCII 45) (ASCII 46) (ASCII 48 - 57)
" " " ! " " # " " $ " " % " " & " " ( " " ) " " * " " + " " , " " - " " . " " / " " : " " < " " = " " > " " ? " " @ " " A - Z" " _ " " ‘ "
36
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptLocalização de pontos
A localização de pontos é uma função global usada para aplicativos, como por exemplo, a busca de pontos fixos ou medidos salvos internamente. É possível para o usuário limitar a busca de pontos a uma obra particular ou realizar a busca em toda a memória.
O procedimento de busca encontra sempre pontos fixos antes dos pontos medidos, que satisfazem o critério de busca. Se vários pontos satisfizerem o critério, eles serão listados de acordo com a ordem de gravação. O instrumento encontra primeira-mente os pontos mais recentes.
Busca direta
Indicando um número de ponto (por ex, “P13”), serão encontrados todos os pontos com esse iden-tificador.
TC400Z32
TC400Z33
[VER] Exibe as coordenadas do ponto
selecionado.
[ENH] Para a entrada manual de
coordenadas.
[OK] Confirma o ponto selecionado.
37
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptBusca com caracteres de
substituição
A busca com caracteres de substituição é indicada através de um “*”. O asterisco indica uma seqüência qualquer de caracteres.
Os caracteres de substituição podem sempre ser usados se o número do ponto não for totalmente conhecido ou se for necessário localizar um deter-minado grupo de pontos.
TC400Z34
Esta tecla inicia a busca do ponto.
Exemplos:
* são localizados todos os pontos independente-mente do identificador.
A são localizados todos os pontos com a letra "A".
A* são procurados todos os pontos iniciados com “A” (ex: A9, A15, ABCD)
*1 são procurados todos os pontos com "1" na segunda posição (ex.: A1, B12, A1C)
38
Preparando-se para as medições
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptMedição
A Estação Total pode ser usada nas medições logo após ser ligada e instalada corretamente.
No visor de medição é possível acessar teclas fixas, teclas de funções, bem como a tecla lateral com as suas funções.
!
Todas as figuras exibidas são exemplos. É possível que versões de programas locais sejam diferentes da versão básica.Exemplo de uma tela de medição básica:
TC400Z35
-39
Tecla FNC
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTecla FNC
A tecla “FNC” disponibiliza várias funções. As suas aplicações estão descritas a seguir.
!
As funções podem também ser iniciadas diretamente a partir de aplicações diferentes.!
Qualquer função do menu FNC pode ser atribuída à tecla [USER]- (Consulte o capítulo "Parâmetros").Iluminação Liga/Desliga
Liga/desliga a iluminação do visor.
Nível/Prumo Laser
Esta função permite acionar a bolha eletrônica e o intervalo de intensidade do prumo a laser.
Alternar SP/ CP
Alterna entre os dois tipos de EDM, CP (infraver-melho) e SP (sem prisma). A nova configuração é exibida por aproximadamente um segundo.
CP: Infravermelho: Medições de distâncias com prismas.
SP: Laser visível: Medições de distâncias sem prismas, até 80 m; ou com prisma para distân-cias maiores de 1 km.
Para maiores informações, consulte o tópico “Parâmetros do EDM”.
Ponto Laser
Liga e desliga o raio laser visível. A nova configu-ração é exibida por aproximadamente um segundo e,em seguida, é salva.
Código Livre
Selecione o código da lista de códigos ou introduza um novo código.
Unidades
40
Tecla FNC
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptOffset do Alvo
Se não for possível usar o prisma diretamente, ou se não for possível observar o ponto alvo direta-mente, os valores de offset (offsets longitudinal, transversal ou da altura) podem ser introduzidos. Os valores para o ângulo e para as distâncias são calculados diretamente para o ponto alvo.
TC400Z36
H_Offset: o ponto desejado apresenta uma elevação superior ao medido.
TC400Z37 Procedimento:
1. Forneça o ID do ponto e a altura do prisma. 2. Forneça os valores de offset (longitudinal,
trans-versal e/ou da elevação) conforme o desenho. 3. Defina o período para aplicação do offset. 4. [OK] calcula os valores corretos e acessa a
apli-cação a partir da qual a função offset foi iniciada. O ângulo e as distâncias corretas são exibidos tão logo exista ou seja realizada uma medição de distância válida.
Ponto Medido
Ponto Desejado
L_Of fset+
T_Offset + T_Offset
-41
Tecla FNC
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptO período de aplicação pode ser configurado da seguinte forma:
!
Os valores de offset são sempre reconfig-urados para 0 quando a aplicação é finalizada.Reinicie após GRV
Os valores de offset são recon-figurados para 0, após o ponto ser salvo.
42
Tecla FNC
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTransferência de cota
Exemplo:
TC400Z38
1) Refletor 1 2) Refletor 2 3) Refletor 3 4) Instrumento
Esta função determina a cota do instrumento a partir da medição em ambas as faces de, no máximo, 5* pontos alvos com cotas conhecidas.
Com a medição de vários alvos tem-se a vantagem da indicação do valor da "precisão" da cota calcu-lada.
*) TPS410 : 1 Ponto visado
Procedimento:
1. Selecione um ponto conhecido e indique a altura do prisma.
2. Após realizar a medição com o uso da tecla [ALL], o valor da cota H é calculado e exibido. [Adic.Pt] Adicione uma outra cota de um
ponto conhecido
[FACE] Meça o mesmo alvo com a outra face do instrumento.
43
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptProgramas
Pre-configuração de Aplicativos
São programas que precedem os programas aplica-tivos e são usados para configurar e organizar a coleta de dados. Eles são exibidos após um aplica-tivo ter sido selecionado. O usuário pode selecionar o início dos programas individualmente.
TC400Z39
[
•
] Configuração aceita. [ ] Configuração não aceita.!
Maiores informações sobre as configu-rações iniciais podem ser encontradas nas páginas seguintes!Definindo uma obra
Todos os dados são armazenados em uma obra, como nos diretórios de um disco rígido. As obras contêm dados de medições de tipos diferentes (ex.: medições, códigos, pontos fixos, estações, ...), são gerenciadas individualmente e podem ser lidas, editadas ou apagadas separadamente. [NOVA] Para criar uma nova obra.
[OK] Confirma a obra e acessa a opção "Def Estação".
!
Todos os dados medidos são armazenados na obra/diretório selecionado.44
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptDefinição da Estação
Cada cálculo de coordenadas refere-se sempre a estação corrente. Por isso, é necessário configurar pelo menos as coordenadas do ponto da estação (E, N). A elevação da estação pode ser indicada opcionalmente. As coordenadas podem ser indicadas manualmente ou lidas da memória interna.
TC400Z40
Ponto conhecido
1. Selecione um ID de ponto gravado na memória interna.
2. Indique a altura do instrumento. [OK] Configura a estação.
Entrada manual
1. [ENH] Aciona a caixa de diálogo de entrada manual de pontos. 2. Indique o ID do ponto e as coordenadas. 3. [OK] Grava as coordenadas da estação.
Continua para a entrada da altura do instrumento.
4. [OK] Configura a estação.
45
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptOrientação
Com o aplicativo orientação, a direção horizontal pode ser indicada por azimute ou pode ser configu-rada a partir de pontos de coordenadas conhecidas.
Método 1: Por Azimute
1. Para indicar uma orientação Hz de
azimute conhecido.
2. Indique a direção Hz, a altura do prisma e o Ponto de ré.
3. [ALL] Mede, grava e configura a orien-tação.
[GRV] Grava a direção Hz e configura a orientação.
Método 2: Por coordenadas
Para determinar a orientação pode-se também utilizar alvos com coordenadas conhecidas.
1. Para orientar a partir de
coordenadas.
2. Para indicar a orientação do ponto de orien-tação e para determinar o ponto encontrado. 3. Para indicar e confirmar a altura do prisma. Para determinação da orientação podem ser usados no máximo 5* pontos de coordenadas conhecidas.
46
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTC400Z41
1) 1. ponto visado 2) 2. ponto visado 3) 3. ponto visado
As coordenadas da orientação podem ser obtidas a partir da memória interna ou podem ser indicadas manualmente.
O fluxo de trabalho é semelhante ao fluxo da estação livre.
TC400Z42
[CALCULA] Calcula e exibe os resultados da orientação.
[Prox Pt] Para indicar outro ponto de ré. 1/I Indica que o primeiro ponto foi medido com
a luneta na posição I.
47
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt!Hz: Após a primeira medição, a localização de outros pontos alvos (ou do mesmo ponto, se a posição da luneta for invertida) é facili-tada se o instrumento for girado até que a diferença angular esteja próximo de 0°00'00"
! : Diferença entre a distância horizontal calcu-lada, a partir das coordenadas, e a distância medida, em relação ao ponto visado.
Exibição da orientação calculada
TC400Z43
[OK] Aceita a orientação Hz calculada.
Se mais de um ponto conhecido for medido, a compensação da orientação é feita de acordo com o método dos mínimos quadrados.
Exibição dos resíduos
[RESID] Exibe os resíduos.
48
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTC400Z45
1) Reas 2) Teórico
!H: Correção da elevação “Longitudinal/na linha”
! : Correção da distância horizontal. !Hz: Correção do ângulo Hz
Informações úteis
• Se a orientação só for medida com a luneta na posição II, a orientação Hz é baseada na posição II da luneta. Se a orientação só for medida com a luneta na posição I ou em ambas as posições, a posição Hz é baseada na posição I da luneta.
• A altura do prisma não pode ser alterada entre as medições realizadas com a luneta na primeira e na segunda posição.
• Se um ponto for medido várias vezes com a luneta na mesma posição, a última medição válida é usada para a orientação.
49
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptAplicativos
Introdução
Aplicativos são programas predefinidos que cobrem uma variedade de procedimentos de campo e facilitam a vida diária do operador.
Estão disponíveis os seguintes aplicativos:
• Topografia • Implantação
• Distância entre Pontos • Área (plana)
• Estação Livre • Linha de Referência • Altura Remota
[MENU] 1. Pressione a tecla fixa [MENU]. 2. Selecione um Programa Aplicativo. 3. Ativa o aplicativo e inicia o
programa.
[PAGE] Aciona a próxima página.
Topografia (apenas para os modelos TPS403/
405/407)
Através do aplicativo Topografia, é possível a medição de um número ilimitado de pontos. É comparável a opção Medição Individual, porém, inclui a colocação em estação, a orientação e a codificação.
TC400Z46 Procedimento:
1. Indique o Id do ponto, o código e a altura do prisma, se desejado.
2. [ALL] Mede e grava.
-50
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptEstão disponíveis dois métodos de codificação:
1. Codificação simples:
O código é indicado no campo apropriado e armazenado juntamente com a medição. 2. Codificação expandida:
Ative a função [Código]. Um código que já foi gravado será procurado na lista de códigos e será possível adicionar atributos a ele.
Implantação
Este programa calcula os elementos necessários para implantar pontos a partir de coordenadas ou a partir de ângulos, distâncias horizontais e cotas indicadas manualmente. A diferença entre a loca-lização do prisma e o ponto a ser implantado é exibida continuamente no visor.
Implantando coordenadas a partir da memória
Procedimento:
Selecione o ponto na memória. [DIST] Inicia a medição e o cálculo dos
elementos de implantação. [GRV] Grava os valores exibidos.
[Az&Dist] Entrada da direção e da distância hori-zontal do ponto a ser implantado. [MANUAL] Permite a entrada simplificada de um
51
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptImplantação Polar
Indicação normal dos elementos da implantação polar !Hz, ! , ! .
TC400Z47
1) Ponto de referência 2) Ponto a ser medido
!Hz: offset do ângulo: positivo se o ponto a ser locado estiver à direita da direção usada.
! : offset longitudinal: positivo se o ponto a ser locado estiver mais afastado do que o ponto de referência usado.
! : offset da elevação: positivo se o ponto a ser locado estiver acima do ponto de referência usado.
Implantação Ortogonal
O afastamento entre o ponto de referência e o ponto a ser locado é indicado através de um valor trans-versal e de um valor longitudinal.
TC400Z48
1) Ponto de referência 2) Ponto a ser medido
52
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt!T: offset transversal, perpendicular à linha de visada: positivo se o ponto a ser locado estiver à direita do ponto de referência utilizado.
Implantação Cartesiana (apenas para os modelos
TPS403/405/407)
A implantação é baseada em um sistema de coordenadas e o afastamento é indicado através das diferenças de coordenadas Este e Norte.
TC400Z49
1) Ponto de referência 2) Ponto a ser medido
!E Diferença na coordenada Este entre o ponto de implantação e ponto de referência. !N Diferença na coordenada Norte entre o
53
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptEstação Livre (apenas para os modelos
TPS403/405/407)
O programa "Estação Livre" calcula a posição e a cota do ponto em que o instrumento se encontra com base em medições feitas em relação a, no mínimo 2 e, no máximo, 5 pontos com coordenadas conhecidas.
TC400Z50
Para a medição dos pontos visados pode-se optar entre os seguintes procedimentos de medição:
1. Somente ângulos Hz e V (resecção) 2. Distância e ângulos Hz e V (resecção por 3
pontos)
3. Ângulos Hz e V em relação a um ou vários ponto(s), bem como distância com respectivos ângulos Hz e V relativa a um ou vários ponto(s). São calculadas as coordenadas da estação (E e N), bem como a cota do ponto em que o instrumento se situa no momento, incluindo a orientação do círculo horizontal.
No final, as coordenadas da estação e a orientação podem ser configuradas no sistema.
54
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptOpções de medição
Pode-se optar entre medir os pontos na posição I ou II da luneta ou ainda em ambas as posições (I + II), sendo a seqüência de medição indiferente. Nas medições em ambas as posições da luneta é verificada a presença de erros grosseiros, de forma a assegurar que nas duas medições seja focado o mesmo ponto.
!
Quando um ponto visado é medido várias vezes na mesma posição da luneta, só é conside-rada a última medição válida para efeitos de cálculo.Limitações:
• Medições em 2 posições da luneta
Quando medir o mesmo alvo nas duas faces da luneta a altura do prisma pode ser alterada ao se alterar a posição da luneta.
• Pontos visados com cota 0.000
Os pontos visados que tenham cota igual a 0.000 não são considerados no cálculo da cota. Para que os pontos com a cota igual a 0.000 possam ser considerados no cálculo da cota, é necessário alterar a cota para, pelo menos, 0.001.
Método de cálculo
O procedimento de medição determina automatica-mente o método de cálculo, ou seja, resecção, resecção por 3 pontos, etc.
Se estiverem disponíveis mais medições que o exigido, as coordenadas da estação (E, N) são determinadas segundo o método dos mínimos quadrados e, quanto à orientação e às cotas, calcula-se a média dos respectivos valores obtidos. 1. As medições iniciais na posição I e II da luneta
são consideradas no cálculo.
2. Todas as medições são tratadas com o mesmo rigor, independentemente de terem sido medidas em uma ou em duas posições da luneta.
3. O Este e o Norte são determinados pelo Método dos Mínimos Quadrados, incluindo o cálculo do desvio padrão e informações sobre a direção e as distâncias horizontais
55
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt5. A orientação do círculo horizontal é calculada com base na média das medições iniciais na posição I e II da luneta, bem como nas coordenadas niveladas da posição da estação.
Procedimento:
TC400Z51
Permite definir um limite de precisão.
TC400Z52
Poderá introduzir um limite para os valores de desvio normais. Se o desvio previsto ultrapassar o limite definido, surgirá uma caixa de aviso onde poderá indicar se deseja prosseguir ou não. 1. Indique o nome da estação e a altura do
instru-mento.
56
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTC400Z53
[ALL] Mede e grava ângulos e distâncias
(resecção por 3 pontos).
[GRV] Grava a direção Hz e o ângulo V
(resecção).
[Prox Pt] Para indicar outro ponto de ré. [CALCULA] Calcula e exibe as coordenadas da
estação se pelo menos 2 pontos e uma distância tiverem sido medidos
3/I Indica que foi medido um terceiro
ponto na posição I da luneta.
3/I II Indica que foi medido um terceiro
ponto nas posições I e II da luneta.
Resultados
São exibidas as coordenadas calculadas da estação:
TC400Z54
[Adic.Pt] Altera para o painel de medição para medir pontos adicionais.
[RESID] Exibe os resíduos.
57
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt[OK] Configura as coordenadas exibidas
e a altura do instrumento como parâmetros da nova estação.
!
Se a altura do instrumento, inicialmente, tiver sido configurada para 0.000, a cota da estação será referida ao centro do instrumento.Visualização dos Desvios padrões:
TC400Z55
DesvPdr E0, N0, H0:
Desvio Padrão das coordenadas da estação DesvPdr Ang:
Desvio padrão da orientação
Esta caixa de diálogo exibe os resíduos calcu-lados:
Resíduo = Valor calculado – Valor medido
TC400Z56
58
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptAvisos / Mensagens
Mensagens importantes Significado
Os dados do ponto selecionado não são
válidos. As coordenadas E e N do ponto visado selecionado não são válidas.
O número máx. de pontos permitidos é 5 Já foram efetuadas medições relativas a 5 pontos e foi selecionado mais um ponto. O sistema comporta, no máximo, 5 pontos.
Dados inválidos – nenhuma posição
calculada! As medições não permitem calcular as coordenadas da posição (E, N).
Dados inválidos – nenhuma cota calcu-lada!
A cota do ponto visado ou as medições não são válidas. Não é possível calcular a cota da estação (H).
Espaço insuficiente no arquivo
O arquivo atualmente selecionado já não tem capacidade de memória. Este erro pode ocorrer durante as medições ou quando o sistema está gravando dados de cálculo, tais como, resultados da estação..
Hz (I-II) > 0.9 graus, medir novamente o ponto!
Os ângulos Hz obtidos nas medições na primeira e na segunda posição da luneta divergem mais de 180° ± 0.9 ° uns dos outros.
V (I-II) > 0.9 graus, medir novamente o ponto!
Os ângulos V obtidos nas medições na primeira e na segunda posição da luneta divergem mais de 180° ± 0.9 ° uns dos outros.
São necessários pontos ou distâncias adicionais
59
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptLinha de Referência (apenas para os modelos
TPS403/405/407)
Através deste programa é possível implantar ou verificar edificações, ruas, etc...
Uma linha de referência pode ser definida referenci-ando-se a uma linha de base conhecida. A linha de referência pode ser afastada longitudinalmente ou paralelamente a linha de base e também rota-cionada a partir do primeiro ponto de base.
Definição da Linha de Base
A linha de base é fixada por dois pontos de base que podem ser definidos de três maneiras diferentes.
• medindo-se o ponto
• fornecendo-se as suas coordenadas via teclado • selecionando-se um ponto na memória
Definição dos Pontos de Base
Procedimento:
1. Medindo pontos de base:
Indique o Id do ponto e meça os pontos de base com [ALL] ou [DIST] / [GRV].
2. Pontos de base com coordenadas:
[BUSCA] Inicia a busca dos Ids dos pontos indicados.
[ENH] Entrada manual de coordenadas. [LISTA] Exibe a lista de pontos disponíveis. Procedimento análogo para o segundo ponto de base.
TC400Z571
60
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptLinha de Referência
A linha de referência pode ser deslocada nas direções paralela ou longitudinal, bem como rota-cionada. Essa nova linha é denominada linha de referência. Todos os dados medidos referem-se a linha de referência.
TC400Z58
Entrada dos parâmetros:
Use as teclas de navegação para sele-cionar os afastamentos e as rotações da linha de referência.
TC400Z59 As seguintes indicações são possíveis:
Offset+: Deslocamento paralelo da linha de referência para a direita, baseado na direção da linha de base (1-2).
1° pto de refer ncia 2° pto de refer ncia
ponto medido
pto de locaç o
Linha de Refer
ncia
Offs+
Linha+
61
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptLinha: Deslocamento longitudinal do
ponto inicial (= ponto de referência) da linha de referência na direção do ponto de base 2.
Rotação: Rotação da linha de referência, no sentido horário, ao redor do ponto de referência.
H: Deslocamento (offset) da elevação;
a linha de referência está mais elevada do que o primeiro ponto de base.
Significado das funções:
[NovaLB] Retorna para a definição de uma nova linha de base.
[IMPLANT] Abre o aplicativo "Implantação Ortogonal".
[LinhRef] Abre o aplicativo "Linha de Referência".
[AFAST=0] Configura o offset / rotação para zero.
Linha de Referência
TC400Z60
A função [LinhRef] calcula, a partir de medições e de coordenadas as diferenças longitudinal, trans-versal e a cota do ponto alvo em relação à linha de referência.
1° pto de refer ncia
ponto medido
linha de refer ncia
!Linha+
62
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTC400Z61
A elevação do primeiro ponto de referência é sempre usada como elevação de referência para o cálculo da diferença de elevação (! ).
TC400Z62
!
Se o modo de rastreamento estiver ativado (consulte o tópico "Configuração do EDM"), são exibidos continuamente os valores de correção para a posição do prisma.!Desn+
!
Desn-1° pto de refer ncia 1° pto de refer ncia
elevaç o de refer ncia
Height dif
63
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptImplantação Ortogonal
O usuário pode indicar os offsets longitudinal, trans-versal e vertical do ponto visado a serem locados em relação à linha de referência. O programa calcula a diferença entre o ponto medido e o ponto calculado. Ele exibe também as diferenças ortogo-nais (!Linha, !Offset,! ) e a polar (!Hz, ! , ! ).
Procedimento:
1. Indique os elementos de Implantação ou busque o ponto na memória interna. 2. [OK] Confirma a entrada e inicia o
cálculo.
Exemplo dos "métodos ortogonais"
TC400Z63
1° pto refer ncia pto de locaç o
pto medido
Linha de refer ncia
!Offs+
64
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptTela de medição:
TC400Z64
TC400Z65
Os sinais das diferenças de ângulo e de distância são exatamente iguais aos do aplicativo "Implan-tação". Eles são valores de correção.
+!Hz Gire a luneta no sentido horário, até o ponto de Implantação.
+! O ponto de Implantação está mais distante do que o ponto medido. +! O ponto de Implantação está mais
65
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptAvisos / Mensagens
Mensagens
Importantes Significado
Gravar via RS232!
Está ativada a saída de dados via interface serial RS232. Para iniciar com sucesso a linha de referência, os parâmetros da “Mem. interna” devem estar ativados.
Linha de base muito curta!
A linha de base é inferior a 1 cm. Escolha outros pontos de maneira que a distância hori-zontal entre eles seja maior do que 1 cm.
Coordenadas inválidas!
66
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptDistância entre pontos
O aplicativo Distância entre pontos calcula a distância inclinada, a distância horizontal, a diferença de elevação e o azimute entre dois pontos visados. Os pontos são medidos de forma on-line, selecionados da memória ou indicados através do teclado.
O usuário pode escolher entre dois métodos diferentes:
Poligonal (A-B, B-C) Radial (A-B, A-C)
Método Poligonação:
TC400Z66
Método Radial:
TC400Z67
Em princípio ambos os métodos são iguais. As diferenças serão descritas a seguir.
Procedimento:
1. Determinação do primeiro ponto alvo.
[ALL] Mede e grava o ponto alvo. [BUSCA] Busca pontos gravados na
memória interna.
2. Determinação do Segundo ponto alvo.
Proceda da mesma maneira anterior.
Ponto central
Dist 1-2
Dist 1-3
67
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt3. Exibição dos resultados.
Azm Azimute entre os pontos 1 e 2. ! Distância inclinada entre os pontos
1 e 2.
! Distância horizontal entre os pontos 1 e 2.
! Diferença de cota entre os pontos 1 e 2.
Inclinação Inclinação [%] existente entre o ponto1 e o ponto2.
Teclas de função – método poligonal:
[NovoPt1] É calculada uma linha adicional entre pontos. O programa é iniciado novamente (no ponto 1).
[NovoPt2] O ponto 2 é definido como o ponto inicial de uma nova linha entre pontos. Um ponto novo (Pt2) deve ser medido.
[RADIAL] Altera para o método radial.
Teclas de função – método radial:
68
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptCálculo de área
Este programa realiza o cálculo de áreas de forma on-line, visando-se pontos ligados por segmentos de retas (ex: pontos 1...5). O número de pontos visados é ilimitado.
TC400Z68
a) Início
b) Comprimento da poligonal, entre o ponto inicial e o ponto corrente.
c) Área corrente, sempre fechada no primeiro ponto.
Procedimento:
1. Determinação do primeiro ponto da área
[ALL] Mede e grava o ponto.
[BUSCA] Busca pontos na memória interna. [ENH] Para a entrada manual de
coordenadas.
2. Determinação de pontos adicionais da área.
Proceda como anteriormente.
[RESULT] Exibe resultados adicionais (Circunferência).
69
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptAltura Remota (apenas para os modelos
TPS403/405/407)
Pontos localizados diretamente acima da base do prisma podem ser determinados sem que um prisma seja colocado no ponto alvo.
TC400Z69
1) Ponto remoto 2) Diferença de altura. 3) Distância inclinada 4) Ponto base
Procedimento:
1. Indique o Id do ponto e a altura do prisma.
[ALL] Mede e grava o ponto base e continua para o passo 2. [Hp=?] Inicia o programa que determina
altura do prisma incógnita. 1.1 [ALL] Meça e grave o ponto base.
1.2 Vise o prisma e confirme com
[Ajust.V].
2. Vise o ponto inacessível.
[OK] Grava os dados medidos.
70
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptConstrução
Este aplicativo permite definir um levantamento topográfico graças ao processo conjunto de config-uração do instrumento ao longo de uma linha de levantamento, de medição e de definição de pontos em relação a essa linha.
Após a seleção do aplicativo, existem duas opções:
a) Definição de um novo local de levantamento ou
b) Continuação do local anterior (evita o processo de configuração)
Procedimento:
Definição de um novo local:
1. Medição do ponto inicial da linha [ALL], [DIST]+[GRV]
2. Medição do segundo ponto da linha [ALL], [DIST]+[GRV]
!
Caso tenha introduzido as coordenadas no campo ENH e efetuado as medições necessárias para obter os pontos, será efetuada uma verificaçãode fiabilidade que o informará acerca do compri-mento calculado da linha, do compricompri-mento real e da diferença existente entre os dois valores.
Verificar As-Built:
Esta caixa de diálogo indica os valores de !Linha, !Desvio e !Altura de um ponto medido em relação à linha.
TC400Z70
[DeslLin] Permite introduzir valores de desvio da linha.
[IMPLANT] Permite aceder ao modo de
71
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptA linha ! é positiva:
O ponto medido encontra-se na direção do início da linha - até ao ponto final da linha.
O desvio ! é positivo:
O ponto medido encontra-se à direita da linha.
A altura ! é positiva:
A altura do ponto medido encontra-se acima da altura do ponto inicial da linha.
!
A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referênciaImplant
Aqui poderá procurar ou introduzir pontos de verifi-cação em relação à linha medida.
TC400Z71
[DeslLin] Permite introduzir valores para desvio da linha.
[LinhRef] Permite aceder ao modo
orig-inal (AsBuilt).
As imagens indicam a posição do prisma em relação ao ponto a ser implantado. Em baixo são indicados os valores exatos, tendo ainda sido incluídas setas que indicam a direção.
A linha ! é positiva (seta para cima):
72
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptO desvio ! é positivo (seta para a direita): O ponto visado encontra-se à direita do ponto medido.
A altura ! é positiva (seta para cima): O ponto visado está mais alto do que o ponto medido.
!
A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como a altura de referência!!
As imagens foram adaptadas de modo a proporcionar o melhor tipo de visualização. Por essa razão, é possível que o ponto da estação se desloque para o interior das imagens.Codificação
Os códigos contêm informações sobre os pontos gravados. Através da codificação, os pontos podem ser agrupados, simplificando-se o processamento dos dados.
Maiores detalhes sobre a codificação podem ser encontrados em “Gerenciamento de Dados”.
Codificação GSI
Código: Nome do código. Desc.: Informação adicional. Info1: linhas de informação
... editadas
73
Programas
TC(R)403/405/407/410 -2.0.0ptProcedimento:
1. Mova o cursor para o campo "Códigos". 2. Indique o código.
3. [ALL] Mede e grava os valores medidos incluindo os códigos atribuídos. [CÓDIGO] Busca códigos previamente
gravados e permite a entrada de atributos.
TC400Z72
[OK] Configura o bloco de códigos. [AdLista] Adiciona um código introduzido à lista
de códigos.
[GRV] Encerra a introdução ou seleção de códigos e grava o bloco de códigos.
Entrada manual de códigos
Os blocos de código individuais podem ser indicados via teclado.
TC400Z73
1. [ENTRAR] Indique o código desejado.
2. Confirme com ENTER.
3. Indique os atributos de 1-4.