• Nenhum resultado encontrado

Símbolos usados neste manual

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Share "Símbolos usados neste manual"

Copied!
146
0
0

Texto

(1)

Manual do usuário TC(R)403/405/407/410

Versão 2.0

(2)

2

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Estação Total Eletrônica

Parabéns por adquirir uma Estação Total da Leica Geosystems.

Este manual inclui instruções impor-tantes de segurança (consulte o tópico "Instruções de segurança"), assim como instruções para instalar e operar o instrumento adequadamente. Leia atentamente este manual do utilizador antes de ligar o instrumento.

Identificação do produto

Poderá encontrar o modelo e o número de série do instrumento na etiqueta que se encontra no compar-timento da bateria.

Anote o modelo e o número de série do instrumento nos espaços indicados abaixo e sempre se refira a essas informações ao contatar o seu representante ou o departamento de manutenção.

N°. modelo: _________ N°. de série: _________

Símbolos usados neste manual

Os símbolos usados neste manual possuem os seguintes significados:

PERIGO:

Indica uma situação iminentemente peri-gosa, que se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO:

Indica uma situação potencialmente peri-gosa ou uma utilização inadequada do instrumento, que se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO:

Indica uma situação potencialmente peri-gosa ou uma utilização inadequada do instrumento, que se não for evitada, poderá resultar em feri-mentos menores e moderados e/ou danos mate-riais, financeiros e ao meio ambiente.

(3)

3

Visão Geral do Manual

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Visão Geral do Manual

Introdução

... 7

Operando o instrumento

... 15

Preparando-se para as medições

... 23

Tecla FNC

... 39

Programas

... 43

Configuração

... 75

Configuração do EDM

... 80

Gerenciador de Dados

... 85

Sequência inicar

... 88

Calibração

... 89

Parâmetros de Comunicação

... 93

Transferência de dados

... 94

Info Sistema

... 95

Cuidados e Armazenamento

... 96

Instruções de segurança

... 107

Dados técnicos

... 130

(4)

4

Sumário

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Sumário

Introdução

... 7

Características Especiais

... 8

Componentes Importantes

... 9

Termos técnicos e abreviações

... 10

Área de aplicação

... 13

Programa Aplicativo Leica Survey Office

para PC.

... 13

Instalação do programa ... 13

Conteúdo do Programa... 14

Operando o instrumento

... 15

Teclado

... 15

Teclas Fixas ... 16

Tecla Lateral

... 16

Medição de distâncias

... 17

Barra de Funções

... 20

Símbolos

... 21

Símbolo do tipo de EDM ... 21

Símbolo de capacidade da bateria... 21

Símbolo de status ”Compensador" ... 21

Esquema de menu

... 22

Preparando-se para as medições

... 23

Desembalagem

... 23

Inserção/substituição da bateria

... 24

Ligar o taqueómetro a uma fonte de

alimentação externa

... 25

Instalando o tripé

... 26

Centragem com o prumo a laser,

nivelamento aproximado

... 28

Centragem final com a bolha

eletrônica

... 29

Intensidade do laser

... 30

Dicas de posicionamento

... 30

Modo de entrada - método 1

... 31

Modo de entrada - método 2

... 31

Modo de edição

... 32

Apagando caracteres ... 32

Inserindo caracteres... 33

Entrada Numérica e Alfa-numérica

... 34

Localização de pontos

... 36

Busca com caracteres de

substituição

... 37

(5)

5

Sumário

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Tecla FNC

... 39

Iluminação Liga/Desliga

... 39

Nível/Prumo Laser

... 39

Alternar SP/ CP

... 39

Ponto Laser

... 39

Código Livre

... 39

Unidades

... 39

Offset do Alvo

... 40

Transferência de cota

... 42

Programas

... 43

Pre-configuração de Aplicativos

... 43

Definindo uma obra... 43

Definição da Estação ... 44

Orientação... 45

Aplicativos

... 49

Introdução ... 49

Topografia (apenas para os modelos TPS403/405/407) ... 49

Implantação... 50

Estação Livre (apenas para os modelos TPS403/405/407) ... 53

Linha de Referência (apenas para os modelos TPS403/405/407) ... 59

Distância entre pontos ... 66

Cálculo de área ... 68

Altura Remota (apenas para os modelos TPS403/405/407) ... 69

Construção... 70

Codificação

... 72

Configuração

... 75

Configuração do EDM

... 80

Gerenciador de Dados

... 85

Sequência inicar

... 88

Calibração

... 89

Erro de colimação (colimação Hz)

... 90

Índice V (erro de índice vertical)

... 90

Parâmetros de Comunicação

... 93

Transferência de dados

... 94

(6)

6

Sumário

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Cuidados e Armazenamento

... 96

Transporte

... 96

Para o campo... 96

Dentro de veículos ... 97

Remessas ... 97

Armazenamento

... 97

Limpeza... 98

Verificação e ajustamento

... 99

Tripé ... 99

Nível circular ... 100

Nível circular da base nivelante ... 100

Prumo a laser... 101

EDM sem refletor ... 102

Carregando as baterias

... 104

Instruções de segurança

... 107

Uso do instrumento

... 107

Usos permitidos ... 107

Usos indevidos... 107

Limites de uso

... 108

Responsabilidades

... 109

Riscos de uso

... 110

Classificação do laser

... 114

EDM embutido (laser infravermelho) ... 114

EDM embutido (Laser visível) ... 116

Luz guia EGL ... 122

Prumo a laser... 124

Aceitabilidade eletromagnética

... 126

Regulamento FCC

(aplicável ao U.S.A.)

... 128

Dados técnicos

... 130

Correção atmosférica

... 136

Fórmulas de redução ... 138

(7)

7

Introdução

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Introdução

As Estações Totais TC(R)403/405/407/410 da Leica Geosystems, são equipamentos de alta qual-idade, desenvolvidos para levantamentos topográ-ficos em geral. A sua tecnologia inovadora facilita os trabalhos diários.

Esses instrumentos são adequados para a execução de levantamentos topográficos desti-nados a engenharia civil e para trabalhos de Implan-tação de obras.

Devido as facilidades de operação, as funções dos instrumentos podem ser aprendidas rapidamente, mesmo por topógrafos com pouca experiência em Estações Totais.

(8)

8

Introdução

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Características Especiais

• Aprendizado rápido e fácil!

• Teclado projetado de forma lógica; com LCD grande e claro.

• Equipamento pequeno, leve e fácil de usar. • Possibilitam a realização de medições sem prismas, através de um raio laser visível. (Instrumentos do tipo TCR)

• Possuem uma “tecla lateral” localizada na lateral do instrumento.

• Possuem parafusos de chamada com movi-mentos contínuos, para os ângulos horizontal e vertical.

(9)

9

Introdução

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Componentes Importantes

TC400Z2

1) Mira de visada

2) Luz guia EGL integrada (opcional) 3) Parafuso de chamada vertical 4) Bateria (opcional)

5) Suporte para bateria GEB111 6) Tampa da bateria

7) Ocular; Ajuste do retículo (anel de focagem) 8) Ajuste da imagem (anel de focagem) 9) Alça de transporte removível, fixada por

parafusos

10) Interface serial RS232 11) Parafuso calante

12) Objetiva com Medição Eletrônica de Distância (EDM) integrada; saída do raio

13) Visor 14) Teclado 15) Nível circular

16) Botão para ligar/desligar o instrumento 17) Tecla lateral

(10)

10

Introdução

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Termos técnicos e abreviações

TC400Z3

ZA = Linha de Visada / Eixo de colimação

Eixo da luneta = alinhamento entre o retículo e o centro da objetiva.

SA = Eixo principal

Eixo de rotação vertical da luneta.

KA = Eixo secundário

Eixo de rotação horizontal da luneta.

V = Ângulo vertical / ângulo zenital

VK = Círculo vertical

Com divisões circulares codificadas para a leitura do ângulo vertical.

Hz = Ângulo horizontal

HK = Círculo horizontal

(11)

11

Introdução

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Inclinação do eixo principal

Ângulo entre a linha de prumo e o eixo principal do instrumento. O erro de inclinação do eixo principal não é um erro instrumental e, por isso, não é eliminado com visadas direta e inversa da luneta. Qualquer influência que esse erro possa ter no ângulo horizontal é eliminado pelo compen-sador nos dois eixos do instrumento.

Erro de visada (Colimação Hz)

O erro de visada ou erro de colimação (C) corresponde ao desvio do eixo de visada em relação ao eixo secundário. O erro de colimação é eliminado se forem realizadas medições em ambas as faces do instrumento.

Erro de índice vertical

O círculo vertical deve indicar exata-mente 90° (100 grados) quando a linha de visada for horizontal. Quaisquer desvios que ocorram em relação à linha horizontal são denom-inados erros de índice vertical (i).

Compensador /linha de prumo

Direção da gravidade. O compen-sador define a linha de prumo para o equipamento.

Zênite

Ponto na linha de prumo situado acima do observador.

Retículo

(12)

12

Introdução

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

TC400Z4

Distância inclinada entre o eixo do instru-mento e o centro do prisma/ponto laser (TCR), corrigida pela pressão e pela temperatura.

Distância horizontal, corrigida pela pressão e pela temperatura.

Diferença de cota entre a estação e o ponto visado.

hp Altura do prisma (acima do solo) hi Altura do instrumento

(acima do solo)

E0 Coordenada Este da estação

N0 Coordenada Norte da estação

H0 Cota da estação

E Coordenada Este do ponto visado

N Coordenada Norte do ponto visado

(13)

13

Introdução

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Área de aplicação

Esse manual é válido para todos os instrumentos da série TPS400.

Os instrumentos do tipo TC são equipados com um EDM infravermelho invisível e os instrumentos do tipo TCR são equipados com um raio laser visível adicional, para medições sem prismas.

Os tópicos válidos apenas para os equipamentos TCR estão assinalados adequadamente.

Programa Aplicativo

Leica Survey Office para PC.

O programa aplicativo Survey Office da Leica Geosystems é usado para a transferência de dados entre a TPS400 e o computador. Ele contém vários programas auxiliares que ajudam na utilização do instrumento.

Instalação do programa

O programa de instalação do aplicativo Survey Office da Leica Geosystems pode ser encontrado no CD-ROM adquirido juntamente com o instru-mento ou na página Web da Leica gosystems. Observe que esse programa só pode ser instalado em ambientes MS Windows 95/ 98, ME e Windows NT 4.0/ 2000/ XP.

!

Para instalar uma nova versão do Survey Office deve-se antes desinstalar a versão antiga. Para iniciar a instalação, execute o arquivo

“setup.exe”, localizado no diretório

(14)

14

Introdução

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Conteúdo do Programa

Depois de realizada a instalação, as seguintes opções estarão disponíveis:

Parâmetros (barra de menu)

• Parâmetros gerais para todos os aplicativos do Survey Office (parâmetros de comunicação). • O usuário pode configurar os seus próprios

apli-cativos (Configurações do usuário). Elas serão exibidas na opção “Ferramentas Externas".

Ferramentas Principais

Gerenciador de Intercâmbio de Dados

Para a transferência de coordenadas, medições, listas de códigos e formatos de saída entre o instrumento e o computador.

Editor deCoordenadas

Importa, exporta, cria e processa arquivos de coordenadas.

Gerenciador de Lista de Códigos

Para criação e processamento de listas de códigos.

Carregar Software

Para carregar/apagar o programa do sistema,

os programas aplicativos e o programa do EDM, bem como os textos do sistema ou dos aplica-tivos.

!

Coloque sempre uma bateria carregada no instrumento, antes de efetuar o upload do software.

Ferramentas TPS300-700 & DNA

(15)

15

Operando o instrumento

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Operando o instrumento

A tecla para ligar / desligar o instrumento está loca-lizada na lateral da TC(R)403/405/407/410 .

!

Todas as figuras exibidas são exemplos. É possível que versões de programas locais sejam diferentes da versão básica.

Teclado

TC400Z5

1) Campo destacado

Campo ativado para edição. 2) Ícones de status

3) Teclas Fixas

Teclas com funções definidas. 4) Setas de Navegação

Para a edição de dados ou para controlar a barra de seleção.

5) Teclas de função

Correspondem à função exibida na parte infe-rior da visor do instrumento.

6) Barra de funções

(16)

16

Operando o instrumento

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Teclas Fixas

[PAGE] Acessa a próxima página quando o diálogo possui várias páginas. [MENU] Acessa os programas, as

configu-rações, o gerenciador de dados, as cali-brações, os parâmetros de comuni-cação, as informações do sistema e a transferência de dados.

[USER] Esta tecla pode ser programada com as funções do menu FNC.

[FNC] Esta tecla possibilita o acesso rápido às funções de medição.

[ESC] Esta tecla sai de uma caixa de diálogo ou do modo de edição, conservando os "antigos" valores. Pressionado essa tecla retorna-se à tela anterior. Esta tecla confirma o valor fornecido, e acessa o próximo campo.

Tecla Lateral

A tecla lateral de medição (veja o elemento 17 do tópico “Componentes Importantes”) pode ser configurada para três opções (ALL, DIST, DESLIGAR).

(17)

17

Operando o instrumento

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Medição de distâncias

Os aparelhos da série TPS400 vêm equipados com um distanciómetro a laser.

A distância pode ser medida, em todos os modelos, através de um raio infravermelho invisível que surge de forma coaxial da objectiva da luneta.

!

Deverão ser evitadas as medições efec-tuadas em modo de infravermelhos sem prisma com objectos fortemente reflectores, como, por exemplo, semáforos. Nestas condições, as distâncias medidas poderão ser erradas ou imprecisas.

Em medições sem reflector, o modelo TCR utiliza, adicionalmente, um raio laser vermelho visível que também surge de forma coaxial da objectiva da luneta. A configuração especial do distanciómetro e a disposição da trajectória dos raios permitem, por um lado, alcançar distâncias elevadas (> 5km) com prismas normalizados e, por outro lado, realizar medições com miniprismas, com reflectores de 360º, com películas reflectoras e mesmo sem reflector.

!

Quando é accionada a função de medição de distâncias, o distanciómetro mede a distância em relação ao objecto que naquele momento se encontra na trajectória do raio!

(18)

18

Operando o instrumento

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

TC400Z6

Resultado errado

TC400Z7

Resultado correcto

Medição sem reflector

!

Certifique-se que o raio laser não é reflec-tido por um objecto próximo da linha visada (sobre-tudo objectos com um grande poder de reflexão).

!

Se for realizada uma medição de distân-cias, o distanciómetro realiza a medição no objecto que se encontre nesse momento na trajectória do raio laser. No caso de se encontrar nessa trajectória um obstáculo temporário (por exemplo, veículos a circular, chuva, nevoeiro ou neve) o EDM realiza a medição nesse obstáculo.

!

Os desvios do raio de medição vermelho em relação ao eixo de colimação podem reduzir a precisão de medição. Isto deve-se ao facto de o raio de medição não ser reflectido no ponto visado com o retículo (sobretudo com grandes distâncias de focagem).

(19)

19

Operando o instrumento

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt Laser vermelho em prismas

ATENÇÃO:

Por motivos de segurança no manusea-mento de equipamanusea-mentos laser e com vista a garantir a precisão de medição, o programa de medição Longo Alcance só pode ser utilizado se forem visadas distâncias superiores a 1000 m (3300 pés) com prismas.

!

Medições precisas efectuadas com prismas devem ser levadas a cabo com o programa padrão (Modo de Infravermelhos).

Laser vermelho com películas reflectoras

O feixe de luz laser vermelha visível também permite realizar medições em películas reflectoras. Para garantir a precisão da medição, o feixe de luz laser vermelha deve ser perpendicular à fita reflec-tora e estar bem ajustado (ver capítulo "Verificação e ajuste").

(20)

20

Operando o instrumento

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Barra de Funções

TC400Z8

Na barra de funções, na parte inferior do visor, são listados vários comandos e funções. Eles podem ser ativados a partir das teclas correspondentes na parte inferior de teclado. A ação de cada comando ou função depende do aplicativo ativado.

Funções Gerais:

[ALL] Inicia a medição da distância e dos ângulos e grava os valores medidos. [DIST] Inicia a medição da distância e dos

ângulos, mas não grava os valores medidos.

[GRV] Grava os valores exibidos.

[ENTRAR] Apaga o valor corrente exibido no visor e torna o campo disponível para a entrada de um novo valor. [ENH] Abre a opção para a entrada de

coordenadas.

[LISTA] Exibe a lista de pontos disponíveis. [BUSCA] Inicia o processo de busca de pontos. [EDM] Exibe os parâmetros do EDM. [CP/SP] Alterna entre o modo de medição com

prisma e sem prisma.

[PREV] Este comando retorna à caixa de diálogo anterior.

[PROX] Este comando acessa a próxima caixa de diálogo.

(21)

21

Operando o instrumento

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Acesso ao próximo nível de barra de funções.

[OK] Confirma a mensagem ou caixa de diálogo exibida e sai da caixa de diálogo.

!

Maiores informações sobre os comandos específicos dos menus e aplicativos podem ser encontradas nos tópicos apropriados.

Símbolos

Símbolos diferentes podem ser exibidos, conforme a versão do programa, indicando um determinado status de operação.

Setas duplas indicam campos de listagem.

Os parâmetros desejados podem ser selecionados, utilizando-se as setas de navegação. Sai da seleção com a tecla Enter ou com a tecla de nave-gação.

Indica que várias páginas estão disponíveis. Elas podem ser acessadas com a tecla [PAGE].

Estes símbolos indicam a posição I ou II da luneta.

Este símbolo indica que o ângulo Hz está configurado para medições no sentido anti-horário.

Símbolo do tipo de EDM

EDM infravermelho (invisível) para medição utilizando-se prismas circu-lares e prismas adesivos.

EDM sem refletor (visível) para medição utilizando-se qualquer tipo de alvo.

Símbolo de capacidade da bateria

O símbolo da bateria indica a sua capacidade (neste exemplo, capacidade igual a 75%).

Símbolo de status ”Compensador"

O compensador está ligado. O compensador está desligado.

(22)

22

Operando o instrumento

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Esquema de menu

[MENU] > Confirma a seleção de menu. [PAGE] Acessa a próxima página.

!

A seqüência e a disposição dos itens dos menus pode ser exibida de forma diferente, conforme a interface do usuário.

TC400Z9 TC400Z10

(23)

-23

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Preparando-se para as medições

Desembalagem

Remova a TC(R)403/405/407/410 do estojo de transporte e verifique os seus componentes:

TC400Z11

1) Cabo para a transferência de dados (opcional) 2) Ocular zenital ou ocular para ângulos

acentu-ados (opcional)

3) Contra-peso para a ocular para ângulos incli-nados (opcional)

4) Base nivelante removível/Base nivelante deslocável (opcional)

5) Carregador de bateria e acessórios (opcional) 6) Duas chaves Allen, Conjunto de pinos 7) Bateria GEB111 (opcional)

8) Proteção solar (opcional) 9) Bateria GEB121 (opcional)

10) Transformador de energia para o carregador de bateria (opcional)

11) Suporte de espaçamento GHT 196 para medidor da altura do aparelho (opcional) 12) Medidor de altura do aparelho GHM 007 (opcional) 13) Vareta de mini prisma (opcional)

14) Estação Total

15) Mini prisma + suporte (opcional)

16) Mini alvo (apenas para instrumentos TCR) 17) Manual do usuário

18) Capa de chuva / protetor das lentes 19) Bastão do mini prisma (opcional)

KurzanleitungTC300 jkm kdkjodko lmdlkomömlkok klkoklkodkl

(24)

24

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Inserção/substituição da bateria

TC400Z12

1. Remova o estojo da bateria.

TC400Z13

2. Remova a bateria e substitua-a.

TC400Z14

3. Insira uma nova bateria no estojo.

TC400Z15

4. Insira o estojo da bateria no instrumento.

!

Insira a bateria corretamente (observe as marcas de polaridade situadas na parte interna da tampa da bateria). Fixe o estojo da bateria apropri-adamente no instrumento.

• Para carregar a bateria consulte o capítulo “Carregando as baterias”.

(25)

25

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

!

Quando for usar a bateria GEB121 remova o espaçador para a bateria GEB111 do comparti-mento de bateria.

Ligar o taqueómetro a uma fonte de

alimentação externa

Para preencher os requisitos da compatibilidade electromagnética (CEM) é necessário que, no caso de os instrumentos TPS400/410 serem ligados a uma fonte de alimentação externa, o cabo utilizado para a alimentação externa seja equipado com um chamado núcleo de ferrite.

!

A ficha Lemo com núcleo de ferrite tem de ser sempre conectada lateralmente no instrumento.

TC400Z16

Os cabos fornecidos pela Leica Geosystems são dotados de um núcleo de ferrite.

Caso esteja ainda a utilizar cabos de um modelo antigo sem o núcleo de ferrite deve proceder à sua adaptação.

Poderá encomendar os núcleos de ferrite junto do seu representante da Leica Geosystems (Refer-ência de peça sobresselente do núcleo de ferrite: 703707).

TC400Z17

(26)

26

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Instalando o tripé

TC400Z18

1. Afrouxe os parafusos das pernas do tripé, regule o comprimento das hastes e aperte novamente os parafusos.

2. Para garantir a firmeza do tripé, pressione as suas pernas contra o solo. Ao pressioná-las, observe se a força é aplicada ao longo delas.

TC400Z19

!

Ao instalar o tripé, observe se a sua base encontra-se na posição horizontal.

Podem ser efetuadas ligeiras correções da incli-nação, utilizando os parafusos de calagem da base orientável. As correções de maior amplitude devem ser efetuadas com as pernas do tripé.

(27)

27

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt TC400Z20

Carregue o tripé cuidadosamente

• Verifique todos os parafusos para um encaixe correto das pernas.

• Durante o transporte, sempre utilize uma capa protetora.

(28)

28

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Centragem com o prumo a laser,

nive-lamento aproximado

TC400Z21

1. Coloque o instrumento sobre a base do tripé. Gire suavemente o parafuso de fixação central do tripé.

2. Gire os parafusos da base nivelante até a posição média do curso.

3. Ligue o prumo a laser com as opções [FNC] > [Nível/Prumo Laser]. Será exibida a bolha eletrônica.

4. Posicione o tripé de forma que o raio laser fique posicionado próximo ao ponto desejado. 5. Firme o tripé no solo.

6. Gire os parafusos calantes da base para posi-cionar o raio laser exatamente sobre o ponto desejado.

(29)

29

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Centragem final com a bolha

eletrônica

1. Ligue a bolha eletrônica com as opções [FNC] > [Nível/Prumo Laser]. No caso de nivelamento insuficiente será exibido um símbolo de um nível inclinado.

2. Centralize a bolha eletrônica girando os parafusos calantes.

TC400Z22

Quando a bolha eletrônica estiver centralizada, o instrumento estará nivelado.

TC400Z23

3. Verifique a centragem do instrumento com o prumo a laser e repita a operação, se necessário.

(30)

30

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Intensidade do laser

Alterando a intensidade do laser

Influências externas e as condições das superfícies podem exigir o ajustamento da intensidade do laser. O prumo a laser pode ser ajustado em intervalos de 25%.

TC400Z24

Dicas de posicionamento

TC400Z25 Posicionamento sobre tubos ou depressões

(31)

31

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Modo de entrada - método 1

No modo de entrada pode-se indicar textos e valores numéricos.

TC400Z26

[ENTRAR] 1. Apaga a entrada, exibe a barra de funções com opções numéricas/ alfa-numéricas. O cursor piscando indica que o instrumento está pronto para a entrada de dados.

2. Seleção de um intervalo de números ou caracteres.

[>>>] Caracteres/números adicionais. 3. Seleciona o caractere desejado. O

caractere salta para a esquerda. 4. Confirma a entrada.

[ESC] Apaga a entrada e restaura o valor anterior.

Modo de entrada - método 2

No modo de entrada pode-se indicar textos e valores numéricos.

TC400Z27

[ENTRAR] 1. O intervalo completo de caracteres disponíveis é exibido no visor. 2. Seleção de um intervalo de números

ou caracteres.

Prossiga com as etapas 3 e 4 do método 1.

!

O método que prefere pode ser definido na configuração.

(32)

-32

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Modo de edição

Caracteres existentes podem ser alterados no modo de edição.

TC400Z28

1. Inicia o modo de edição. A barra de edição vertical é posicionada à direita. A barra de edição é posicionada à esquerda.

2. Seleciona um intervalo de carac-teres ou de números.

[>>>] Caracteres/números adicionais. 3. Subscreve caracteres existentes. 4. Confirma a entrada.

[ESC] Apaga as mudanças e restaura o

valor anterior.

Apagando caracteres

1. Coloque o cursor no caractere a ser apagado.

2. Pressione a tecla de navegação para apagar o caractere selecio-nado.

3. Confirme a entrada.

[ESC] Apaga as mudanças e restaura o

valor anterior.

Info4: PREP Info4: PROP

(33)

-33

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Inserindo caracteres

Caracteres não digitados poderão ser introduzidos posteriormente (ex: caso seja digitado -15 ao invés de –125).

TC400Z29

1. Coloque o cursor em "1".

2. Insira um espaço vazio à direita do valor "1".

3. Selecione um intervalo de carac-teres ou de números.

4. Selecione o caractere desejado.

5. Confirme entrada.

(34)

-34

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Entrada Numérica e Alfa-numérica

A entrada é feita com a barra de funções e a tecla de função correspondente.

Posicione a marca no campo desejado. [ENTRAR] 1. Acesse o diálogo de entrada.

2. Selecione um intervalo de carac-teres ou de números.

[>>>] Caracteres/números adicionais. 3. Confirme a entrada.

!

A seleção é limitada aos dígitos válidos para a entrada, que devido às suas características de exibição pertencem a um determinado intervalo (p. ex. Ângulos em graus).

Entrada numérica

TC400Z30 Entrada alfanumérica

TC400Z31

(35)

-35

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt Conjunto de caracteres

O modo de entrada contém os seguintes caracteres de entrada numéricos e alfa-numéricos.

Nos campos de dados onde é possível procurar os números ou códigos dos pontos, é possível utilizar o caractere "*".

Sinais

+/- Os sinais “+” e “-”, pertencentes ao conjunto de caracteres alfanuméricos, são considerados caracteres alfanuméricos normais, sem nenhuma função matemática.

Caracteres adicionais

* Para caracteres de substituição durante a busca de pontos (consulte o tópico “Busca com caracteres de substituição”).

!

“+” / “-” são exibidos apenas na posição inicial de um campo de entrada

!

No modo de edição, a posição das casas decimais não pode ser alterada. A casa decimal é ignorada.

Numéricos Alfa-numéricos

" + " " - " " . " " 0 - 9 "

(ASCII 43) (ASCII 45) (ASCII 46) (ASCII 48 - 57)

" " " ! " " # " " $ " " % " " & " " ( " " ) " " * " " + " " , " " - " " . " " / " " : " " < " " = " " > " " ? " " @ " " A - Z" " _ " " ‘ "

(36)

36

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Localização de pontos

A localização de pontos é uma função global usada para aplicativos, como por exemplo, a busca de pontos fixos ou medidos salvos internamente. É possível para o usuário limitar a busca de pontos a uma obra particular ou realizar a busca em toda a memória.

O procedimento de busca encontra sempre pontos fixos antes dos pontos medidos, que satisfazem o critério de busca. Se vários pontos satisfizerem o critério, eles serão listados de acordo com a ordem de gravação. O instrumento encontra primeira-mente os pontos mais recentes.

Busca direta

Indicando um número de ponto (por ex, “P13”), serão encontrados todos os pontos com esse iden-tificador.

TC400Z32

TC400Z33

[VER] Exibe as coordenadas do ponto

selecionado.

[ENH] Para a entrada manual de

coordenadas.

[OK] Confirma o ponto selecionado.

(37)

37

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Busca com caracteres de

substituição

A busca com caracteres de substituição é indicada através de um “*”. O asterisco indica uma seqüência qualquer de caracteres.

Os caracteres de substituição podem sempre ser usados se o número do ponto não for totalmente conhecido ou se for necessário localizar um deter-minado grupo de pontos.

TC400Z34

Esta tecla inicia a busca do ponto.

Exemplos:

* são localizados todos os pontos independente-mente do identificador.

A são localizados todos os pontos com a letra "A".

A* são procurados todos os pontos iniciados com “A” (ex: A9, A15, ABCD)

*1 são procurados todos os pontos com "1" na segunda posição (ex.: A1, B12, A1C)

(38)

38

Preparando-se para as medições

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Medição

A Estação Total pode ser usada nas medições logo após ser ligada e instalada corretamente.

No visor de medição é possível acessar teclas fixas, teclas de funções, bem como a tecla lateral com as suas funções.

!

Todas as figuras exibidas são exemplos. É possível que versões de programas locais sejam diferentes da versão básica.

Exemplo de uma tela de medição básica:

TC400Z35

(39)

-39

Tecla FNC

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Tecla FNC

A tecla “FNC” disponibiliza várias funções. As suas aplicações estão descritas a seguir.

!

As funções podem também ser iniciadas diretamente a partir de aplicações diferentes.

!

Qualquer função do menu FNC pode ser atribuída à tecla [USER]- (Consulte o capítulo "Parâmetros").

Iluminação Liga/Desliga

Liga/desliga a iluminação do visor.

Nível/Prumo Laser

Esta função permite acionar a bolha eletrônica e o intervalo de intensidade do prumo a laser.

Alternar SP/ CP

Alterna entre os dois tipos de EDM, CP (infraver-melho) e SP (sem prisma). A nova configuração é exibida por aproximadamente um segundo.

CP: Infravermelho: Medições de distâncias com prismas.

SP: Laser visível: Medições de distâncias sem prismas, até 80 m; ou com prisma para distân-cias maiores de 1 km.

Para maiores informações, consulte o tópico “Parâmetros do EDM”.

Ponto Laser

Liga e desliga o raio laser visível. A nova configu-ração é exibida por aproximadamente um segundo e,em seguida, é salva.

Código Livre

Selecione o código da lista de códigos ou introduza um novo código.

Unidades

(40)

40

Tecla FNC

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Offset do Alvo

Se não for possível usar o prisma diretamente, ou se não for possível observar o ponto alvo direta-mente, os valores de offset (offsets longitudinal, transversal ou da altura) podem ser introduzidos. Os valores para o ângulo e para as distâncias são calculados diretamente para o ponto alvo.

TC400Z36

H_Offset: o ponto desejado apresenta uma elevação superior ao medido.

TC400Z37 Procedimento:

1. Forneça o ID do ponto e a altura do prisma. 2. Forneça os valores de offset (longitudinal,

trans-versal e/ou da elevação) conforme o desenho. 3. Defina o período para aplicação do offset. 4. [OK] calcula os valores corretos e acessa a

apli-cação a partir da qual a função offset foi iniciada. O ângulo e as distâncias corretas são exibidos tão logo exista ou seja realizada uma medição de distância válida.

Ponto Medido

Ponto Desejado

L_Of fset+

T_Offset + T_Offset

(41)

-41

Tecla FNC

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

O período de aplicação pode ser configurado da seguinte forma:

!

Os valores de offset são sempre reconfig-urados para 0 quando a aplicação é finalizada.

Reinicie após GRV

Os valores de offset são recon-figurados para 0, após o ponto ser salvo.

(42)

42

Tecla FNC

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Transferência de cota

Exemplo:

TC400Z38

1) Refletor 1 2) Refletor 2 3) Refletor 3 4) Instrumento

Esta função determina a cota do instrumento a partir da medição em ambas as faces de, no máximo, 5* pontos alvos com cotas conhecidas.

Com a medição de vários alvos tem-se a vantagem da indicação do valor da "precisão" da cota calcu-lada.

*) TPS410 : 1 Ponto visado

Procedimento:

1. Selecione um ponto conhecido e indique a altura do prisma.

2. Após realizar a medição com o uso da tecla [ALL], o valor da cota H é calculado e exibido. [Adic.Pt] Adicione uma outra cota de um

ponto conhecido

[FACE] Meça o mesmo alvo com a outra face do instrumento.

(43)

43

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Programas

Pre-configuração de Aplicativos

São programas que precedem os programas aplica-tivos e são usados para configurar e organizar a coleta de dados. Eles são exibidos após um aplica-tivo ter sido selecionado. O usuário pode selecionar o início dos programas individualmente.

TC400Z39

[

] Configuração aceita. [ ] Configuração não aceita.

!

Maiores informações sobre as configu-rações iniciais podem ser encontradas nas páginas seguintes!

Definindo uma obra

Todos os dados são armazenados em uma obra, como nos diretórios de um disco rígido. As obras contêm dados de medições de tipos diferentes (ex.: medições, códigos, pontos fixos, estações, ...), são gerenciadas individualmente e podem ser lidas, editadas ou apagadas separadamente. [NOVA] Para criar uma nova obra.

[OK] Confirma a obra e acessa a opção "Def Estação".

!

Todos os dados medidos são armazenados na obra/diretório selecionado.

(44)

44

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Definição da Estação

Cada cálculo de coordenadas refere-se sempre a estação corrente. Por isso, é necessário configurar pelo menos as coordenadas do ponto da estação (E, N). A elevação da estação pode ser indicada opcionalmente. As coordenadas podem ser indicadas manualmente ou lidas da memória interna.

TC400Z40

Ponto conhecido

1. Selecione um ID de ponto gravado na memória interna.

2. Indique a altura do instrumento. [OK] Configura a estação.

Entrada manual

1. [ENH] Aciona a caixa de diálogo de entrada manual de pontos. 2. Indique o ID do ponto e as coordenadas. 3. [OK] Grava as coordenadas da estação.

Continua para a entrada da altura do instrumento.

4. [OK] Configura a estação.

(45)

45

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Orientação

Com o aplicativo orientação, a direção horizontal pode ser indicada por azimute ou pode ser configu-rada a partir de pontos de coordenadas conhecidas.

Método 1: Por Azimute

1. Para indicar uma orientação Hz de

azimute conhecido.

2. Indique a direção Hz, a altura do prisma e o Ponto de ré.

3. [ALL] Mede, grava e configura a orien-tação.

[GRV] Grava a direção Hz e configura a orientação.

Método 2: Por coordenadas

Para determinar a orientação pode-se também utilizar alvos com coordenadas conhecidas.

1. Para orientar a partir de

coordenadas.

2. Para indicar a orientação do ponto de orien-tação e para determinar o ponto encontrado. 3. Para indicar e confirmar a altura do prisma. Para determinação da orientação podem ser usados no máximo 5* pontos de coordenadas conhecidas.

(46)

46

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

TC400Z41

1) 1. ponto visado 2) 2. ponto visado 3) 3. ponto visado

As coordenadas da orientação podem ser obtidas a partir da memória interna ou podem ser indicadas manualmente.

O fluxo de trabalho é semelhante ao fluxo da estação livre.

TC400Z42

[CALCULA] Calcula e exibe os resultados da orientação.

[Prox Pt] Para indicar outro ponto de ré. 1/I Indica que o primeiro ponto foi medido com

a luneta na posição I.

(47)

47

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

!Hz: Após a primeira medição, a localização de outros pontos alvos (ou do mesmo ponto, se a posição da luneta for invertida) é facili-tada se o instrumento for girado até que a diferença angular esteja próximo de 0°00'00"

! : Diferença entre a distância horizontal calcu-lada, a partir das coordenadas, e a distância medida, em relação ao ponto visado.

Exibição da orientação calculada

TC400Z43

[OK] Aceita a orientação Hz calculada.

Se mais de um ponto conhecido for medido, a compensação da orientação é feita de acordo com o método dos mínimos quadrados.

Exibição dos resíduos

[RESID] Exibe os resíduos.

(48)

48

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

TC400Z45

1) Reas 2) Teórico

!H: Correção da elevação “Longitudinal/na linha”

! : Correção da distância horizontal. !Hz: Correção do ângulo Hz

Informações úteis

• Se a orientação só for medida com a luneta na posição II, a orientação Hz é baseada na posição II da luneta. Se a orientação só for medida com a luneta na posição I ou em ambas as posições, a posição Hz é baseada na posição I da luneta.

• A altura do prisma não pode ser alterada entre as medições realizadas com a luneta na primeira e na segunda posição.

• Se um ponto for medido várias vezes com a luneta na mesma posição, a última medição válida é usada para a orientação.

(49)

49

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Aplicativos

Introdução

Aplicativos são programas predefinidos que cobrem uma variedade de procedimentos de campo e facilitam a vida diária do operador.

Estão disponíveis os seguintes aplicativos:

• Topografia • Implantação

• Distância entre Pontos • Área (plana)

• Estação Livre • Linha de Referência • Altura Remota

[MENU] 1. Pressione a tecla fixa [MENU]. 2. Selecione um Programa Aplicativo. 3. Ativa o aplicativo e inicia o

programa.

[PAGE] Aciona a próxima página.

Topografia (apenas para os modelos TPS403/

405/407)

Através do aplicativo Topografia, é possível a medição de um número ilimitado de pontos. É comparável a opção Medição Individual, porém, inclui a colocação em estação, a orientação e a codificação.

TC400Z46 Procedimento:

1. Indique o Id do ponto, o código e a altura do prisma, se desejado.

2. [ALL] Mede e grava.

(50)

-50

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Estão disponíveis dois métodos de codificação:

1. Codificação simples:

O código é indicado no campo apropriado e armazenado juntamente com a medição. 2. Codificação expandida:

Ative a função [Código]. Um código que já foi gravado será procurado na lista de códigos e será possível adicionar atributos a ele.

Implantação

Este programa calcula os elementos necessários para implantar pontos a partir de coordenadas ou a partir de ângulos, distâncias horizontais e cotas indicadas manualmente. A diferença entre a loca-lização do prisma e o ponto a ser implantado é exibida continuamente no visor.

Implantando coordenadas a partir da memória

Procedimento:

Selecione o ponto na memória. [DIST] Inicia a medição e o cálculo dos

elementos de implantação. [GRV] Grava os valores exibidos.

[Az&Dist] Entrada da direção e da distância hori-zontal do ponto a ser implantado. [MANUAL] Permite a entrada simplificada de um

(51)

51

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Implantação Polar

Indicação normal dos elementos da implantação polar !Hz, ! , ! .

TC400Z47

1) Ponto de referência 2) Ponto a ser medido

!Hz: offset do ângulo: positivo se o ponto a ser locado estiver à direita da direção usada.

! : offset longitudinal: positivo se o ponto a ser locado estiver mais afastado do que o ponto de referência usado.

! : offset da elevação: positivo se o ponto a ser locado estiver acima do ponto de referência usado.

Implantação Ortogonal

O afastamento entre o ponto de referência e o ponto a ser locado é indicado através de um valor trans-versal e de um valor longitudinal.

TC400Z48

1) Ponto de referência 2) Ponto a ser medido

(52)

52

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

!T: offset transversal, perpendicular à linha de visada: positivo se o ponto a ser locado estiver à direita do ponto de referência utilizado.

Implantação Cartesiana (apenas para os modelos

TPS403/405/407)

A implantação é baseada em um sistema de coordenadas e o afastamento é indicado através das diferenças de coordenadas Este e Norte.

TC400Z49

1) Ponto de referência 2) Ponto a ser medido

!E Diferença na coordenada Este entre o ponto de implantação e ponto de referência. !N Diferença na coordenada Norte entre o

(53)

53

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Estação Livre (apenas para os modelos

TPS403/405/407)

O programa "Estação Livre" calcula a posição e a cota do ponto em que o instrumento se encontra com base em medições feitas em relação a, no mínimo 2 e, no máximo, 5 pontos com coordenadas conhecidas.

TC400Z50

Para a medição dos pontos visados pode-se optar entre os seguintes procedimentos de medição:

1. Somente ângulos Hz e V (resecção) 2. Distância e ângulos Hz e V (resecção por 3

pontos)

3. Ângulos Hz e V em relação a um ou vários ponto(s), bem como distância com respectivos ângulos Hz e V relativa a um ou vários ponto(s). São calculadas as coordenadas da estação (E e N), bem como a cota do ponto em que o instrumento se situa no momento, incluindo a orientação do círculo horizontal.

No final, as coordenadas da estação e a orientação podem ser configuradas no sistema.

(54)

54

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Opções de medição

Pode-se optar entre medir os pontos na posição I ou II da luneta ou ainda em ambas as posições (I + II), sendo a seqüência de medição indiferente. Nas medições em ambas as posições da luneta é verificada a presença de erros grosseiros, de forma a assegurar que nas duas medições seja focado o mesmo ponto.

!

Quando um ponto visado é medido várias vezes na mesma posição da luneta, só é conside-rada a última medição válida para efeitos de cálculo.

Limitações:

Medições em 2 posições da luneta

Quando medir o mesmo alvo nas duas faces da luneta a altura do prisma pode ser alterada ao se alterar a posição da luneta.

Pontos visados com cota 0.000

Os pontos visados que tenham cota igual a 0.000 não são considerados no cálculo da cota. Para que os pontos com a cota igual a 0.000 possam ser considerados no cálculo da cota, é necessário alterar a cota para, pelo menos, 0.001.

Método de cálculo

O procedimento de medição determina automatica-mente o método de cálculo, ou seja, resecção, resecção por 3 pontos, etc.

Se estiverem disponíveis mais medições que o exigido, as coordenadas da estação (E, N) são determinadas segundo o método dos mínimos quadrados e, quanto à orientação e às cotas, calcula-se a média dos respectivos valores obtidos. 1. As medições iniciais na posição I e II da luneta

são consideradas no cálculo.

2. Todas as medições são tratadas com o mesmo rigor, independentemente de terem sido medidas em uma ou em duas posições da luneta.

3. O Este e o Norte são determinados pelo Método dos Mínimos Quadrados, incluindo o cálculo do desvio padrão e informações sobre a direção e as distâncias horizontais

(55)

55

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

5. A orientação do círculo horizontal é calculada com base na média das medições iniciais na posição I e II da luneta, bem como nas coordenadas niveladas da posição da estação.

Procedimento:

TC400Z51

Permite definir um limite de precisão.

TC400Z52

Poderá introduzir um limite para os valores de desvio normais. Se o desvio previsto ultrapassar o limite definido, surgirá uma caixa de aviso onde poderá indicar se deseja prosseguir ou não. 1. Indique o nome da estação e a altura do

instru-mento.

(56)

56

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

TC400Z53

[ALL] Mede e grava ângulos e distâncias

(resecção por 3 pontos).

[GRV] Grava a direção Hz e o ângulo V

(resecção).

[Prox Pt] Para indicar outro ponto de ré. [CALCULA] Calcula e exibe as coordenadas da

estação se pelo menos 2 pontos e uma distância tiverem sido medidos

3/I Indica que foi medido um terceiro

ponto na posição I da luneta.

3/I II Indica que foi medido um terceiro

ponto nas posições I e II da luneta.

Resultados

São exibidas as coordenadas calculadas da estação:

TC400Z54

[Adic.Pt] Altera para o painel de medição para medir pontos adicionais.

[RESID] Exibe os resíduos.

(57)

57

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

[OK] Configura as coordenadas exibidas

e a altura do instrumento como parâmetros da nova estação.

!

Se a altura do instrumento, inicialmente, tiver sido configurada para 0.000, a cota da estação será referida ao centro do instrumento.

Visualização dos Desvios padrões:

TC400Z55

DesvPdr E0, N0, H0:

Desvio Padrão das coordenadas da estação DesvPdr Ang:

Desvio padrão da orientação

Esta caixa de diálogo exibe os resíduos calcu-lados:

Resíduo = Valor calculado – Valor medido

TC400Z56

(58)

58

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Avisos / Mensagens

Mensagens importantes Significado

Os dados do ponto selecionado não são

válidos. As coordenadas E e N do ponto visado selecionado não são válidas.

O número máx. de pontos permitidos é 5 Já foram efetuadas medições relativas a 5 pontos e foi selecionado mais um ponto. O sistema comporta, no máximo, 5 pontos.

Dados inválidos – nenhuma posição

calculada! As medições não permitem calcular as coordenadas da posição (E, N).

Dados inválidos – nenhuma cota calcu-lada!

A cota do ponto visado ou as medições não são válidas. Não é possível calcular a cota da estação (H).

Espaço insuficiente no arquivo

O arquivo atualmente selecionado já não tem capacidade de memória. Este erro pode ocorrer durante as medições ou quando o sistema está gravando dados de cálculo, tais como, resultados da estação..

Hz (I-II) > 0.9 graus, medir novamente o ponto!

Os ângulos Hz obtidos nas medições na primeira e na segunda posição da luneta divergem mais de 180° ± 0.9 ° uns dos outros.

V (I-II) > 0.9 graus, medir novamente o ponto!

Os ângulos V obtidos nas medições na primeira e na segunda posição da luneta divergem mais de 180° ± 0.9 ° uns dos outros.

São necessários pontos ou distâncias adicionais

(59)

59

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Linha de Referência (apenas para os modelos

TPS403/405/407)

Através deste programa é possível implantar ou verificar edificações, ruas, etc...

Uma linha de referência pode ser definida referenci-ando-se a uma linha de base conhecida. A linha de referência pode ser afastada longitudinalmente ou paralelamente a linha de base e também rota-cionada a partir do primeiro ponto de base.

Definição da Linha de Base

A linha de base é fixada por dois pontos de base que podem ser definidos de três maneiras diferentes.

• medindo-se o ponto

• fornecendo-se as suas coordenadas via teclado • selecionando-se um ponto na memória

Definição dos Pontos de Base

Procedimento:

1. Medindo pontos de base:

Indique o Id do ponto e meça os pontos de base com [ALL] ou [DIST] / [GRV].

2. Pontos de base com coordenadas:

[BUSCA] Inicia a busca dos Ids dos pontos indicados.

[ENH] Entrada manual de coordenadas. [LISTA] Exibe a lista de pontos disponíveis. Procedimento análogo para o segundo ponto de base.

TC400Z571

(60)

60

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Linha de Referência

A linha de referência pode ser deslocada nas direções paralela ou longitudinal, bem como rota-cionada. Essa nova linha é denominada linha de referência. Todos os dados medidos referem-se a linha de referência.

TC400Z58

Entrada dos parâmetros:

Use as teclas de navegação para sele-cionar os afastamentos e as rotações da linha de referência.

TC400Z59 As seguintes indicações são possíveis:

Offset+: Deslocamento paralelo da linha de referência para a direita, baseado na direção da linha de base (1-2).

1° pto de refer ncia 2° pto de refer ncia

ponto medido

pto de locaç o

Linha de Refer

ncia

Offs+

Linha+

(61)

61

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Linha: Deslocamento longitudinal do

ponto inicial (= ponto de referência) da linha de referência na direção do ponto de base 2.

Rotação: Rotação da linha de referência, no sentido horário, ao redor do ponto de referência.

H: Deslocamento (offset) da elevação;

a linha de referência está mais elevada do que o primeiro ponto de base.

Significado das funções:

[NovaLB] Retorna para a definição de uma nova linha de base.

[IMPLANT] Abre o aplicativo "Implantação Ortogonal".

[LinhRef] Abre o aplicativo "Linha de Referência".

[AFAST=0] Configura o offset / rotação para zero.

Linha de Referência

TC400Z60

A função [LinhRef] calcula, a partir de medições e de coordenadas as diferenças longitudinal, trans-versal e a cota do ponto alvo em relação à linha de referência.

1° pto de refer ncia

ponto medido

linha de refer ncia

!Linha+

(62)

62

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

TC400Z61

A elevação do primeiro ponto de referência é sempre usada como elevação de referência para o cálculo da diferença de elevação (! ).

TC400Z62

!

Se o modo de rastreamento estiver ativado (consulte o tópico "Configuração do EDM"), são exibidos continuamente os valores de correção para a posição do prisma.

!Desn+

!

Desn-1° pto de refer ncia 1° pto de refer ncia

elevaç o de refer ncia

Height dif

(63)

63

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Implantação Ortogonal

O usuário pode indicar os offsets longitudinal, trans-versal e vertical do ponto visado a serem locados em relação à linha de referência. O programa calcula a diferença entre o ponto medido e o ponto calculado. Ele exibe também as diferenças ortogo-nais (!Linha, !Offset,! ) e a polar (!Hz, ! , ! ).

Procedimento:

1. Indique os elementos de Implantação ou busque o ponto na memória interna. 2. [OK] Confirma a entrada e inicia o

cálculo.

Exemplo dos "métodos ortogonais"

TC400Z63

1° pto refer ncia pto de locaç o

pto medido

Linha de refer ncia

!Offs+

(64)

64

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Tela de medição:

TC400Z64

TC400Z65

Os sinais das diferenças de ângulo e de distância são exatamente iguais aos do aplicativo "Implan-tação". Eles são valores de correção.

+!Hz Gire a luneta no sentido horário, até o ponto de Implantação.

+! O ponto de Implantação está mais distante do que o ponto medido. +! O ponto de Implantação está mais

(65)

65

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Avisos / Mensagens

Mensagens

Importantes Significado

Gravar via RS232!

Está ativada a saída de dados via interface serial RS232. Para iniciar com sucesso a linha de referência, os parâmetros da “Mem. interna” devem estar ativados.

Linha de base muito curta!

A linha de base é inferior a 1 cm. Escolha outros pontos de maneira que a distância hori-zontal entre eles seja maior do que 1 cm.

Coordenadas inválidas!

(66)

66

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Distância entre pontos

O aplicativo Distância entre pontos calcula a distância inclinada, a distância horizontal, a diferença de elevação e o azimute entre dois pontos visados. Os pontos são medidos de forma on-line, selecionados da memória ou indicados através do teclado.

O usuário pode escolher entre dois métodos diferentes:

Poligonal (A-B, B-C) Radial (A-B, A-C)

Método Poligonação:

TC400Z66

Método Radial:

TC400Z67

Em princípio ambos os métodos são iguais. As diferenças serão descritas a seguir.

Procedimento:

1. Determinação do primeiro ponto alvo.

[ALL] Mede e grava o ponto alvo. [BUSCA] Busca pontos gravados na

memória interna.

2. Determinação do Segundo ponto alvo.

Proceda da mesma maneira anterior.

Ponto central

Dist 1-2

Dist 1-3

(67)

67

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

3. Exibição dos resultados.

Azm Azimute entre os pontos 1 e 2. ! Distância inclinada entre os pontos

1 e 2.

! Distância horizontal entre os pontos 1 e 2.

! Diferença de cota entre os pontos 1 e 2.

Inclinação Inclinação [%] existente entre o ponto1 e o ponto2.

Teclas de função – método poligonal:

[NovoPt1] É calculada uma linha adicional entre pontos. O programa é iniciado novamente (no ponto 1).

[NovoPt2] O ponto 2 é definido como o ponto inicial de uma nova linha entre pontos. Um ponto novo (Pt2) deve ser medido.

[RADIAL] Altera para o método radial.

Teclas de função – método radial:

(68)

68

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Cálculo de área

Este programa realiza o cálculo de áreas de forma on-line, visando-se pontos ligados por segmentos de retas (ex: pontos 1...5). O número de pontos visados é ilimitado.

TC400Z68

a) Início

b) Comprimento da poligonal, entre o ponto inicial e o ponto corrente.

c) Área corrente, sempre fechada no primeiro ponto.

Procedimento:

1. Determinação do primeiro ponto da área

[ALL] Mede e grava o ponto.

[BUSCA] Busca pontos na memória interna. [ENH] Para a entrada manual de

coordenadas.

2. Determinação de pontos adicionais da área.

Proceda como anteriormente.

[RESULT] Exibe resultados adicionais (Circunferência).

(69)

69

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Altura Remota (apenas para os modelos

TPS403/405/407)

Pontos localizados diretamente acima da base do prisma podem ser determinados sem que um prisma seja colocado no ponto alvo.

TC400Z69

1) Ponto remoto 2) Diferença de altura. 3) Distância inclinada 4) Ponto base

Procedimento:

1. Indique o Id do ponto e a altura do prisma.

[ALL] Mede e grava o ponto base e continua para o passo 2. [Hp=?] Inicia o programa que determina

altura do prisma incógnita. 1.1 [ALL] Meça e grave o ponto base.

1.2 Vise o prisma e confirme com

[Ajust.V].

2. Vise o ponto inacessível.

[OK] Grava os dados medidos.

(70)

70

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Construção

Este aplicativo permite definir um levantamento topográfico graças ao processo conjunto de config-uração do instrumento ao longo de uma linha de levantamento, de medição e de definição de pontos em relação a essa linha.

Após a seleção do aplicativo, existem duas opções:

a) Definição de um novo local de levantamento ou

b) Continuação do local anterior (evita o processo de configuração)

Procedimento:

Definição de um novo local:

1. Medição do ponto inicial da linha [ALL], [DIST]+[GRV]

2. Medição do segundo ponto da linha [ALL], [DIST]+[GRV]

!

Caso tenha introduzido as coordenadas no campo ENH e efetuado as medições necessárias para obter os pontos, será efetuada uma verificação

de fiabilidade que o informará acerca do compri-mento calculado da linha, do compricompri-mento real e da diferença existente entre os dois valores.

Verificar As-Built:

Esta caixa de diálogo indica os valores de !Linha, !Desvio e !Altura de um ponto medido em relação à linha.

TC400Z70

[DeslLin] Permite introduzir valores de desvio da linha.

[IMPLANT] Permite aceder ao modo de

(71)

71

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

A linha ! é positiva:

O ponto medido encontra-se na direção do início da linha - até ao ponto final da linha.

O desvio ! é positivo:

O ponto medido encontra-se à direita da linha.

A altura ! é positiva:

A altura do ponto medido encontra-se acima da altura do ponto inicial da linha.

!

A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referência

Implant

Aqui poderá procurar ou introduzir pontos de verifi-cação em relação à linha medida.

TC400Z71

[DeslLin] Permite introduzir valores para desvio da linha.

[LinhRef] Permite aceder ao modo

orig-inal (AsBuilt).

As imagens indicam a posição do prisma em relação ao ponto a ser implantado. Em baixo são indicados os valores exatos, tendo ainda sido incluídas setas que indicam a direção.

A linha ! é positiva (seta para cima):

(72)

72

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

O desvio ! é positivo (seta para a direita): O ponto visado encontra-se à direita do ponto medido.

A altura ! é positiva (seta para cima): O ponto visado está mais alto do que o ponto medido.

!

A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como a altura de referência!

!

As imagens foram adaptadas de modo a proporcionar o melhor tipo de visualização. Por essa razão, é possível que o ponto da estação se desloque para o interior das imagens.

Codificação

Os códigos contêm informações sobre os pontos gravados. Através da codificação, os pontos podem ser agrupados, simplificando-se o processamento dos dados.

Maiores detalhes sobre a codificação podem ser encontrados em “Gerenciamento de Dados”.

Codificação GSI

Código: Nome do código. Desc.: Informação adicional. Info1: linhas de informação

... editadas

(73)

73

Programas

TC(R)403/405/407/410 -2.0.0pt

Procedimento:

1. Mova o cursor para o campo "Códigos". 2. Indique o código.

3. [ALL] Mede e grava os valores medidos incluindo os códigos atribuídos. [CÓDIGO] Busca códigos previamente

gravados e permite a entrada de atributos.

TC400Z72

[OK] Configura o bloco de códigos. [AdLista] Adiciona um código introduzido à lista

de códigos.

[GRV] Encerra a introdução ou seleção de códigos e grava o bloco de códigos.

Entrada manual de códigos

Os blocos de código individuais podem ser indicados via teclado.

TC400Z73

1. [ENTRAR] Indique o código desejado.

2. Confirme com ENTER.

3. Indique os atributos de 1-4.

Referências

Documentos relacionados

Formando alunos no ensino secundário, modelando sua formação a partir do padrão oferecido pelo Colégio Pedro II, o governo monárquico visava garantir para si o

Segundo o autor Eliseu Martins a gestão de custos tem por finalidade fornecer dados para a avaliação dos estoques e determinação dos lucros; informações para o controle

No código abaixo, foi atribuída a string “power” à variável do tipo string my_probe, que será usada como sonda para busca na string atribuída à variável my_string.. O

específicos para cães, para eximir o achado de qualquer suspeita de má-manipulação. A observação desta relação não é entendida pelos mesmos, como imprópria tendo em vista a

Foi realizada uma revista da literatura onde se procurou discutir parâmetros para indicações, melhor área doadora e técnicas cirúrgicas para remoção do enxerto de calota

1 - Quando a deliberação da CVIT ou parecer de médico designado pelo empregador divirja da declaração ou atestado apresentado pelo trabalhador para prova da situação de

Comparando os resultados desta campanha com os da 2ª campanha (quadro 8) e com a 1ª campanha de 2009 (9ª campanha), observa-se um aumento do valor de Lden quer em relação ao valor

ª’ ·˘Ùfi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ı· ÂÚÁ·Ûıԇ̠·fi ÙÔÓ ÎfiÛÌÔ ÙˆÓ ÂÛÒÙÂ- ÚˆÓ ·ÈÙ›ˆÓ ÛÙÔÓ ÎfiÛÌÔ ÙˆÓ