índice • table of contents
programas
set activities
NOS BASTIDORES…
AS OSTRAS Da FUSETA
BEHIND THE SCENE…
THE OYSTERS FROM FUSETA
RESTAURANTES, BARES
& OUTRAS EXPERIÊNCIAS ÚNICAS
RESTAURANTS, BARS
& OTHER UNIQUE EXPERIENCES
EXPERIÊNCIAS GASTRONÓMICAS
FOOD & WINE EXPERIENCES
EXPERIÊNCIAS PRIVADAS
ESPECIAIS A PEDIDO
ON REQUEST SPECIAL
PRIVATE EXPERIENCES
EXPERIÊNCIAS &
TRATAMENTOS DE BEM-ESTAR
wellness experiences
& treatments
O VILA MONTE PARA FAMÍLIAS
VILA MONTE FOR FAMILIES
ATIVIDADES NO VILA MONTE E EM VOLTA
ACTIVITIES IN HOUSE AND AROUND
EXPERIÊNCIAS NA PRAIA
BEACH EXPERIENCES
PARA O MAR
TOWARDS THE SEA
EXPERIÊNCIAS
EXCLUSIVAS DHM VMFH
EXCLUSIVE EXPERIENCES
DHM VMFH
LUGARES a não perder
PLACES WE RECOMMEND YOU to visit
restaurantes & bares
para experimentar
RESTAURANTS AND BARS
YOU MAY WANT TO EXPERIENCE
4
5
6
7
8
10
11
12
14
18
19
24
25
Parques de Estacionamento • Car Parks Bicicletas • Bicycles Stand
Lobby Market
Restaurante À TERRA Interior • À TERRA Restaurant Indoor Restaurante À TERRA Terraço • À TERRA Restaurant Terrace Restaurante À TERRA Jardim • À TERRA Restaurant Garden Ginásio • Gym
Tratamentos Spa no Terraço do Ginásio • Spa Treatment Gym Terrace Horta • Vegetable Garden
Experiência Privada na Mesa do Chef • Chef’s Table Private Experience Restaurante Laranjal Terraço • Laranjal Restaurant Terrace
Sala de Reuniões Amendoeiras • Meeting Room Amendoeiras Suites Laranjal • Laranjal Suites
Bar da Piscina - Tanque das Bicas • Pool Bar - Tanque das Bicas Piscina - Tanque das Bicas • Pool - Tanque das Bicas
Experiência Privada na Torre da Casa Pátio • Casa Pátio Tower Private Experience Casa Pátio
Experiência Privada no Lago • Private Experience by the Pond Lareira Exterior • Fire Pit
Experiência Privada debaixo da Velha Árvore • Private Experience under the Old Tree Cinema ao Ar Livre • Outdoor Cinema
Casa de Cima
Tratamentos Spa no Terraço da Casa de Cima • Spa Treatment Casa de Cima Terrace Bar da Piscina de Adultos • Adults Pool Bar
Piscina de Adultos • Adults Pool
Tratamentos na Casita Spa • Treatments in the Spa Casita Espaço Infantil • Kids Playground
Campo de Ténis • Tennis Court 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
mapa
map
VISITA EM IMERSÃO AOS VIVEIROS
DA RIA FORMOSA
VISIT IN IMMERSION TO THE RIA FORMOSA
OYSTER NURSERIES
2h | 30€ por pessoa | per person
No coração da Ria Formosa, descubra os
segredos da criação de ostras, das larvas até ao produto final. Calce as botas, arregace as calças e deixe a Charlotte e o Quentin mostrar-lhe o caminho.Tomamos conta do aperitivo… e das ostras!
In the heart of the Ria Formosa Natural Park, learn about the secrets of the oyster production from the spat to the final product. Put on your boots, pull up your pants and let Charlotte & Quentin show you the way. We take care of the aperitive… with oysters!
Transporte incluído | Shuttle included
Programas
Set Activities
Segunda
•
Monday
10h00 Aula de Ioga Yoga ClassTerça
•
Tuesday
11h00 Experiência verde Green experienceQuarta
•
Wednesday
10h45 Visita ao Lagar Monterosa e prova de azeites
Visit to the Monterosa olive oil mill & olive oil tasting
Quinta
•
Thursday
16h00 Workshop de bolachas Cookies workshopSexta
•
Friday
18h30Cocktail Vila Monte
Sábado
•
Saturday
9h00
Visita ao Mercado de Olhão com o nosso Chef Visit to the Olhão Market with our Chef
Domingo
•
Sunday
17h00
Prova dominical Sunday tasting
As reservas devem ser feitas com 24 horas de antecedência. Programas sujeito a disponibilidade e condições meteorológicas. Bookings should be made 24 hours in advance. Programs subject to availability and weather conditions.
Um programa para cada dia da semana A program for each day of the week
NOS BASTIDORES…
AS OSTRAS Da FUSETA
BEHIND THE SCENE…
THE OYSTERS FROM FUSETA
Experiência disponível em função do calendário de visitas. As reservas devem ser feitas com 24 horas de antecedência.
Experience available according to a set calendar of visits. Bookings should be made 24 hours in advance.
DEGUSTAÇÃO de vinhos
e tapas regionais
REGIONAL wine
and tapas
Queijos, presuntos, petiscos Cheese,cured ham, snacks Domingos • Sundays
18h00 30 min
20€ por pessoa per person
RESTAURANTES, BARES &
OUTRAS EXPERIÊNCIAS ÚNICAS
RESTAURANTS, BARS &
OTHER UNIQUE EXPERIENCES
RESTAURANTE À TERRA
CONCEITO DE PARTILHA
À TERRA RESTAURANT
SHARING CONCEPT
12h00 – 22h30 Todo o ano | All year
tanque DAS BICAS BAR
BICAS POOL BAR
11h00 - 19h00
Salad Bar
12h30 - 17h30 Maio a Outubro May to OctoberBar Sobreiro
Tapas, Bar & Snacks
12h00 - 18h00 Maio a Outubro May to October
MESAS NO JARDIM
GARDEN TABLES
12h00 – 22h30 Maio a Outubro May to OctoberRESTAURANTE LARANJAL
& TERRAÇO
LARANJAL RESTAURANT
&TERRACE
Mediterrânico Mediterranean Junho a Outubro June to October Pequeno-Almoço Breakfast Cooking Station 08h00 – 11h00 Jantar | Dinner 19h00 – 22h30*LOBBY MARKET
BAR & SHOP
GIN COUNTER
& GARDEN BAR
Todo o ano | All year
Wine & Tapas
17h00 - 21h00
CINEMA ao ar livre
OUTDOOR cinema
21h30 Maio a Outubro May to OctoberESPAÇOS NO VILA MONTE OUTLETS IN THE HOUSE
EXPERIÊNCIAS
GASTRONÓMICAS
FOOD & WINE
EXPERIENCES
DEGUSTAÇÃO
VINHOS DO ALGARVE
ALGARVE WINE TASTING
Todo o ano • All year
17h00 30 min
16€ por pessoa per person
NOITE de marisco
RESTAURANTE LARANJAL
SEA FOOD EVENING
LARANJAL RESTAURANT
Aos Domingos Every Sunday Desde | From 42€ 2 pessoa | 2 person
Bebidas não incluídas Drinks not included
BBQ
Às Segundas Every Mondays 40€ por pessoa | per person
Bebidas não incluídas Maio a Outubro Drinks not included May to October
ALMOÇO NA MESA
DO CHEFE
LUNCH AT THE CHEF’S TABLE
Aos Sábados, no regresso do mercado Every Saturday, coming back from the market 75€ por pessoa | per person
Menu e vinhos algarvios Menu & Algarvian wines Menu: bebida de boas-vindas, entrada, prato principal do mercado, sobremesa e café. Menu: welcome drink, starter, main course from the market, dessert & coffee.
DEGUSTAÇÃO
VINHOS DO PORTO
PORT WINEs TASTING
Todo o ano • All year
17h00 30 min
18€ por pessoa per person
Experiências sujeitas a marcação prévia. Experiences subject to previous booking.
MESA NO LAGO • LAKE TABLE
Churrasco – BBQ
MESA NA TORRE • TABLE IN THE TOWER
Seleção fria de saladas, marisco ou carnes frias, queijos e sobremesas Cold selection of salads, sea food platter or cold meats, cheeses and dessert max. 6 pessoas / 6 people
MESA DO CHEF • CHEF’S TABLE
O que mais gostar: do forno a lenha, grelhado no carvão ou estufado Anything you wish: from the wood oven, grilled on charcoal
or stewed on the stove… max. 10 pessoas / 10 people
MESA NO SOBREIRO • CORK OAK TREE TABLE
Jantar a sós • Secluded dinner
Seleção fria de saladas, marisco ou carnes frias, queijos e sobremesas Cold selection of salads, sea food platter or cold meats, cheeses and dessert
MESAS PRIVADAS
PRIVATE TABLES
100 €
Set up e serviço Set up and service Escolha de menu e vinho a parte Choice of menu & wine not included
EXPERIÊNCIAS PRIVADAS
ESPECIAIS A PEDIDO
ON REQUEST SPECIAL
PRIVATE EXPERIENCES
As reservas devem ser feitas com pelo menos 24 horas de antecedência. Para mais informações e menus, por favor consulte a Receção.
Bookings should be made at least 24h in advance. For further information and menus please contact the Reception.
SABORES DO ALGARVE • ALGARVE FLAVORS
2h00
Prepare uma cataplana, arroz de marisco, incluindo saladas, sobremesas e bolachas
Cook a cataplana, seafood rice, including salads, dessert, and cookies
50€ por pessoa | por person
com harmonização de vinhos | Witn wine paring minimo 2 pessoas | minimum of 2 people
COZINHA MEDITERRÂNICA
MEDITERRANEAN COOKING 2h00
Aprenda combinações originais de texturas e sabores para o prazer de provar
Learn original blends of textures and tastes for the pleasure of savoring
50€ por pessoa | por person
com harmonização de vinhos | Witn wine paring minimo 2 pessoas | minimum of 2 people
PIZZA
1h30 • 30€ por pessoa | por person
COZINHAR EM PRIVADO
COM O CHEF na mesa
do chef
COOKING IN PRIVATE
WITH THE CHEF at
the chef’s table
Set up com a presença do chef:
50€ + menu Set up and chef’s presence: 50€ + menu Alguns dos temas que o chef adora ensinar Some ideas of themes the chef loves to teach:
PIQUENIQUE NO JARDIM
PICNIC IN THE GARDEN
Deite-se na relva e relaxe sob a sombra da figueira com uma cesta cheia de produtos delicatessen.
Lie on the grass and relax under the shade of the fig tree with a full basket of delicatessen items.
Relax Zen
30min 45€ 50min 70€Massagem de relaxamento e bem-estar, indicada para combater o stress ou ansiedade graças à sinergia dos óleos essenciais de lavanda, manjerona e vetiver. Relax and wellness massage, indicated to
overcome stress with the synergy of lavender, marjoram and vetiver essential oils.
Muscular
30min 50€ 50min 75€Esta massagem ativa a circulação sanguínea, alivia e recupera profundamente as dores musculares e articulações enquanto relaxa num aroma de hortelã-pimenta.
This type of massage actives the blood circulation,
provides relief and a deep recovery sensation from muscle and joint pains. The aroma of mint induces relaxation.
Drenagem Linfática Lymphatic Drainage
30min 50€ 50min 75€
Massagem com palmarosa, sálvia e
hortelã-pimenta, gera uma ação drenante e refrescante, proporcionando uma agradável sensação.
Massage with palmarosa, sage and
peppermint essential oil, generates draining and refreshing action providing wellness.
Remodelante Modeling
30min 50€ 50min 75€
Massagem estética indicada para hidratar, nutrir e reafirmar os tecidos com óleo de lavanda, rosa de mosqueta e calêndula.
Aesthetic massage indicated to hydrate, nourish and reaffirm the tissues with lavender, mosqueta rose and calendula oil.
Leveza de Pernas Tired Legs
30min 45€
Favorece todo o sistema circulatório graças ao poder do óleo de cipreste, hissopo e gerânio.
Favors the entire circulatory system through the power of cypress, hyssop and geranium oil.
EXPERIÊNCIAS &
TRATAMENTOS DE BEM-ESTAR
wellness experiences
& treatments
Sinta a atmosfera única do Vila Monte e entregue-se às nossas mãos
Feel the unique atmosphere of the Vila Monte and surrender into our hands
Sujeito à disponibilidade. As reservas devem ser feitas com 24 horas de antecedência. Subject to availability. Bookings should be made 24 hours in advance.
O VILA MONTE
PARA FAMÍLIAS
VILA MONTE
FOR FAMILIES
ATIVIDADES E SERVIÇOS DE VERÃO PARA AS CRIANÇAS
(programa detalhado disponível)
SUMMER KIDS ACTIVITIES & SERVICE
(detailed program available)
Atividades diárias para crianças a partir dos 5 anos 9h00 – 18h00
Disponível em Julho e Agosto
Daily activities for children from 5 years old 09h00 – 18h00
Available in July & August
Não somos um “Kids’ Club” e sabemos que as nossas famílias gostam de aproveitar cada minuto com as suas crianças aqui connosco, mas também somos pais e sabemos que também precisam de momentos em privado… por isso temos atividades e animadores especialmente para as suas crianças!
We are not a “Kids’ Club” and believe our families love to enjoy their kids while with us, but we also are parents and we know you need your private moments too so… this is what VMFH kids’ activities and child minders are all here for!
EXPERIÊNCIAS EM FAMÍLIA
FAMILY EXPERIENCES
Pónei e piquenique no campo Passeios exclusivos de barco & splash Tardes na Quinta & mão na massa Poney and picnic in the countryside Boat & splash exclusive tours
Afternoons at the Farm & hands on the dough Serviço de Baby Sitter
Piscina Familiar
Cantinho das Crianças nas Amendoeiras Salinha de Jogos Workshops de Cozinha Aulas de Ténis Golf em família Baby-Sitting on request Family Pool
Kids Little Amendoeiras Corner Games Room
Cooking Workshops Tennis Classes Family golf
Para mais informações e detalhes por favor consulte a Receção.
For further information and details please contact the Reception.
ATIVIDADES NO VILA
MONTE E EM VOLTA
ACTIVITIES IN HOUSE
AND AROUND
Ténis Tennis
Aulas de ténis sob marcação
Tennis classes subject to previous booking
Ioga no Jardim
Yoga in the Garden
Aula gratuita todas as Segundas com marcação prévia. Aulas particulares sob pedido. Free class every Monday subject to previous booking. Private classes on request.
Garden Tour
Descubra os segredos do nosso jardim Discover the secrets of our garden
Bicicletas
Bicycles
As nossas bicicletas estão à sua disposição para explorar os arredores
Our bicycles are at your disposal to cycling around
Passeios a cavalo com
piquenique no campo ou
Ria Formosa
Horse riding
with picnic in the
countryside or Ria
Formosa
Personal Trainner
Workshop de olaria
Pottery workshop
Atividades manuais e
artesanato Algarvio
Arts & crafts and
Algarve handicraft
Visita à Fábrica
de Cortiça
Visit to the
Cork Factory
Viagem no tempo em Tavira
Time travel in Tavira
Siga Isabel e o seu mapa do século XVI para descobrir a Tavira de antes nas ruas de hoje. Repare nos detalhes e conheça as histórias que marcaram esta cidade através do tempo.
Follow Isabel and her 16th-century map to discover the old Tavira in the streets of today. Look at the details and get to know the stories that have marked this city through time.
Passeios guiados de bicicleta
BTT & Estrada
Guided bike tours
Mountain & Road
Da porta do hotel pelo litoral e pela Serra. From the hotel to the coast and the mountains.
Reserva com 24h de antecedência.
Alguns preços de atividades e experiências não incluem o transfer do hotel para a atividade e de volta. Todas as atividades são organizadas por terceiros e será solicitada a assinatura de um termo de responsabilidade.
Booking with anticipation 24h prior.
Some activities & experiences prices are not including the transfer from the hotel to the activity and back. Activities are all provided by third party partners and signing a disclaimer form will be requested.
EXPERIÊNCIAS NA PRAIA
BEACH EXPERIENCES
PIQUENIQUE PARA LEVAR NOS SEUS PASSEIOS
PICNIC TO GO WITH YOUR ESCAPADE
Picnic Box
Faça o seu próprio picnic com os produtos do Lobby Market Prepare your own picnic with products from our Lobby Market
Picnic Standard
Inclui: 1 sanduíche simples, 1 salada simples, fruta, água ou sumo de fruta
Includes: 1 simple sandwich, 1 simple salad, fruit, water or fruit juice
20€ por pessoa • per person
Picnic Vila Monte
Inclui: 1 sanduíche composta, 1 salada composta, fruta, 1 pacote de batatas fritas, sumo ou água Includes: 1 sandwich composed, 1 salad composed, fruit, 1 packet of chips, juice or water
30€ por pessoa • per person
FAZER PRAIA NUMA
ILHA DESERTA
SUNBATHING ON A
DESERT ISLAND
Saídas do hotel todos os dias, toda a hora, das 10h00 às 18h00
Regresso ao hotel a cada meia hora, das 10h30 às 18h30 Transfers from the hotel every day, every hour, from 10h00 to 18h00 Returns every half hour from the beach to the hotel, from 10h30 to 18h30
Picnic Luxury
Mariscada • Seafood
Inclui: seleção de mariscos, frutos do bosque, água, espumante ou vinho Verde.
Includes: seafood selection, red fruits, water, sparkling wine or Verde wine
90€ 2 pessoas | for 2 people
SUNSET ROMÂNTICO NA PRAIA DESERTA
ROMANTIC SUNSET AT THE DESERT BEACH
Preparamos tudo! Marisco, espumante e pôr-do-sol na praia We prepare everything! Seafood, sparkling wine and sunset
160€ para 2 pessoas • for 2 people
Easy pack
20€ por pessoa • per person • 10€ crianças até 12 anos • children until 12 years
Toalha, guarda-sol, água 0,5 L, transporte para e da praia
Towel, sun umbrella, water 0.5 L, transport to and from the beach
Comfort pack
30€ por pessoa • per person • 15€ crianças até 12 anos • children until 12 years
Puff Lamzac, toalha Quicksand Mat, toalha de praia, guarda-sol, água 0,5 L, transporte para e da praia
Fatboy Lamzac, Quicksand Mat, towel, sun umbrella, water 0.5 L, transport to and from the beach
Relax Pack
35€ por pessoa • per person • 17.50€ crianças até 12 anos • children until 12 years
Cerveja ou refrigerante, 2 cadeiras , toalha Quicksand Mat, toalha de praia, guarda-sol, água 0,5 L, transporte para e da praia Beer or soft drink, 2 chairs, Quicksand Mat, towel,
sun umbrella, water 0.5 L, transport to and from the beach Cadeiras adicionais: 9€ cada
Additional chais: €9 each
Reserva com 24h de antecedência.
Alguns preços de atividades e experiências não incluem o transfer do hotel para a atividade e de volta. Todas as atividades são organizadas por terceiros e será solicitada a assinatura de um termo de responsabilidade.
Booking with anticipation 24h prior.
Some activities & experiences prices are not including the transfer from the hotel to the activity and back. Activities are all provided by third party partners and signing a disclaimer form will be requested.
Reservas com 24h de antecedência. Para mais informações e detalhes por favor consulte a Receção. Booking with anticipation 24h prior. For further information and details please contact the Reception.
PARA O MAR
TOWARDS THE SEA
Pesca Desportiva Sport Fishing
4/5h - a partir de / from 40€ por pessoa • per person
Observação de Cavalos-Marinhos
Seahorse Watching
2h - 40€ por pessoa • per person
Observação de Golfinhos Dolphin Watching
2h30 30€ por pessoa • per person
Passeio à Vela Sailing Boat Tour
4h - 200€ por barco • per boat
SUP & SUP Yoga
A Ria Formosa de Stand Up Paddle Stand Up Paddle on Ria Formosa
COMO UM VENTO DE LIBERDADE
LIKE A WIND OF FREEDOM
Alugue o seu barco privado com skipper Rent your private boat with skipper
Nos bastidores dos vinhos algarvios
Conheça os segredos dos vinhos algarvios
contados pelos viticultores
Go behind the scenes at Algarve vineyards
Discover the secrets of Algarve wines with
winemakers at local vineyards
5/6h
desde from 65€
por adulto • per adult
desde from 30€
por criança até aos 10 anos per child until 10 years old
Há todo um universo de aromas e texturas por explorar nos vinhos da região. Surpreenda-se! Visita a duas adegas
Degustação de vinhos
Almoço com tapas algarvias no Castelo de Silves There is an entire universe of aromas and textures to explore amidst the region’s wines.
Come and be surprised! Visit to two wineries Wine tasting
Algarvian tapas lunch at Silves Castle
Transporte não incluído | Shuttle not included Reserva com 24h de antecedência.
Alguns preços de atividades e experiências não incluem o transfer do hotel para a atividade e de volta. Todas as atividades são organizadas por terceiros e será solicitada a assinatura de um termo de responsabilidade.
Booking with anticipation 24h prior.
Some activities & experiences prices are not including the transfer from the hotel to the activity and back. Activities are all provided by third party partners and signing a disclaimer form will be requested.
EXPERIÊNCIAS
EXCLUSIVAS DHM VMFH
EXCLUSIVE EXPERIENCES
DHM VMFH
Reserva com 24h de antecedência.
Alguns preços de atividades e experiências não incluem o transfer do hotel para a atividade e de volta. Todas as atividades são organizadas por terceiros e será solicitada a assinatura de um termo de responsabilidade.
Booking with anticipation 24h prior.
Some activities & experiences prices are not including the transfer from the hotel to the activity and back. Activities are all provided by third party partners and signing a disclaimer form will be requested.
Tapas & Azeites no Lagar Monterosa
Tapas & Olive Oil at Lagar Monterosa
2h30
65€ por adulto • per adult
35€ por criança • per child
Uma viagem gastronómica ao encontro dos azeites Monterosa
A gastronomic journey to get to know the olive oils of Monterosa
Inclui: visita guiada ao lagar e ao olival, degustação de azeites, almoço no jardim com bebidas
Includes: guided visit to the winery and olive grove, olive tasting, lunch in the garden with drinks
Sunset romântico na Praia Deserta
Romantic sunset at a Desert Beach
2h
160€ por casal . per couple
Preparamos tudo!
Marisco, espumante e pôr-do-sol na praia Aproveite o melhor pôr-do-sol do Algarve na Praia Deserta com marisco e espumante. We prepared everything!
Seafood, sparkling wine and sunset on the beach Enjoy the best Algarve sunset at a Desert Beach with seafood and sparkling wine.
Uma tarde a pastar cabras
Aprenda a arte de pastar cabras com
um pastor e um cão pastor
An afternoon to graze goats
Learn the art of grazing goats with
a shepherd and a sheepdog
3h
35€ por adulto • per adult
15€ por criança • per child
O pastor Nuno toma conta das suas cabras de raça algarvia e produz o mais natural e saboroso queijo de cabra. Com o seu cão Pipoca conheça todas as histórias que este pastor tem para lhe contar. Aproveite a beleza e tranquilidade da
serra algarvia ao ritmo das cabras e um piquenique com queijo fresco do dia.
The shepherd Nuno takes care of his algarvian goats and produces the most natural and tasty goat cheese. With his dog Pipoca, get to know all the stories that Nuno has to tell you.
Enjoy the beauty and tranquility of the Algarve mountain range to the rhythm of the goats and a picnic with fresh cheese of the day.
Transporte não incluído | Shuttle not included
PIQUENIQUE num local secreto
Picnic on a secret spot
2h
A partir | From
20€ por pessoa | per person
Há muitos recantos secretos para explorar na serra. Aceite o convite e vamos dar um passeio pelos trilhos do Baixo Guadiana ou na serra de Santa Catarina e parar para fazer piquenique?
Enchemos a sua mochila e mostramos-lhe o caminho. Bom passeio!
There are many secret spots to explore in the mountains. Take a walk along the trails of Baixo Guadiana or in the Serra de Santa Catarina and stop for a picnic. We fill your backpack and show you the way. Have a good trip!
Aventura de moto
Com Ruben Faria, piloto do Rally Dakar
Motorbike adventure
With Ruben Faria, Rally Dakar pilot
7h
296€ por adulto • per adult
Pack Buggy & Almoço • Buggy & Lunch Pack pessoas sem carta de condução . people without moto license 155€ por pessoa • per person
Após muitos anos a conduzir nas estradas de terra, areia e rocha nos melhores rallies do mundo, Ruben está de regresso à sua cidade natal para o levar numa emocionante aventura pela Serra do Algarve. Coloque o seu capacete e arranque!
Nós cuidamos do resto.
Following many years riding the dirt, sand and rock roads of the world’s most prestigious rallies, Ruben is back to his home town and will take you on a thrilling adventure across the Algarve’s Serra. Put your helmet on and ride away!
We take care of the rest.
ESCAPE NIGHT
FAÇA A RESERVA NO NOSSO HOTEL E
ACORDE NO RIO GUADIANA
ESCAPE NIGHT
BOOK A NIGHT AT OUR HOTEL AND
WAKE UP ON THE GUADIANA RIVER
1 Dia • Day desde • from 155€
por pessoa • per person
Viagem até Penha d’Águia, um paraíso para amantes da natureza, passando por belas
paisagens que só podem ser vistas do rio. Prove os sabores do Alentejo na pequena e única tasca da aldeia e deixe-se fluir!
Escape on trip up to Penha d’Águia,
a nature lover’s paradise, through beautiful countryside that can only be seen from the river. Taste the Alentejo flavors at the small and unique bar of the hamlet and let it flow!
PASSEIO DE BARCO NO RIO GUADIANA
EXPLORE AS PAISAGENS TRANQUILAS
BOAT TRIP ON THE GUADIANA RIVER
EXPLORE THE PEACEFUL LANDSCAPES
6h
95€ por adulto • per adult
47.50€
por criança até aos 10 anos per child until 10 years old
Alexandre será o guia neste exclusivo passeio a bordo de um barco de luxo, com minibar - vinho, cerveja e sumo. Almoço num restaurante local. Alexandre will be the guide on this exclusive trip on a luxury boat, with minibar - wine, beer and juice. Lunch at a local restaurant.
OBSERVAÇÃO DE AVES
AO ENCONTRO DA AVIFAUNA, DAS CORES E DOS CHEIROS
BIRD WATCHING
BIRDLIFE, COLORS AND SMELLS
3/4h
35€ por adulto • per adult
17€
por criança até aos 10 anos per child until 10 years old
O Agostinho conhece todas as aves da Reserva do Sapal de Castro Marim! É com ele que vamos explorar todas as espécies.
Agostinho knows all the birds of the Castro Marim Wetland Reserve! He will be the one taking you to observe all species of birds.
Aljezur Alcoutim Alte
Cacela-Velha - Fortaleza & Praia • Fortress & Beach Castro Marim
Tavira
Ilha de Tavira & Cabanas de Tavira & Ponte Romana sobre o Rio Gilão & Torre de Tavira - Câmara Obscura & Pego do Inferno & Turismo Religioso
Tavira Island & Cabanas de Tavira & Roman Bridge over the Gilão River & Tower of Tavira - Camera Obscura & Pego do Inferno & Religious Tourism Olhão - Mercado Municipal • Local Market Faro - Cidade Velha • Old Town
Almancil
Igreja de São Lourenço • São Lourenço Church Estoi
Ruínas Romanas e Palácio • Roman Ruins and Palace
Lagos
Praia D. Ana & Ponta da Piedade & Mirante do Chão Queimado
D. Ana Beach & Ponta da Piedade Coastline & Chão Queimado viewpoint
Quinta do Lago Monchique Silves
Sagres - Cabo de São Vicente • Cape St. Vicent Santa Luzia
Vila Real de Santo António Farol & Praça Marquês de Pombal Lighthouse & Praça Marquês de Pombal Praias • Beaches
Barril & Praia Verde & Vale do Lobo Ilhas • Islands
Fuseta & Culatra & Farol
LUGARES a não perder
PLACES WE RECOMMEND
YOU to visit
OLHÃO
Tapas e Lendas
Tapas Mediterranean, Spanish, PortugueseRua Dr. Manuel Arriaga, nº 18 T. 289 706 429
CERVEJARIA RIA FORMOSA
Marisco, Mediterrânea Seafood, Mediterranean Av. 5 de Outubro, nº 14/16 T. +351 289 702 504
MONCARAPACHO
ANTÓNIO
Tradicional Mediterranean, European, PortugueseAv. Maria Lizarda Palermo T. +351 939 163 759
MESQUITA BAIXA
LAGAR DA MESQUITA
Sabores intemporais Timeless flavors Fonte da Mesquita Mesquita Baixa 315A T. +351 289 845 809TAVIRA
D’Gusta
Tapas Mediterranean, Spanish, PortugueseJoão Vaz Côrte Real T. +351 281 326 089
A VER TAVIRA
Portuguesa, Autor Portuguese, Author
Calçada da Galeria, 13 (Santa Maria) T. +351 281381363
SANTA LUZIA
POLVO & COMPANHIA
Polvo, marisco Octopus, Seafood
Av. Engº Duarte Pacheco, Nº 10 T. +351 281 370 459
FARO
FAZ GOSTOS
Internacional, Mediterrânea, Portuguesa International, Mediterranean, Portuguese Rua do Castelo nº 13 Cidade Velha T. +351 289 878 422PRAIA VERDE
À TERRA
Mediterrânea, Italiana, Portuguesa, Rústica Mediterranean, Italian, Portuguese, RusticRua de Real Village T. +351 281 530 600
Restaurantes & bares
para experimentar
RESTAURANTS AND BARS
Sítio dos Caliços, 8700-069 Moncarapacho - Algarve +351 289 790 790 • info@vilamonte.com