• Nenhum resultado encontrado

R Series Oximetria de pulso (SpO 2 )

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "R Series Oximetria de pulso (SpO 2 )"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

R Series

®

(2)

Se tiverem passado mais de três anos desde essa data, contacte a ZOLL Medical Corporation para determinar se existem actualizações adicionais às informações dos produtos.

ZOLL, OneStep e R Series são marca comercial ou marcas comerciais registadas da ZOLL Medical Corporation. Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são propriedade dos respectivos proprietários.

(3)

Oximetria de Pulso (SpO

2

)

Descrição do produto

O oxímetro de pulso R Series® mede de modo contínuo e não-invasivo a saturação de oxigénio na hemoglobina arteriolar num local de medição periférico (ou seja, pé, dedo do pé ou da mão). É utilizado para monitorizar pacientes com risco de desenvolver hipoxia. A monitorização do SpO2 fornece informações acerca dos sistemas cardíaco e respiratório e faculta detalhes acerca do transporte de oxigénio pelo corpo. Esta opção é amplamente usada por ser não-invasiva, contínua, de fácil aplicação e indolor.

O sensor de oxímetro inclui dois emissores que transmitem luz vermelha e infravermelha através do local monitorizado. Esta luz passa pelos tecidos do paciente e é recebida por um fotodetector existente no sensor. Como o sangue saturado de oxigénio absorve a luz de modo diferente do sangue não saturado, a quantidade de luz vermelha e infravermelha absorvida pelo sangue que circula pelo local monitorizado pode ser usada para calcular a razão entre a hemoglobina oxigenada e a hemoglobina total no sangue arterial. O monitor apresenta esta razão como a percentagem de SpO2. Os valores normais situam-se, normalmente, entre 95% e 100% ao nível do mar.

A qualidade das medições de SpO2 depende da correcta aplicação e do tamanho do sensor de oximetria, da circulação sanguínea adequada no local do sensor e da exposição do sensor à luz ambiente. Para a correcta colocação e localização dos sensores, consulte as Instruções

de Utilização incluídas em todas as embalagens de sensores de oximetria LNCS®.

Como utilizar este folheto

Este folheto é um complemento do Manual do Operador do R Series do seu desfibrilador e descreve como configurar, utilizar e realizar a manutenção do oxímetro de pulso

R Series. Mantenha este folheto junto do Manual do Operador do R Series do seu desfibrilador, bem como todos os outros folhetos para as opções do R Series.

O Manual do Operador do R Series do seu desfibrilador fornece as informações de que o utilizador necessita para uma utilização e manutenção seguras e eficazes dos produtos R Series. Informações de segurança importantes relacionadas com a utilização do oxímetro de pulso R Series são apresentadas na secção “Considerações de segurança” na página 3. Informações de segurança importantes adicionais são incluídas nas embalagens de cada sensor de oximetria.

(4)

Utilização prevista do SpO

2

O oxímetro de pulso R Series, com a tecnologia Masimo® SET® e o conjunto de sensores de oxímetro, é indicado para a monitorização não-invasiva contínua da saturação de oxigénio funcional da hemoglobina arterial (SpO2) e da pulsação.

O oxímetro de pulso R Series está indicado para utilização em pacientes adultos, pediátricos e neonatais durante condições de mobilidade e imobilidade e em pacientes de boa ou fraca perfusão, em hospitais, estabelecimentos do tipo hospitalar e ambientes de movimento. As medições da saturação de oxigénio resultantes da oximetria de pulso dependem grandemente das condições do paciente e da correcta colocação do sensor. As condições do paciente como a inalação de fumo podem resultar em leituras erróneas da saturação de oxigénio. Se a precisão de qualquer leitura se apresentar suspeita, confirme as leituras utilizando outro método de medição clinicamente aceite, como a gasometria arterial. A opção de Oximetria de Pulso R Series foi concebida apenas para utilização com sensores ZOLL/Masimo LNCS.

Contra-indicações para o uso do SpO

2

Não há contra-indicações conhecidas para o uso do monitor SpO2.

Complicações da medição

Se a precisão de qualquer leitura se apresentar suspeita, verifique primeiro os sinais vitais do paciente através de um método alternativo e, em seguida, verifique o funcionamento correcto do Oxímetro de Pulso R Series.

Medições imprecisas podem ser causadas por:

aplicação ou utilização incorrecta do sensor;

níveis significativos de hemoglobinas disfuncionais (por exemplo, a carboxiemoglobina ou a metemoglobina);

corantes intravasculares, como o azul-de-metileno ou indocianina verde;

exposição a iluminação excessiva, como as lâmpadas cirúrgicas (especialmente a iluminação a xénon), lâmpadas para bilirrubina, luzes fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos ou a luz solar directa;

movimento excessivo do paciente;

condições do paciente, tal como a inalação de fumo;

pulsações venosas;

algumas anomalias das unhas, verniz das unhas, fungos, etc.;

colocação de um sensor num membro com circulação sanguínea restringida, um esfigmomanómetro, um cateter arterial ou uma linha intravascular.

Um sinal de pulsação fraca no visor pode indicar um sensor mal colocado ou um local de monitorização mal escolhido. A perda de sinal do pulso pode ocorrer quando:

o sensor está muito apertado;

existe uma iluminação excessiva de fontes de luz, caso de uma lâmpada cirúrgica,

uma lâmpada para bilirrubina ou luz solar;

um esfigmomanómetro foi insuflado no mesmo membro na qual está colocado o sensor de oxímetro;

existe movimento excessivo do paciente;

o paciente apresenta hipotensão, vasoconstrição grave ou hipotermia;

existe uma oclusão arterial perto do sensor;

(5)

Conectores e sensores de SPO2

Conectores e sensores de SPO

2

O conector de SpO2 está localizado no painel traseiro da unidade R Series. Utilize apenas sensores e acessórios ZOLL ou Masimo com a opção de Oximetria de Pulso do R Series. Cada sensor foi concebido para ser aplicado num local anatómico específico em pacientes com um peso dentro de um determinado intervalo de valores. Para garantir um desempenho óptimo, utilize um sensor adequado, aplique-o conforme descrito nas Instruções de Utilização e observe sempre todos os avisos e precauções.

Considerações de segurança

Avisos

Gerais

Leia atentamente o Manual do Operador do R Series do seu desfibrilador, estas instruções de utilização e as Instruções de Utilização que acompanham os sensores de oxímetro Masimo. O Oxímetro de Pulso R Series só deve ser utilizado por pessoal qualificado.

Não utilize o oxímetro de pulso como um monitor de apneia.

Não mergulhe o desfibrilador, cabos ou sensores R Series em água, solventes ou soluções de limpeza.

O oxímetro de pulso deve ser considerado como um dispositivo de alerta precoce. Quando for indicada uma tendência no sentido da desoxigenação do paciente, deverão ser analisadas amostras de sangue com um co-oxímetro de laboratório para se ter uma ideia completa do estado do paciente.

Se ocorrer um alarme enquanto os alarmes sonoros estão suspensos, só serão fornecidos indicadores de alarme visuais;

Substâncias interferentes: a carboxiemoglobina e a metemoglobina podem alterar erroneamente as leituras de SpO2. O nível de alteração é aproximadamente igual à quantidade de

carboxiemoglobina ou de metemoglobina presente. Corantes ou qualquer substância contendo corantes, que alterem a pigmentação arterial, podem causar leituras erróneas.

Não utilize o oxímetro de pulso R Series nem os sensores de oxímetro durante a ressonância magnética (RM). A corrente induzida poderia causar queimaduras. O oxímetro de pulso pode afectar a imagem da RM, e a unidade de RM pode interferir com a precisão das medições de oximetria.

Coloque cuidadosamente os cabos do paciente de modo a reduzir a possibilidade de enleamento ou estrangulação do paciente.

Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido pela ZOLL Medical Corporation para segurança e desempenho de CEM (compatibilidade electromagnética) contínuos.

Sensores de oxímetro

Utilize apenas os sensores de oxímetro ZOLL/Masimo LNCS. Os sensores de outros fabricantes podem não ter um desempenho correcto com o oxímetro R Series.

A aplicação ou utilização incorrecta de um sensor pode ocasionar lesões nos tecidos (por exemplo, colocar o sensor muito apertado, aplicar fitas suplementares, não inspeccionar periodicamente o local onde está aplicado o sensor). Para garantir a integridade cutânea, o posicionamento correcto e a adesão do sensor, inspeccione o local do sensor conforme indicado nas Instruções

(6)

Não utilize sensores nem cabos danificados.

Não utilize um sensor com componentes ópticos expostos.

Não esterilize um sensor por irradiação, vapor ou óxido de etileno. Consulte as indicações de limpeza incluídas nas Instruções de Utilização para os sensores LNCS reutilizáveis.

Não deixe o sensor no mesmo local por um período prolongado, especialmente ao monitorizar neonatos. Verifique o local de aplicação a intervalos regulares (pelo menos a cada 2 horas) e mude o sensor de local se o estado da pele ficar de algum modo comprometido.

Não prenda o sensor de oxímetro a um membro que esteja a ser monitorizado com um esfigmomanómetro ou com a circulação sanguínea restringida.

Um sensor mal colocado pode originar leituras de saturação incorrectas. Um sinal de pulsação fraca no visor pode indicar um sensor mal colocado ou um local de monitorização mal escolhido. Seleccione um local com perfusão suficiente para garantir valores de oximetria precisos. Algumas anomalias das unhas, verniz das unhas, fungos, entre outros exemplos, podem causar leituras imprecisas da oximetria. Retire o verniz das unhas ou passe o sensor para um dedo não afectado.

A exposição a luz ambiente intensa de lâmpadas cirúrgicas (especialmente as que têm uma fonte de luz de xénon), lâmpadas para bilirrubina, luzes fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos ou a luz solar directa podem afectar a precisão das leituras de oximetria. Para evitar a interferência da luz ambiente, certifique-se de que o sensor está adequadamente aplicado. Se necessário, cubra-o com material opaco.

Não tente reciclar, recondicionar ou reprocessar os sensores descartáveis ou os cabos do paciente. Isto poderia danificar os componentes elétricos, o que poderia conduzir a danos ao paciente.

Selecção de um sensor e cabo

Ao seleccionar um sensor, tome em consideração o peso do paciente, a adequação da perfusão, os locais disponíveis para a colocação do sensor e a duração prevista da monitorização. Para mais informações, consulte a seguinte tabela ou contacte a ZOLL Medical Corporation. Seleccione um sensor adequado, aplique-o conforme indicado e observe todos os avisos e precauções apresentados nas Instruções de Utilização que acompanham o sensor.

A ZOLL oferece dois cabos de paciente reutilizáveis para utilização com sensores de oxímetro Masimo.

Sensor Tipo Peso do paciente

LNCS Adtx Utilização única Adultos > 30 kg LNCS Pdtx Utilização única Pediátrico e adultos

magros 10 - 50 kg LNCS Neo-L Utilização única Neonatos < 3 kg LNCS NeoPt-L Utilização única Neonatos < 1 kg LNCS Inf-L Utilização única Bebés 3 - 20 kg

LNCS DCI Reutilizável Adultos e Pediátrico > 30 kg LNCS DCIP Reutilizável Pediátrico 10 - 50 kg

Nº de Peça ZOLL Artigo

8000-0298 cabo de paciente de 1,2 m 8000-0293 cabo de paciente de 3,0 m

(7)

Selecção de um local de aplicação do sensor

Selecção de um local de aplicação do sensor

Escolha um local com uma boa perfusão e que restrinja o menos possível os movimentos de um paciente consciente. O dedo anelar ou o dedo médio da mão não dominante são preferidos. Em alternativa, poderá usar os outros dedos da mão não dominante. Certifique-se de que o detector do sensor está completamente coberto pela polpa do dedo. Também se pode usar o dedo grande do pé ou o segundo dedo (ao lado do dedo grande) em pacientes com os membros restringidos ou naqueles em que não é possível utilizar as mãos.

Para evitar a interferência da luz ambiente, certifique-se de que o sensor está adequadamente aplicado e cubra o local do sensor com material opaco, se necessário. Se não tiver este cuidado em condições de elevada luminosidade ambiente, as medições resultantes poderão ser imprecisas. Não seleccione um local para o sensor de SpO2 no mesmo braço/perna que uma braçadeira PANI (pressão arterial não invasiva). O enchimento da braçadeira resultará em leituras incorrectas dos valores de SpO2.

Aplicação de um sensor DCI reutilizável

Nota: Estas instruções descrevem como aplicar um sensor DCI reutilizável. Para obter as instruções de aplicação de todos os outros sensores reutilizáveis, consulte a embalagem do respectivo sensor.

Nota: O sensor reutilizável não se destina a ser utilizado no polegar nem a atravessar a mão ou pé da criança.

Seleccione um local de monitorização (consulte a secção anterior) e, em seguida, aplique o sensor DCI reutilizável do seguinte modo:

1. Coloque o dedo seleccionado sobre a janela do sensor, assegurando-se de que o cabo do sensor passa sobre a parte de cima da mão do paciente.

A parte mais carnuda do dedo tem de cobrir a janela do fotodetector na metade inferior do sensor DCI.

(8)

2. Ao utilizar um dedo da mão, certifique-se de que a ponta do dedo toca no batente elevado para o dedo dentro do sensor. Se a unha for comprida, pode passar sobre ou para além do batente elevado para o dedo.

Nota: No caso de dedos mais pequenos, não é necessário empurrar o dedo até ao batente para cobrir completamente a janela do detector.

3. Verifique a posição do sensor para garantir que as metades inferior e superior do sensor DCI estão paralelas. Para garantir a precisão dos dados, a janela do detector deve estar completamente coberta (ver figura anterior).

4. Levante a cobertura de protecção plástica transparente da extremidade fêmea do cabo do paciente, depois ligue o conector macho do cabo do sensor introduzindo-o completamente no conector do cabo do paciente.

5. Baixe a cobertura de protecção plástica transparente sobre a conexão para a fixar.

6. Ligue o cabo do paciente de SpO2 ao conector de SpO2 no painel traseiro da unidade R Series.

Conector do cabo do sensor

Conector do cabo do paciente

Cobertura de protecção

3P/

(9)

Aplicação de um sensor de utilização única

Aplicação de um sensor de utilização única

Poderá utilizar um sensor LNCS descartável para a monitorização de SpO2. Não aplique a fita adesiva excessivamente apertada, uma vez que isso poderia causar pulsações venosas que poderiam conduzir a medições imprecisas da saturação.

Poderá voltar a aplicar um sensor descartável ao mesmo paciente se as janelas do emissor e do fotodetector estiverem limpas e o adesivo ainda aderir à pele. Para rejuvenescer o adesivo, limpe-o com uma compressa com álcool e deixe o sensor secar completamente ao ar antes de o recolocar no paciente.

Nota: Os sensores LNCS Adtx não se destinam a ser colocados atravessados na mão ou no pé de uma criança. Para obter instruções acerca da correcta aplicação de sensores neonatais, consulte as Instruções de Utilização incluídas com cada sensor LNCS. 1. Abra o saco para retirar o sensor.

2. Segure no sensor com o lado impresso a castanho-claro voltado para baixo, dobre o sensor para trás e remova o material de protecção.

3. Oriente o sensor de modo a que o dedo seja fixado primeiro no lado do sensor que contém o detector.

4. Faça pressão no detector com a parte carnuda do dedo junto à ponta do dedo. Para garantir a precisão dos dados, a janela do detector deve ficar completamente coberta.

5. Com o emissor posicionado sobre a unha, fixe as abas em torno do dedo.

Quando está adequadamente posicionado:

o emissor e o fotodetector ficam alinhados verticalmente

o dedo cobre completamente a janela do fotodetector

a patilha do conector localiza-se na parte de cima do dedo

Janela do detector

(10)

6. Levante a cobertura de protecção plástica transparente da extremidade fêmea do cabo do paciente, depois ligue o conector macho do cabo do sensor introduzindo-o completamente no conector do cabo do paciente.

7. Baixe a cobertura de protecção plástica transparente sobre a conexão para a fixar.

8. Ligue o cabo do paciente de SpO2 ao conector de SpO2 no painel traseiro da unidade R Series.

Limpeza e reutilização de sensores

Os sensores reutilizáveis podem ser limpos do seguinte modo: 1. Retire o sensor do cabo de ligação ao paciente.

2. Limpe toda a superfície do sensor com uma compressa embebida em álcool isopropílico a 70%.

3. Deixe o sensor secar ao ar antes de o colocar novamente em utilização. Conector do cabo do sensor

Conector do cabo do paciente

Cobertura de protecção

3P/

(11)

Limpeza e reutilização de cabos do paciente

Limpeza e reutilização de cabos do paciente

Os cabos do paciente podem ser limpos do seguinte modo: 1. Desligue o sensor do cabo do paciente (se estiver ligado).

2. Desligue o cabo da parte traseira da unidade R Series.

3. Limpe o cabo com uma compressa embebida em álcool isopropílico a 70%. Deixe o cabo secar ao ar antes de o utilizar.

Modo de apresentação das informações de SpO

2

O oxímetro de pulso R Series apresenta as seguintes informações na área SpO2:

O valor de SpO2 (percentagem de saturação de oxigénio arterial)

O indicador de alarme de SpO2

O indicador de intensidade do sinal (a barra sobe e desce para indicar a variação relativa no sinal pulsátil)

O visor inclui opcionalmente o pletismograma normalizado por baixo do traço de ECG. O oxímetro de pulso R Series calcula a saturação de oxigénio e actualiza o visor uma vez por segundo.

Nota: Se utilizar os modelos Plus ou BLS, verá o valor de SpO2, o indicador de alarme e o indicador de intensidade do sinal enquanto estiver no AED ou modo Manual. Para ver o pletismograma normalizado, a unidade tem de estar no modo Manual.

99

SpO2%

Opções Param. Marca

Código Relat Alarmes

11:24 ECG SpO2

81

ECG ELÉCTR x1 SpO2% 0:00 INAC Freq. Prof.

99

Registo Testes RCP IDP Pletismograma Indicador de intensidade do sinal SpO2 Estado do alarme Percentagem de saturação de oxigénio arterial (ou linha tracejada se não existir nenhuma medição válida)

(12)

Monitorização do paciente

Para configurar o oxímetro de pulso:

1. Prenda o sensor ao paciente e ligue o cabo do sensor ao cabo do paciente (consulte “Aplicação de um sensor DCI reutilizável” na página 5 ou “Aplicação de um sensor de utilização única” na página 7).

2. Assegure que o cabo do paciente está ligado à unidade.

3. Defina o Selector de modo da seguinte forma:

MONITOR para os modelos ALS.

LIG para os modelos Plus ou BLS. Prima a tecla programável Código Manual e,

em seguida, a tecla programável Confirme para introduzir o modo Manual de funcionamento.

Quando a unidade obtém medições para a saturação de oxigénio arterial, os valores numéricos substituem as linhas tracejadas no visor.

4. Se o indicador de pulsação apresentar um sinal fraco, verifique o sensor de oxímetro ou aplique-o a um local mais adequado.

Se necessário, active os alarmes de SpO2 e ajuste os limites de alarme. Consulte a secção “Definição de alarmes de SpO2” na página 12.

Nota: Se as derivações do ECG não estiverem ligadas ao paciente, a unidade utiliza as medições de pulsação de SpO2 para apresentar a frequência cardíaca (HC, heart rate) na área ECG. Neste caso, o indicador de batimento cardíaco não pisca.

Nota: Se a unidade apresentar a mensagem ERRO COMUNIC SPO2 pouco depois de ligar, isso indica que o subsistema de monitorização de SpO2 falhou. Contacte o Apoio técnico da ZOLL.

Definições ajustáveis de SpO

2

O oxímetro de pulso inclui várias definições que podem ser ajustadas quando a unidade estiver no modo clínico:

O nível de sensibilidade

O período de cálculo da média de medição

O visor do pletismograma

Os limites e estado de alarme de SpO2 (SpO2 e frequência de pulsação)

Qualquer alteração feita a uma destas definições permanece em vigor até ser novamente alterada ou até a unidade ser desligada durante pelo menos 10 segundos. Quando reiniciada, a unidade repõe as predefinições configuradas, que podem ser diferentes dos valores predefinidos de fábrica. (Para os valores predefinidos de fábrica, consulte “Predefinições da opção SpO2” na página 14.) Para aceder às funções de monitorização de SpO2:

1. Defina o Selector de modo da seguinte forma:

MONITOR para os modelos ALS.

LIG para os modelos Plus ou BLS. Prima a tecla programável Código Manual e, em seguida, a tecla programável Confirme para introduzir o modo Manual de funcionamento.

2. Prima a tecla programável Parâm.

São apresentadas as etiquetas das teclas programáveis para as funções de SpO2: Sens. (utilizada para ajustar a sensibilidade de SpO2 ), e Média (utilizada para ajustar o período de cálculo da média de SpO2 ). Siga as instruções seguintes nas duas secções subsequentes.

(13)

Monitorização do paciente

Definição da sensibilidade de SpO

2

A tecla Sens. permite-lhe seleccionar a sensibilidade Normal ou Alta para a monitorização de SpO2. Sensibilidade Normal é a definição recomendada para a maioria dos pacientes.

Em condições de perfusão muito baixa, tais como choque ou hipotensão grave, a sensibilidade elevada pode fornecer medições mais precisas.

Nota: Com a sensibilidade elevada, as medições de SpO2 são mais facilmente contaminadas por artefacto; observe o paciente cuidadosa e continuamente.

Para definir o nível de sensibilidade de SpO2: 1. Prima a tecla programável Sens..

São apresentadas as teclas programáveis Normal e Alta.

2. Prima a tecla programável para a sensibilidade de SpO2 pretendida e, em seguida, prima a tecla programável Retorno.

Definição do período de cálculo da média de SpO

2

O R Series proporciona três intervalos de tempo diferentes nos quais poderá ser calculada a média dos valores de SpO2:

4 segundos

8 segundos (valor predefinido de fábrica) 16 segundos

O período de cálculo da média é raramente alterado da predefinição de 8 segundos. No caso de pacientes de alto risco, com condições de SpO2 que mudam rapidamente, é recomendada a definição de cálculo da média de 4 segundos. A definição de 16 segundos deve ser utilizada apenas quando a definição de 8 segundos (predefinição) é inadequada devido a situações de número extremamente elevado de artefactos.

Para definir o período de cálculo da média de SpO2: 1. Prima a tecla Média.

Aparecem as seguintes teclas programáveis: 4 secs, 8 secs, 16 secs.

2. Prima a tecla programável para o período de cálculo da média pretendido e, em seguida, prima a tecla programável Retorno.

Apresentação do pletismograma

Quando a oximetria de pulso estiver a ser utilizada, a unidade pode apresentar um pletismograma por baixo da área ECG no segundo ou terceiro traço no modo MONITOR e DESFIB (para os modelos ALS) ou no modo LIG (para os modelos Plus e BLS) ou no segundo traço no modo ESTIMULADOR (para todos os modelos).

A amplitude do pletismograma mantem-se constante para todos os níveis de saturação (consultar o Manual de Operador da R Series para instruções em como ajustar a amplitude da forma da onda utilizando o botão TAM). A forma da forma da onda é em si mesma variável.

(14)

Para apresentar ou remover o pletismograma: 1. A partir de um dos seguintes modos:

Modo MONITOR, DESFIB ou ESTIMULADOR para os modelos ALS

Modo LIG ou ESTIMULADOR para os modelos Plus ou BLS

2. Prima a tecla programável Opções.

3. Prima Traços.

4. Prima Traço 2 no modo ESTIM ou prima Traço 2 ou Traço 3 no modo DESFIB ou MONITOR (para todos os modelos ALS) ou no modo LIGADO (para todo os modelos Plus ou BLS) para seleccionar a posição.

5. Para apresentar o pletismograma na posição seleccionada, prima SpO2. Para remover o traço do visor, prima Deslig.

6. Quando terminar, prima Retorno duas vezes para regressar ao menu principal.

A terceira onde desaparece no modo DESFIB (para todos os modelos ALS) ou no modo LIG (para todos os modelos Plus ou BLS) sob as seguintes condições:

Quando o botão CARREGAR é premido

Quando o botão ANALISAR é premido

Quando o botão SELEC ENERGIA é premido

Enquanto a sincronização está activada

Definição de alarmes de SpO

2

O oxímetro de pulso R Series fornece alarmes programáveis pelo operador para a saturação de oxigénio arterial e a frequência do pulso. Estes são alarmes de alta prioridade, indicados visualmente pela intermitência dos valores de parâmetro e do símbolo de campainha associados e a nível sonoro por um tom contínuo.

Nota: Quando a saturação de oxigénio arterial atinge o limite inferior ou superior, há um lapso de 4 segundos até à emissão do alarme.

Para intervalos inferiores e superiores de limites de alarme e valores predefinidos de fábrica, consulte “Especificações” na página A-1 do Manual do Operador do R Series do seu desfibrilador.

Nota: Ao monitorizar a frequência cardíaca através de oximetria de pulso, em vez de utilizar os eléctrodos de ECG, o limite de alarme de taquicardia diminui automaticamente para 235, caso tenha sido anteriormente definido com um valor superior. A unidade restaura a definição superior quando a monitorização por ECG é retomada.

Limites de alarme automáticos de SpO2

Quando o estado do alarme de SpO2 está definido como AUTO, a unidade calcula os limites inferiores e superiores para a saturação de oxigénio arterial do seguinte modo:

Limite de alarme de

SpO2 (estado AUTO) Cálculo

Inferior 95% da medição de saturação actual do paciente

(15)

Procedimento Semanal de Teste

Para utilizar os limites de alarme AUTO, certifique-se de que a unidade está a efectuar medições de SpO2 válidas no paciente.

Para definir os limites de alarme de SpO2:

1. Utilizando o procedimento “Definição de alarmes para parâmetros monitorizados” no Manual do Operador do R Series, seleccione o parâmetro SpO2.

2. Siga os procedimentos na secção Alarme do Manual do Operador do R Series para activar ou desactivar o processamento e/ou definir limites de alarme.

Para obter informações sobre como configurar diferentes valores de alarme, consulte

Guia de Configuração do R Series.

Procedimento Semanal de Teste

Execute o seguinte procedimento semanalmente para se assegurar que o oxímetro de pulso está a funcionar corretamente.

Utilize um sensor de oxímetro reutilizável para este procedimento e teste-o do seguinte modo: 1. Prenda um sensor reutilizável de SpO2 ao seu dedo e ligue o cabo do paciente ao conector

de SpO2.

2. Defina o Selector de modo da seguinte forma:

MONITOR para os modelos ALS.

LIGADO para os modelos Plus ou BLS. Prima a tecla programável Modo Manual e, em seguida, a tecla programável Confirme para introduzir o modo Manual de funcionamento. O monitor apresenta o indicador de sinal de pulsação e a percentagem de saturação de oxigénio arterial.

3. Meça manualmente a sua pulsação e compare-a com a frequência de pulsação apresentada. A frequência de pulsação apresentada deve ser comparável à sua pulsação medida.

4. Observe o pletismograma e verifique se a onda se repete à frequência da pulsação. Se a unidade não estiver a apresentar a onda, consulte a secção “Apresentação do pletismograma” na página 11.

Aum >

Dim

< Aceitar

Parâmetro Estado Baix Alto

SpO2 ACTIV ACTIV 30 85 150 100 FC ECG Cancelar

81

ECG II x1 SpO2%

99

RCP 0:00 INAC Freq. Prof. IDP

(16)

5. Com os alarmes de SpO2 activados, suba o limite inferior de SpO2 para gerar um alarme, suspenda o tom de alarme e, em seguida, reponha o limite inferior. (Para obter instruções, consulte a secção “Definição de alarmes de SpO2” na página 12.)

Quando o alarme ocorrer, a unidade emitirá um sinal de alarme contínuo, evidenciará o valor de SpO2 e apresentará intermitentemente o símbolo de campainha associado.

6. Baixe o limite superior de SpO2 para gerar um alarme, suspenda o tom de alarme e, em seguida, reponha o limite superior. (Para obter instruções, consulte a secção “Definição de alarmes de SpO2” na página 12.)

Quando o alarme ocorrer, a unidade emitirá um sinal de alarme contínuo, evidenciará o valor de SpO2 e apresentará intermitentemente o símbolo de campainha associado.

7. Remova o sensor do dedo sem desligar o cabo do paciente.

A unidade emite dois sinais sonoros e apresenta a mensagem: VERIF SENSOR SPO2.

8. Volte a colocar o sensor no seu dedo e aguarde que o valor de SpO2 seja novamente apresentado.

9. Desligue o cabo do paciente da unidade.

A unidade emite dois sinais sonoros e apresenta a mensagem: VERIF SENSOR SPO2.

Predefinições da opção SpO

2

A tabela abaixo apresenta uma lista das predefinições de fábrica para a monitorização de SpO2 e o intervalo de valores disponível para cada parâmetro. A menos que sejam alteradas pelo utilizador, estas predefinições são sempre apresentadas após a unidade ser ligada. Consulte o R Series Configuration Guide (Guia de Configuração do R Series) para obter instruções sobre como alterar as predefinições de arranque.

Parâmetro Predefinição de fábrica Valores possíveis

Período de cálculo da média

8 segundos 4 segundos

8 segundos

16 segundos Nível de sensibilidade Normal Normal

Alto Limite inferior de saturação de SpO2 85% 50% a 100% ou DESLIG Limite superior de saturação de SpO2 DESLIG (aparece como: ---) 50% a 100% ou DESLIG

Limite inferior do alarme de frequência cardíaca

30 batimentos por minuto 20 a 100 batimentos por minuto

Limite superior do alarme de frequência cardíaca

150 batimentos por minuto 60 a 280 batimentos por minuto (ECG) 60 a 235 batimentos por minuto (SpO2)

(17)

Acessórios de SpO

2

Acessórios de SpO

2

A tabela seguinte descreve cada um dos acessórios de SpO2.

Mensagens e resolução de problemas

Artigo Descrição REF

LNCS Adtx Sensor de utilização única para pacientes adultos com > 30 kg 8000-0320 LNCS Pdtx Sensor de utilização única para pacientes pediátricos e adultos magros

com 10 - 50 kg

8000-0321

LNCS Inf-L Sensor de utilização única para bebés com 3 - 20 kg 8000-0322 LNCS Neo-L Sensor de utilização única para neonatos com < 3 kg 8000-0323 LNCS NeoPt-L Sensor de utilização única para neonatos com < 1 kg (prematuros) 8000-0324 LNCS DCI Sensor reutilizável para pacientes adultos e pediátricos com > 30 kg 8000-0294 LNCS DCIP Sensor reutilizável para pacientes pediátricos com 10 - 50 kg 8000-0295 LNC-4 Cabo de ligação ao paciente reutilizável de 1,22 m 8000-0298 LNC-10 Cabo de ligação ao paciente reutilizável de 3 m 8000-0293 LNC Ext Cabo de extensão LNC, Terminação DB-9, 1,22 m 8000-0325 LNCS para LNOP Cabo do adaptador, Sensor LNCS para Cabo do paciente LNOP 8000-0327 LNOP DC-12 Cabo LNOP reutilizável de 30 cm para ligação directa a Adultos 8000-0296

Mensagem ou sintoma Causas possíveis Acção recomendada

LUZ AMBIENTE SPO2 Luz ambiente excessiva Altere a localização do sensor, reduza a luz ambiente ou proteja o sensor da luz.

PROCURA PULSO SPO2 O sensor não consegue detectar

a pulsação

Comportamento normal imediatamente após aplicar o sensor. Se esta mensagem persistir para além de 10 segundos, reposicione ou altere a localização do sensor ou aumente a perfusão.

VERIF LOCAL SPO2 Perfusão insuficiente no local do sensor

Reposicione ou altere a localização do sensor ou aumente a perfusão.

VERIF SENSOR SPO2 Localização inadequada para o sensor, aplicação incorrecta do sensor, nenhum cabo de paciente ligado ou movimento na origem de leituras de SpO2 inválidas

Reposicione ou altere a localização do sensor ou aumente a perfusão. Certifique-se de que o cabo está ligado à unidade.

Pare o(s) movimento(s). São apresentados

traços em vez da percentagem de saturação de SpO2.

Luz ambiente excessiva, perfusão inadequada, elevado número de artefactos de sinal ou um cabo do paciente ou sensor defeituoso ou desligado

Reposicione ou altere a localização do sensor, reduza a luz ambiente, proteja o sensor da luz ou aumente a perfusão.

Verifique o cabo e o sensor. Mensagem:

ERRO COMUNIC SPO2

O subsistema do oxímetro de pulso não está a comunicar com o desfibrilador

Desligue a unidade e ligue-a novamente para ver se a mensagem desaparece. Se a mensagem persistir, contacte o Apoio técnico da ZOLL.

(18)

Especificações

As especificações seguintes aplicam-se apenas ao oxímetro de pulso R Series. Para obter informações sobre o desfibrilador e baterias do R Series, consulte o Manual do Operador do

R Series do seu desfibrilador. Gerais

Intervalo de saturação (%SpO2) 1% a 100% Resolução de saturação 1% Precisão da saturação *

Nota: Os desfibriladores do R Series

foram concebidos para trabalhar com a série de sensores Masimo LNCS e dependem das respectivas especificações. Consulte as etiquetas dos sensores Masimo LNCS para obter informações de precisão.

Em períodos de repouso Adultos/pediátricos: 70% a 100%, ±2% 0% a 69%, não especificado Neonatos: 70% a 100%, ±3% 0% a 69%, não especificado Em períodos de actividade Todos os pacientes: 70% a 100%, ±3% 0% a 69%, não especificado Limites de alarme de saturação Ligado/Deslig visualizado no monitor; seleccionável pelo

operador.

Limite inferior:70% a 98% Limite superior:72% a 100% Comprimento de onda de SpO2

Nota: A informação acerca do

comprimento de onda pode ser especialmente útil para os clínicos.

Comprimento de onda do LED vermelho nominal: 660 nanómetros

Comprimento de onda do LED infravermelho nominal: 905 nanómetros

Energias (potência radiante) de luz para os sensores LNCS a 50 mA pulsado

Mínimo: 0,13 mW Máximo: 0,79 mW

Intervalo da frequência de pulsação 25 a 240 batimentos por minuto Resolução da frequência de pulsação 1 batimento por minuto

Precisão da frequência de pulsação Em períodos de repouso

25 a 240 batimentos por minuto, ±3 batimentos por minuto Em períodos de actividade

25 a 240 batimentos por minuto, ±5 batimentos por minuto Limites do alarme da frequência de

pulsação

Ligado/Deslig visualizado no monitor; seleccionável pelo operador.

Limite inferior: 20 a 100 batimentos por minuto Limite superior: 60 a 235 batimentos por minuto Biocompatibilidade Os materiais que ficam em contacto com o paciente

obedecem aos requisitos da norma ISO 10993-1, Avaliação Biológica de Dispositivos Médicos, Parte I, para superfícies externas, superfícies intactas e exposição de curta duração.

(19)

Especificações

Nota: A Opção de Oximetria de Pulso está calibrada para saturação funcional.

Nota: Uma vez que as medições do oxímetro de pulso R Series se distribuem

estatisticamente, é expectável que apenas cerca de 68% destas medições se incluam no desvio padrão de mais ou menos um em relação ao valor medido por um CO-oxímetro. * A precisão do oxímetro de pulso R Series só pode ser verificada comparando as suas

medições com as obtidas com um CO-oxímetro. Os testes funcionais do oxímetro de pulso não podem ser utilizados para verificar a precisão do oxímetro ou dos respectivos sensores.

Condições ambientais

Temperatura Funcionamento: 0°C a 40°C Armazenamento e transporte: –20°C a 60°C

Nota: O desfibrilador poderá não cumprir as

especificações se for armazenado a

temperaturas extremas superiores ou inferiores e, em seguida, utilizado imediatamente. Imunidade electromagnética EN60601-2-4; IEC 1000-4-3 para 18 V/m

(20)

Referências

Documentos relacionados

Capitulo V – DO LENOCÍNIO E DO TRAFICO DE PESSOA PARA FIM DE PROSTITUIÇÃO OU OUTRA FORMA DE EXPLORAÇÃO SEXUAL.. Mediação para servir a lasciva de outrem

Flobert BOTAMBA African Wildlife Foundation

Este trabalho apresenta o estudo de parâmetros físico – químicos da gasolina tipo C, comum e aditivada, e da nafta, obtidos através dos processos de teor de

A Empresa procederá ao desconto, como intermediária, na folha de pagamento de julho/2010, de uma contribuição negocial equivalente a 1,5% (um e meio por cento)

Da Hora XIV Zuniga II Abilio Souza Dom Manoel IV Ferreira XXVI Menino Darella Ipê IV Alalunga VI Dom Manoel VII Laguna Mtanos Seif João Guilherme Seival Dom

Distribución mundial: Océanos Atlántico, Pacífico e Índico. Distribución en la Isla de Santiago: Quebra Canela, Praia Baixo y Calheta São Miguel. Alga constituida por talos

saúde e do cuidado, especialmente, ao que tange à pratica do sexo seguro. Este artigo busca analisar situações de vulnerabilidades em saúde em casais

Proceder ao exame de alunos e pais que apresentem problemas de comportamento familiar, social ou distúrbios psíquicos, baseando-se no conhecimento dos programas