. 1.1 Identificador do produto
. Nome comercial: T1 Pflegeöl
. Código do produto: 5360-0305 . 1.2 Utilizações identificadas relevantes
da substância ou mistura e utilizações
desaconselhadas Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
. Utilização da substância / da preparação Lubrificante/ Lubrificantes . 1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança
. Fabricante/fornecedor: Lieferant:SIRONA Dental Systems GmbH Fabrikstraße 31 D-64625 Bensheim Germany http://www.sirona.de Telefon:+49(0)6251/16-3440 Telefax:+49(0)6251/16-2935
Hersteller:Graichen Produktions-und Vertriebs-GmbH Darmstädterstraße 127-129
D-64625 Bensheim Germany
. Entidade para obtenção de informações
adicionais: Abteilung Produktsicherheit
. 1.4 Número de telefone de emergência: Beratungsstelle bei Vergiftungen in Mainz Tel: +49(0)6131/19240 Giftinformation:+49(0)700/GIFTINFO
SECÇÃO 2: Identificação dos perigos
. 2.1 Classificação da substância ou mistura . Classificação em conformidade com o
Regulamento (CE) n.° 1272/2008 O produto não foi classificado em conformidade com o regulamento CLP. . Classificação em conformidade com a
Directiva 67/548/CEE ou Directiva
1999/45/CE Não aplicável.
. Avisos especiais sobre os riscos para o
homem e o ambiente: O produto não deve estar obrigatoriamente identificado com base no método de avaliação da "Directiva geral de classificação para preparações da CE" na última versão em vigor.
. Método de classificação: A classificação está de acordo com as listas publicadas pela União Europeia mas foi completada com dados da literatura especializada bem como com informações dos fornecedores das matérias-primas.
. 2.2 Elementos do rótulo
. Rotulagem en conformidade com o
Regulamento (CE) n.° 1272/2008 não aplicável . Pictogramas de perigo não aplicável . Palavra-sinal não aplicável . Frases de perigo não aplicável . 2.3 Outros perigos
. Resultados da avaliação PBT e mPmB
. PBT: Não aplicável.
. mPmB: Não aplicável.
SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes
. 3.2 Caracterização química: Misturas
Synthetisches Kohlenwasserstoff-Öl Esteröl 50-100%
. Descrição: Synthetisches Kohlenwasserstoff-ÖL, Esteröl . Substâncias perigosas:
68649-11-6 1-Decen, Dimer, hydriert Xn R20-65
Asp. Tox. 1, H304; Acute Tox. 4, H332
2,5-10% . Avisos adicionais: O texto das indicações de perigo aqui incluído poderá ser consultado no capítulo
16.
SECÇÃO 4: Primeiros socorros
. 4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros
. Indicações gerais: Não são necessárias medidas especiais.
. Em caso de inalação: Entrada de ar fresco; em caso de queixas consultar o médico. Retirar a vítima para o ar livre e deitá-la.
Realizar a respiração artificial por meio de um saco ou de equipamento respiratório. . Em caso de contacto com a pele: Consultar o médico, se a irritação da pele persistir.
( continuação da página 1 )
. Em caso de contacto com os olhos: Enxaguar os olhos durante alguns minutos sob água corrente, mantendo as pálpebras abertas.
. Em caso de ingestão: Se os sintomas persistirem, consultar o médico.
Não induzir o vómito; consultar o médico imediatamente. . 4.2 Sintomas e efeitos mais
importantes, tanto agudos como
retardados Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
. 4.3 Indicações sobre cuidados médicos
urgentes e tratamentos especiais
necessários Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios
. 5.1 Meios de extinção
. Meios adequados de extinção: CO2, pó extintor ou jacto de água. Um incêndio de grandes dimensões deve ser combatido com jacto de água ou espuma resistente ao álcool.
. 5.2 Perigos especiais decorrentes da
substância ou mistura Monóxido de carbono (CO)
. 5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios
. Equipamento especial de protecção: Usar uma máscara de respiração independente do ar ambiente. . Outras indicações Refrigerar os recipientes em perigo, por meio de jacto de água.
SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais
. 6.1 Precauções individuais,
equipamento de protecção e
procedimentos de emergência O produto forma juntamente com a água uma camada escorregadia.
. 6.2 Precauções a nível ambiental: Não são necessárias medidas especiais. . 6.3 Métodos e materiais de
confinamento e limpeza: Recolher com produtos que absorvam líquidos (areia, seixos, absorventes
universais, serradura ).
. 6.4 Remissão para outras secções Não são libertadas substâncias perigosas.
Para informações sobre uma manipulação segura, ver o capítulo 7.
Para informações referentes ao equipamento de protecção individual, ver o capítulo 8.
Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13.
SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem
. 7.1 Precauções para um
manuseamento seguro Armazenar em vasilhas bem fechadas e num sítio fresco e seco.
. Precauções para prevenir incêndios e
explosões: Não são necessárias medidas especiais. . 7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades . Armazenagem:
. Requisitos para espaços ou contentores
para armazenagem: Conservar apenas no recipiente original. . Avisos para armazenagem conjunta: Não armazenar juntamente com alimentos.
Não armazenar juntamente com produtos oxidantes. . Outros avisos sobre as condições de
armazenagem: Apenas se poderá armazenar o recipiente num sítio bem ventilado. . Classe de armazenagem: VCI 10
. 7.3 Utilizações finais específicas Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
SECÇÃO 8: Controlo da exposição/protecção individual
. Indicações adicionais para concepção de
instalações técnicas: Não existem outras informações, ver ponto 7. . 8.1 Parâmetros de controlo
. Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser
monitorizado: O produto não contém quantidades relevantes de substâncias cujo valor limite relacionado no local de trabalho tenha que ser monitorizado.
. Indicações adicionais: Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração. . 8.2 Controlo da exposição
. Equipamento de protecção individual:
. Medidas gerais de protecção e higiene: Evitar o contacto prolongado e intensivo com a pele.
Depois do trabalho e antes do descanso, procurar fazer uma limpeza cuidadosa da pele.
. Protecção respiratória: Não necessário.
. Protecção das mãos: O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.
( continuação na página 3 ) PT
( continuação da página 2 )
Uma vez que não foram realizados testes nesta área, não podemos recomendar um determinado tipo de material para as luvas que seja adequado para o produto / a preparação / a mistura de químicos.
Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a degradação.
. Material das luvas A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material, mas também de outras características qualitativas e varia de fabricante para fabricante. O facto de o produto ser composto por uma variedade de materiais leva a que não seja possível prever a duração dos mesmos e, consequentemente, das luvas, sendo assim necessário proceder a uma verificação antes da sua utilização. . Tempo de penetração no material das
luvas Permeabilidade: nível 0,7 mm 480min (8h) EN374
Os períodos de durabilidade determinados segundo EN 374 parte III não são calculados em condições reais. Recomenda-se por isso uma utilização máxima das luvas de 50% relativamente à durabilidade estipulada.
Deve informar-se sobre a validade exacta das suas luvas junto do fabricante e respeitá-la.
. Protecção dos olhos: Recomendamos o uso de óculos de protecção nas operações de trasfega. . Protecção da pele: Vestuário de protecção no trabalho
SECÇÃO 9: Propriedades físicas e químicas
. 9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base . Informações gerais
. Aspecto:
Forma: Líquido
Cor: Amarelo-claro
. Odor: Característico
. Limiar olfactivo: Não classificado.
. valor pH: não aplicável
. Mudança do estado:
Ponto / intervalo de fusão: não classificado Ponto / intervalo de ebulição: não classificado
. Ponto de escoamento < -40 °C (DIN ISO 3016) . Ponto de inflamação: Não aplicável.
. Inflamabilidade (sólido, gás): Não aplicável. . Temperatura de ignição:
Temperatura de decomposição: Não classificado.
. Auto-inflamabilidade: O produto não é auto-inflamável. . Perigos de explosão: Não classificado.
. Limites de explosão:
Inferior: não classificado
Superior: não classificado
. Pressão de vapor: Não classificado. . Densidade em 20 °C: 0,84 g/cm³ . Densidade relativa Não classificado. . Densidade de vapor Não classificado. . Velocidade de evaporação Não classificado. . Solubilidade em / miscibilidade com
água: Pouco misturável.
. Coeficiente de distribuição (n-octanol/água): Não classificado. . Viscosidade:
Dinâmico: Não classificado.
Cinemático em 20 °C: 15 mm²/s (DIN51562) . Percentagem de solvente:
Solventes orgânicos: 0,0 %
. 9.2 Outras informações Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade
. 10.1 Reactividade
. 10.2 Estabilidade química
. Decomposição térmica / condições a
evitar: Não existe decomposição se usado de acordo com as especificações. . 10.3 Possibilidade de reacções
perigosas Reacções com agentes de oxidação fortes.
. 10.4 Condições a evitar Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. . 10.5 Materiais incompatíveis: oxidação fortes.
( continuação na página 4 ) PT
( continuação da página 3 )
. 10.6 Produtos de decomposição
perigosos: Monóxido de carbono e dióxido de carbono
*
SECÇÃO 11: Informação toxicológica
. 11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos . Toxicidade aguda:
. Efeito de irritabilidade primário:
. sobre a pele: Irritante para a pele e as mucosas.
. sensibilização: Não são conhecidos efeitos sensibilizantes.
. Avisos adicionais de toxicologia: O produto não necessita de estar obrigatoriamente identificado com base no método de avaliação da "Directiva geral de classificação para preparações da CE" na última versão em vigor
Se utilizado correctamente e apenas para o fim a que se destina, o produto não causa, segundo a nossa experiência e conhecimentos, efeitos nocivos para a saúde.
SECÇÃO 12: Informação ecológica
. 12.1 Toxicidade
. Toxicidade aquática: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. . 12.2 Persistência e degradabilidade Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. . 12.3 Potencial de bioacumulação Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. . 12.4 Mobilidade no solo Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. . Outras indicações ecológicas:
. Indicações gerais: Classe de perigo para a água 1 (D) (auto-classificação): pouco perigoso para a água
Não deixar chegar substâncias concentradas, ou seja quantidades grandes, às águas subterrâneas, aos cursos de água ou à canalização.
. 12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB
. PBT: Não aplicável.
. mPmB: Não aplicável.
. 12.6 Outros efeitos adversos Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação
. 13.1 Métodos de tratamento de resíduos . Catálogo europeu de resíduos
13 00 00 ÓLEOS USADOS E RESÍDUOS DE COMBUSTÍVEIS LÍQUIDOS (excepto óleos alimentares e capí- tulos 05, 12 e 19)
13 02 00 óleos de motores, transmissões e lubrificação usados
13 02 05* óleos minerais não clorados de motores, transmissões e lubrificação . Embalagens contaminadas:
. Recomendação: As embalagens não contaminadas podem ser eliminadas como lixo doméstico.
SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte
. 14.1 Nº UN
. ADR, ADN, IMDG, IATA não aplicável
. 14.2 Designação oficial de transporte da ONU
. ADR, ADN, IMDG, IATA não aplicável
. 14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte . ADR, ADN, IMDG, IATA
. Classe não aplicável
. 14.4 Tipo de embalagem
. ADR, IMDG, IATA não aplicável
. 14.5 Perigos para o ambiente:
. Poluente das águas: Não
. 14.6 Precauções especiais para o utilizador Não aplicável. . 14.7 Transporte a granel em conformidade com o anexo II
da Convenção Marpol 73/78 e o Código IBC Não aplicável.
. UN "Model Regulation": -
SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação
. 15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente . Disposições nacionais:
. Classe de perigo para as águas: Classe de perigo para as águas 1 (auto-classificação): pouco perigoso para a água. . 15.2 Avaliação da segurança química: Não foi realizada nenhuma Avaliação de Segurança Química.
( continuação na página 5 ) PT
( continuação da página 4 )
SECÇÃO 16: Outras informações
As informações fornecidas baseiam-se no estado actual dos nossos conhecimentos, embora não representem uma garantia das propriedades do produto e não fundamentam uma relação contratual.
. Frases relevantes H304 Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias. H332 Nocivo por inalação.
R20 Nocivo por inalação.
R65 Nocivo: pode causar danos nos pulmões se ingerido. . Departamento que elaborou a ficha de
segurança: Abteilung Umweltschutz
. Abreviaturas e acrónimos: Acute Tox. 4: Acute toxicity, Hazard Category 4 Asp. Tox. 1: Aspiration hazard, Hazard Category 1 . * Dados alterados em comparação à
versão anterior