• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DE INSTRUÇÕES MESA MIXER DE SOM 8 CANAIS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE INSTRUÇÕES MESA MIXER DE SOM 8 CANAIS"

Copied!
14
0
0

Texto

(1)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MESA MIXER DE SOM 8 CANAIS

ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, leia atentamente as instruções de operação antes de utilizar este

produto.Conserve este manual para referência futura. As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas, bem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Diante das constantes atualizações em nossos produtos, nos reservamos o direito de alterá-lo sem seu aviso prévio.

(2)

ÍNDICE

INTRODUÇÃO...3

ESPECIFICAÇÕES...3

PRECAUÇÕES GERAIS...4

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA...5

O CANAL DE ENTRADA MONO...6

CANAL DE EFEITOS...7

AUX / TAPE / FONES...8

MIXADOR PRINCIPAL E MEDIDOR...8

BLUETOOTH E MP3 PLAYER...9

SEÇÕES PRINCIPAIS DE SAÍDA...9

FUNÇÃO DO PAINEL TRASEIRO...10

(3)

A Mesa Mixer de Som NAGANO é uma ótima opção para os iniciantes no mundo da música. Tem 8 Canais, e diversas funções para que o resultado final do som seja de alta qualidade.

ESPECIFICAÇÕES:

Voltagem: Bivolt (110V/220V) Quantidade de canais: 8 Canais Leitor / gravador BLUETOOTH e Mp3 Nível máximo de entrada: MIC + 24dBu Line [Linha] + 24dBu

Other Line [Outra linha] + 20dbu Nível máximo de saída: XLR + 26dBu TRS + 20dBu

Medidores mestre: 10 segmento-24dB para CLIP Medidores de canal: 1 indicação de sinal LED Resposta de frequência: 20Hz a 30kHz 0,5Db CMRR (MIC 1kHz): > 75dB

THD + N: <0,01% (canal a mixar)

Diafonia a 1 kHz: Desligamento do fader> 85dB Desligar o som> 85dB

Canal inter> 82dB

Ruído, rms 22Hz a 22kHz: EIN -122dBu Ruído de saída residual <-90dBu

Ruído de mixagem principal L/R <-82dBu Ruído auxiliar mix <-82dBu

(4)

HM, pico/dip, +/- 15dB, 2,5kHz LF, shelving, +/- 15dB, 80Hz

Canal mono: Balanceado XLR, pino 2 quente, 2k ohm, Sensibilidade -40 a + 14dBu TRS balanceado, ponta quente, 10k ohm, sensibilidade -20 a + 14dBu

XLR, fantasma + 48V

Retorno em 2 faixas: RCA, desbalanceado, 4k ohm, -2dBu Envio em 2 faixas: RCA, desbalanceado, <75 ohm, -2dBu

Saída L/R: Balanceado XLR, pino 2 quente, <75 ohm, + 4dBu, Máx. + 22dBu Saída FX/AUX: TRS desbalanceado, ponta quente, <75 ohm, -2dBu, Máx. + 18dBu Fones de ouvido: TRS, ponta L, anel R, fones de ouvido de 30 a 600 ohm recomendados Potência: 40watts

PRECAUÇÕES GERAIS

Leia as instruções antes de montar, operar ou realizar quaisquer reparos ou limpeza.

Para evitar danos aos controles e ao acabamento, evite colocar objetos pesados, ou qualquer item pontiagudo sobre a superfície de controle, e vibração inadequada.

• Mantenha o equipamento longe do alcance das crianças e dos animais domésticos. Armazene-o em local limpo, seguro, arejado.

• Proteja o produto contra excesso de sujeira, poeira, calor e umidade. Não exponha o equipamento a luz solar direta, proteja-o do calor excessivo e de ambientes com líquidos. Não derrame bebidas no equipamento. Se o console for molhado, desligue-o, e desconecte-o da rede elétrica imediatamente. Deixe-o secar bem antes de usar novamente.

• Não utilize produtos químicos, abrasivos ou solventes na limpeza do equipamento. É recomendado limpar o painel de controle com uma escova macia e um pano seco e sem fiapos. Os faders, interruptores e potenciômetros tem lubrificação permanente. Não utilize lubrificantes elétricos nas peças. Os botões do fader e do potenciômetro podem ser removidos para limpeza com uma solução morna de sabão. Enxágue e deixe secar completamente antes de recolocá-los.

Para evitar lesões pessoais ou danos ao equipamento, tome cuidado ao levantar, mover ou transportar o console.

(5)

• O console pode ser transportado como uma unidade independente ou montado em um baú construído para esse fim. Recomendamos que o console seja cercado por espuma absorvente de choque, e que os controles sejam protegidos para evitar danos durante o transporte. Sempre use embalagem adequada se precisar enviar a unidade.

Para evitar danos à sua audição, não opere nenhum sistema de som com volume excessivamente alto. Isso também se aplica a qualquer monitoramento próximo ao ouvido, como fones de ouvido e transdutores IEM. A exposição contínua a sons de alto volume pode causar perda auditiva seletiva em frequência ou em ampla faixa.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Leia e guarde estas instruções de segurança e operação para referência futura. Siga todos os avisos impressos aqui e no console.

Não neutralize os meios de aterramento e polarização do plugue do cabo de alimentação. Não remova ou adultere a conexão terra no cabo de alimentação.

Não remova a tampa. Opere o console com a tampa inferior encaixada corretamente. Caso a tampa precise ser removida para definição de opções internas, desconecte o cabo de alimentação da tomada. Chame a assistência técnica para realizar este trabalho.

• Conecte o console a uma tomada elétrica apenas do tipo descrito no manual e marcado no painel traseiro.

• Organize e direcione o cabo de energia de uma forma para que não seja pisado, esticado ou comprimido por itens.

Não obstrua as aberturas de ventilação traseira e superior, nem posicione o console onde o fluxo de ar estiver obstruído. Se o console precisar ser operado em um baú, pedestal ou outro móvel, verifique se ele foi construído para permitir a ventilação adequada. Certifique-se de que o equipamento está em uma superfície estável. Não o derrube.

Desligue o equipamento e desconecte o cabo de energia imediatamente se o equipamento for exposto à umidade, líquidos derramados, objetos caídos nas aberturas, ou se o cabo ou o plugue de alimentação forem danificados. Não utilize-o durante tempestades com raios ou se houver fumaça, odor ou ruído proveniente do aparelho. Para manutenção do aparelho, contate somente a assistência técnica autorizada e qualificada para tal.

• Instale o console de acordo com as instruções impressas neste manual de instruções. Não conecte diretamente ao console, a saída dos amplificadores de potência. Use conectores e plugues de áudio apenas para a finalidade a que se destinam.

(6)

O CANAL DE ENTRADA MONO

MIC/LINE EM XLR E CONECTORES TRS

Esses conectores são usados para sinais de nível de microfone ou linha. Se você usar o conector XLR, ele poderá fornecer um enorme espaço para o pré-amplificador do canal com + 34dBu de potência máxima de entrada. Duas entradas são balanceadas, mas podem lidar com sinais desbalanceados quando necessário. O conector MIC XLR alimenta microfones que requerem alimentação fantasma, como condensadores, através de resistores de 6k8 ohm, para fornecer energia de + 48V DC aos pinos 2 e 3. Atenção: Quando a alimentação fantasma de + 48V estiver selecionada, não conecte as fontes ou cabos desbalanceados à entrada XLR. Para evitar um clique alto, sempre desligue o canal ao ligar ou desligar a alimentação de + 48V e ao conectar ou desconectar cabos.

GAIN [GANHO]

Ajusta a sensibilidade da entrada para corresponder a fonte conectada ao nível operacional interno de 0dBu do canal. Ele fornece uma faixa variável de 40dB, de ganho de + 0 a + 40dB (MIC) ou de - 20 a + 20dB (LINE, PADDED MIC [LINHA, MIC PADDED]). Em coordenação com o sistema de monitor e os medidores de nível principal, ajuste o botão de ganho para uma média de medição de “0” para o canal com iluminação de momento mais alta “+6”.

Instruções importantes para a configuração do nível do canal: Use PFL para definir o controle de ganho e determinar o nível correto dos sinais passando por cada canal. Os principais medidores LR fornecem exibição em alta definição para o nível do sinal do canal. Use o fader para equilibrar cada sinal no mix. Para garantir uma estrutura de ganho ideal, não recomendamos a maneira de mixar, colocando o fader na posição “0” e usando o controle de ganho para mixar.

EQ

Um equalizador de 3 bandas responsivo fornece controles independentes para 3 bandas de frequência. As bandas HIGH e LOW são filtros de estantes, que afetam respectivamente as altas frequências acima de 12 kHz e as baixas frequências abaixo de 80 Hz. A banda MID é um filtro de pico/mergulho em forma de sino, que afeta as frequências centralizadas perto de 2,5kHz.

Todas as bandas de frequência podem aumentar ou diminuir até 15dB e ter uma posição de retenção central de 0dB. A faixa de frequência sobreposta permite que você lide com facilidade com os problemas desafiadores da fonte de som ao usar combinações de faixas de frequência.

AUX Send [Transmissor AUX]

Esses controles rotativos ajustam a quantidade de sinal do canal que será mixado na saída auxiliar.

FX Send [Transmissor FX]

Quando você deseja obter o efeito de eco de cada canal, pode ajustar o nível de eco instalado.

(7)

PAN

Tem uma função que distribui o nível do sinal entre os canais esquerdo e direito para produzir um efeito de som estéreo.

PEAK! [PICO!]

Esta é a lâmpada que indica o nível do sinal de entrada deste equipamento (independentemente da saída) quando o nível do volume GANHO é ajustado.

FADER

Eles são usados para ajustar o volume das fontes de sinal conectadas aos canais em questão.

PFL

Você pode monitorar o sinal do único canal no qual o interruptor PFL é “ON” [“LIGADO”] pelo fone de ouvido (nesse momento, os outros canais são desligados automaticamente).

CANAL DE EFEITOS

EFEITOS SENDS CONTROLE PRINCIPAL DO SINAL (FX)

Ajusta o volume total do efeito envia sinais de barramento enviados ao processador e saída de efeitos internos do console.

TEMPO DE ATRASO DO PROCESSADOR DE EFEITOS (DELAY) [(ATRASO)]

Ajusta o período de tempo entre cada eco no efetor para simular os efeitos de reverberação de espaços de tamanhos diferentes.

REPEATS [REPETIÇÕES]

Ajusta os tempos e a profundidade dos ecos do efetor.

PFL

Quando você deseja monitorar o som de eco e o efeito externo, você pode ajustar esse controle pelo fone de ouvido.

(8)

AUX / TAPE / FONES

AUX SEND

Ajusta o volume do conector de saída do canal do AUX SEND para corresponder aos dispositivos externos.

AFL

Quando você deseja monitorar o som de eco e o efeito externo, você pode ajustar esse controle pelo fone de ouvido.

TAPE INPUT LEVEL [NÍVEL DE ENTRADA TAPE]

Ajusta o volume de um dispositivo de 2 faixas ou reprodução de CD ao canal principal L/R.

NÍVEL DOS FONES

Ajusta o volume do fone de ouvido do monitor. Use um volume adequado para evitar danos à sua audição.

MIXADOR PRINCIPAL E MEDIDOR

INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO FANTASMA DE + 48V

O comutador + 48VDC fornece energia à entrada XLR do canal, fornecendo energia ao microfone que requer phantom powerou DI-BOX. As correntes de energia são restritivas, fornecendo energia ao pino 2 e 3 do soquete XLR do canal de entrada mono via resistores de 6k8 ohm.

Atenção: Ao selecionar a phantom power, não conecte fontes ou cabos não balanceados à entrada. Para evitar um clique alto, mude o canal ao ligar ou desligar a energia de + 48V.

MEDIDORES DE NÍVEL PRINCIPAL

Em condições normais, mostra o nível de saída dos principais sinais de mixagem. Quando o botão PFL/AFL de qualquer canal é pressionado, ele muda para mostrar o nível do sinal desse canal.

INDICADOR DE CONDIÇÃO DE TRABALHO

POWER [ENERGIA]: Indicador de energia. Acende para mostrar o início do funcionamento

PFL/AFL: Indicador de condição de monitoramento. Quando a luz acende, o console está sob a condição de monitoramento, com os medidores de nível principal mostrando o nível do sinal do canal do monitor e o sinal do canal é monitorado pela saída do monitor do fone de ouvido.

FADER: Ajusta o nível de saída do mix principal, fornecendo um aumento normal de 0dB a + 10dB.

(9)

BLUETOOTH e MP3 PLAYER

Na tecla do menu principal, pressione levemente para inserir as configurações de vários níveis. Tecla de seleção para trás/última;

Tecla de seleção Avanço rápido/Próxima; Teclas PLAY, PAUSE e ENTER.

NÍVEL MP3

Ajusta o volume principal do MP3 player reproduzido.

PLAYER ROUTE

Quando a tecla estiver pressionada, o sinal de reprodução de MP3 irá diretamente para as saídas L/R do canal principal. Quando está inativo, o sinal é enviado para o processamento do canal CH 7/8. Neste momento, o conector de entrada do canal CH 7/8 não pode ser ocupado. Assim, o sinal de saída do MP3 player pode entrar no canal CH 7/8 para processamento e ser redirecionado para várias extremidades de saída.

SEÇÕES PRINCIPAIS DE SAÍDA

L OUT/R OUT

A saída principal do console é o CONECTOR XLR. As saídas L e R normalmente enviam sinais para o sistema de PA (endereço público) interno para mixagem de som ao vivo ou para um gravador de 2 faixas para mixagem de estúdio.

CTRL ROOM OUT

A saída TRS desequilibrada é pós-nível e pós-sinal do monitor. Esses conectores são usados para enviar sinais para os alto-falantes locais ou outros sistemas de monitor.

(10)

FONES

Conector TRS desequilibrado. Você pode inserir um fone de ouvido, escutando uma saída de monitor local. Recomendamos que você use fones de ouvido fechados com impedância de 30 a 600 ohm. Atenção: Ajuste o volume para evitar danos auditivos.

AUX SENDS OUT

O conector TRS não balanceado emite sinais AUX SEND AUX, que são enviados para o monitor, afetam dispositivos como eco e atraso e requisitos especiais de mixagem.

EFFECT SEND

Estes devem ser conectados com equipamentos de reverb e efeito digitais externos.

EFFECT RETURN

Estes devem ser conectados com equipamentos de reverb e efeito digitais externos.

TAPE IN e OUT

A entrada e saída RCA conecta equipamentos populares de gravação e reprodução, como CD, MiniDisc, computador e toca-fitas. O nível da linha nominal é -2dBu. Os envios em duas faixas são normalmente pós-fader e após a mixagem LR, independentemente de como estiver a configuração da alternância de modo. O retorno de duas faixas pode ser usado para monitorar a gravação mono ou estéreo ou serve como uma entrada simples de conteúdo de reprodução e música de fundo.

FUNÇÃO DO PAINEL TRASEIRO

CONEXÃO DE ENERGIA E INTERRUPTOR DE ENERGIA

As variedades de mixadores puros usam adaptador de energia externo para a fonte de alimentação. Antes de conectar a energia, verifique se a voltagem do adaptador de energia equipado com este console está em conformidade com a voltagem elétrica local. Quando o interruptor de energia deste console estiver na posição

“off” [“desligado”] todos os dispositivos após esse console deverão estar na posição “desligado”.

Depois de conectar o adaptador de energia corretamente ao soquete de entrada de energia deste console, você deve parafusar a porca que acompanha o plugue com força e firmeza. Use apenas os adaptadores de energia equipados ou aprovados por nossa empresa.

(11)

TERMOS DE GARANTIA

PRAZO DE GARANTIA LEGAL: 90 DIAS CONFORME ARTIGO 26 INCISO II DO CÓDIGO DE

DEFESA DO CONSUMIDOR.

A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes

condições:

A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se restringe

exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do produto.

Preencha corretamente o Certificado de.

Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica

autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente

acarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a

extinguir a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a substituição

de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente também será responsável por

definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.

ITENS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA

Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis bem como consumíveis do equipamento e

etc.;

Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de

assistência técnica.

Danos causados por fenômenos da natureza;

Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;

Manutenções rotineiras, como: Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações,

ajustes, regulagens, etc. Peças que requerem manutenção corriqueira, como: elemento

de filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos

e baterias;

Peças de desgaste alto, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção,

corrente, cora, rolamento, entre outros.

Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação

de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil),

efeitos de maresia ou corrosão;

Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado.

Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.

(12)

ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem.

Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundo da

instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil.

Danos causados pela oscilação da rede elétrica.

Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado. Atenção:

Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do

desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente

apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.

EXTINÇÃO DA GARANTIA

Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;

O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes, intempéries etc.)

O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no

manual de instruções.

O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.

O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado

incorretamente (motores de 2 tempos).

As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.

A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.

O prazo de validade estiver expirado.

(13)
(14)

www.naganoprodutos.com.br

Importado e distribuído por:

NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA

TEL. (11) 5089-2590

Referências

Documentos relacionados

O fortalecimento da escola pública requer a criação de uma cultura de participação para todos os seus segmentos, e a melhoria das condições efetivas para

De acordo com o Consed (2011), o cursista deve ter em mente os pressupostos básicos que sustentam a formulação do Progestão, tanto do ponto de vista do gerenciamento

Fonte: elaborado pelo autor. Como se pode ver no Quadro 7, acima, as fragilidades observadas após a coleta e a análise de dados da pesquisa nos levaram a elaborar

No final, os EUA viram a maioria das questões que tinham de ser resolvidas no sentido da criação de um tribunal que lhe fosse aceitável serem estabelecidas em sentido oposto, pelo

Apart from the two nuclear energy companies that were strongly hit by the earthquake effects (the Tokyo and Tohoku electric power companies), the remaining nine recorded a

Taking into account the theoretical framework we have presented as relevant for understanding the organization, expression and social impact of these civic movements, grounded on

Starting out from my reflection on the words cor, preto, negro and branco (colour, black, negro, white), highlighting their basic meanings and some of their

O relatório encontra-se dividido em 4 secções: a introdução, onde são explicitados os objetivos gerais; o corpo de trabalho, que consiste numa descrição sumária das