• Nenhum resultado encontrado

Latinski Sve o Glagolima

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Latinski Sve o Glagolima"

Copied!
3
0
0

Texto

(1)

Složenice: absum, abesse, afui – biti odsutan

adsum, adesse, affui – biti prisutan

prosum, prodesse, profui - koristiti

praesum, praesse, praefui – biti na čelu IND. IMP. PAS.  od ind. imp. akt. oduzmemo

aktivne lične nastavke i dodamo pasivne laudabam - laudabar

IND. FUT. 1. PAS.  od fut. 1. akt. oduzmemo aktivne i dodamo pasivne lične nastavke

PART. PERF. PAS.  glagolska osnova + sufiks to/ta

--

doceo, 2 (docere), docui, doctum

--

završava na –tus/ta/tum; -sus/sa/sum; deklinacija kao pridjevi 1. i 2. deklinacije na –us/a/um

--

IND. PERF. PAS.  part. perf. pas. + ind. prez. akt. gl. Sum, esse, fui

 Laudatus/a/um sum…

--

IND. PLPF. PAS.  part. perf. pas. + ind. perf. akt. Gl. Sum, esse, fui

 Laudatus/a/um eram…

--

IND. FUT. 2. PAS.  part. perf. pas. + fut. 1. akt. Gl. Sum, ess, fui

 Laudatus/a/um ero…

KONJUNKTIV

1.)

1.)

– poticajni – coniunctivus adhortativus

1. lice pl., prevodimo imperativom Legamus! = Čitajmo!

2.)

2.)

– naredbeni – coniunctivus iussivus

• 2. i 3. lice sg. i pl., prevodimo imperativom Legas! = Čitaj!

3.)

3.)

– zabrane – coniunctivus prohibitivus

• 2. i 3. lice sg. i pl. s negacijom ne, prijevod imperativom Ne legas! = Ne čiaj!

• stroža zabrana – konjunktiv perfekta, blaža –

konjunktiv prezenta Ne legeris!

= Da nisi čitao!

4.)

4.)

– mogućnosti – coniunctivus potentialis

• prevodimo ga kondicionalom 1. ili pomoću glagola moći

5.)

5.)

– željni – coniunctivus optativus

1.) ispunjiva želja - konjunktiv prezenta 2.) neispunjiva želja – uvijek uz utinam

a. sadašnjost – konjunktiv imperfekta – prevodimo prezentom

b. prošlost – konjunktiv plpf. – prevodimo perfektom

6.)

6.)

– sumnje – coniunctivus dubitativus/deliberativus

• u upitnim rečenicama Quis dicat? = Tko da kaže? Quid facerem? = Što sam trebao učiniti?

KONJ. PREZ. AKT.  od 1.l.sg.ind.prez.akt oduzmemo –o i dodamo nastavke: Rogo, 1. – rogem

Moneo, 2. – moneam Scribo, 3. – scribam Dormio, 4. – dormiam Possum, posse, potui – possim

PREZENTSKA OSNOVA PERFEKTNA OSNOVA

PREZ. IMP. FUT. 1. IMP. 1. IMP. 2. PERF. FUT. 2. PLPF.

1. sum eram ero esto fui fuero fueram

2. es eras eris es esto fuisti fueris fueras

3. est erat erit fuit fuerir fuerat

1. sumus eramus erimus estote fuimus fuerimus fueramus

2. estis eratis eritis este sunto fuistis fueritis fueratis

3. sunt erant erunt fuerunt fuerint fuerant

I. i II. III. i IV.

1. bar ebar 2. baris ebaris 3. batur ebatur 1. bamur ebamur 2. bamini ebamini 3. bantur ebantur 1. bor 2. beris 3. bitur 1. bimur 2. bimini 3. buntur

I. II., III. i IV. Sum/esse/fui

1. em am sim

2. es as sis

3. et at sit

1. emus amus simus

2. etis atis sitis

(2)

KONJ. IMPERF. AKT.  inf. prez. akt. + lični aktivni nastavci

--

rogo, 1. – rogarem; moneo, 2. – monerem; scribo, 3. – scriberem; dormio, 4. – dormirem; sum/esse/fui – essem

KONJ. PERF. AKT.  perfektna osnova i nastavci:

Laudo, 1. – laudaverim Moneo, 2. – monuerim Scribo, 3. – scripserim Sum, esse, fui – fuerim

KONJ. PLPF. AKT.  perfektna osnova i nastavci:

Laudo, 1. – laudavissem Scribo, 3. – scripsissem Sum, esse, fui – fuissem

KONJ. PREZ. PAS.  od konj. prez. akt. odbacimo aktivne lične nastavke i dodamo pasivne

--

rogo, 1., rogem – roger; moneo, 2., moneam – monear, scribo, 3., scribam – scribar; punio, 4., puniam – puniar

KONJ. IMPERF. PAS.  na inf. prez. akt. dodamo pasivne lične nastavke

--

rogo, 1. – rogarer; moneo, 2. – monerer; scribo, 3. – scriberer; punio, 4. – punirer KONJ. PERF. PAS.  od part. perf. pas. +

konj. prez. akt. glagola sum, esse, fui

KONJ. PLPF. PAS.  part. plpf. pas. + konj. imp. akt. glagola sum, esse, fui

PARTICIPI

1. PARTICIP PREZENTA AKTIVNOG

na prezentsku osnovu dodaje se –ns ili –ens

rogo, 1. (rogare) – rogans, moneo, 2. (monere) – monens; scribo, 3. (scribere) – scribens; punio, 4. (punire) – puniens

• deklinacija kao pridjevi 3. deklinacije s jednim završetkom

označava radnju koja je istovremena s radnjom glavnog glagola

• prevodimo ga:

o kada je u nominativu – glagolskim prilogom sadašnjim na –ći

Disco legens. Učim čitajući.

o zavisnim rečenicama

 odnosna, vremenska, uzročna, pogodbena, dopusna

o

o

nezavisnom rečenicom s veznikom i

Disco legens. Učim i čitam.

o

o

prijedložnim izrazom 2. PARTICIP PERFEKTA PASIVNOG

na glagolsku osnovu dodamo –to ili –ta

o

o

lauda – to – s  laudatus; lauda – to – m  laudatum; lauda – ta  laudata

• pokazuje radnju koja se dogodila prije radnje glavnog glagola

• prevodimo ga:

o trpnim pridjevom na –n/na/no ili –t/ta/to o zavisnim rečenicama

 odnosna, vremenska, uzročna, pogodbena, dopusna

o

o

nezavisnom rečenicom s veznikom i o prijedložnim izrazom

3. PARTICIP FUTURA AKTIVNOG

od part. perf. pas. oduzmemo –us i dodamo –urus/ura/urum

o

o

laudo, 1., laudatus  laudaturus/a/um; ago, 3., actus  acturus/a/um

• deklinira se kao pridjevi 1. i 2. deklinacije na – us/a/um 1. erim 2. eris 3. erit 1. erimus 2. eritis 3. erint 1. issem 2. isses 3. isset 1. issemus 2. issetis 3. issent Laudatu/a/um Scriptus/a/um 1. Sim 2. Sis 3. Sit Laudati/ae/a Scripti/ae/a 1. Simus 2. Sitis 3. sint Laudatu/a/um Scriptus/a/um 1. essem 2. esses 3. esset Laudati/ae/a Scripti/ae/a 1. essemus 2. essetis 3. essent

(3)

• označava namjernu buduću radnju

• prevodimo ga:

o hoću/kanim/namjeravam + infinitiv glagola koji je u participu

o

o

namjernom rečenicom sa da (s namjerom da) o odnosnom rečenicom u kojoj je futur

INFINITIVI

1. INFINITIV PREZENTA AKTIVNOG

2. INFINITIV PREZENTA PASIVNOG

od inf. prez. akt. odbacimo –re i dodamo –ri/i

3. INFINITIV PERFEKTA AKTIVNOG

na perfektnu osnovu dodamo -isse

4. INFINITIV PERFEKTA PASIVNOG

part. perf. pas. + inf. prez. akt. gl. sum, esse, fui

• laudatus/a/um esse; vetitus/a/um esse

• može se prevoditi svršeno

laudatum/am/um esse;

vetitum/am/um esse  akuzativ s infinitivom (ACI)

5. INFINITIV FUTURA AKTIVNOG

part. fut. akt. + inf. prez. akt. gl. sum, esse, fui

• laudaturus/a/um esse – hvaliti; facturus/a/um esse – činiti

• laudaturum/am/um esse; facturum/am/um esse ACI 6. infinitiv futura pasivnog

supin + inf. fut. pas. od eo, ire, ii, itum – ići

• laudatum iri

DEPONENTNI GLAGOLI

1. DEPONENTNI GLAGOLI

• glagoli koji su odložili pasivno značenje, uvijek imaju samo pasivan oblik, a aktivno značenje

•pollliceor, 2. (polliceri), pollicitus sum – obećati, obećavati

•sequor, 3. (sequi), secutus sum – slijediti, progoniti

•utor, 3. (uti), usus sum – koristiti, imati

•morior, 3. (mori), mortus sum – umrijeti

•orior, 4. (oriori), ortus sum – izlaziti, roditi se

•loquor, 3. (loqui), locutus sum – govoriti

•proficiscor, 3. (proficisci), profectus sum – ići, krenuti na put

•patior, 3. (pati), passus sum – trpjeti, dopustiti

•medeor, 2. (mederi), - liječiti ( + dativ)

• od aktivnih oblika imaju:

•part. prez. akt. hortans

•part. fut. akt. hortaturus/a/um

•inf. fut. akt. hortaturus/a/um esse

• pasivno značenje ima samo gerundiv

• konjugacija kao i kod običnih glagola u pasivu

• navodimo ih – 1. l. prez. pas., inf. prez. pas., 1. l. perf. pas.

• part. perf. pas. deponentnih glagola prevodimo glagolskim prilogom prošlim na –vši (hortatus – sokolivši)

IMPERATIV

•imaju posebne oblike:

•2. l. sg. – po obliku jednako nepostojećem inf. prez. akt.

•2. l. pl. – po obliku jednako 2. l. pl. ind. prez. pas. 2. SEMIDEPONENTNI GLAGOLI

• glagoli kojima su oblici prezentske osnove aktivni, a nemaju oblike perfektne osnove, već samo participske osnove: perf., plpf., fut.2. pas., ali s aktivnim značenjem

I. II. III. IV.

laudare monere scribere punire

I. II. III. IV.

laudari moneri scribi puniri

I. IV.

Referências

Documentos relacionados

Recetor de IV (para mudar o canal Matrix, não para a passagem de IV) 2.. Indicador de modo

Moguće je tako razlikovati sljedeće oblike dijaloga: (1) Na prvom je mjestu dijalog koji se odvija između različitih aktera u stvaranju ustava; (2) Drugi oblik dijaloga je onaj

Os objetivos específicos foram: identificar o grau de risco para pé diabético que se encontram os idosos portadores de diabetes mellitus tipo 2, caracterizar o

IV.1 - Espectro de Absorçüo Óptica Induzido pela Radiação 16 IV.2 - Relaçío entre Densidade Óptica e Oose 16 IV.3 - Variação da Densidade Óptica com o Tempo Após a Irradiação

DISCUSSÃO DOS RESULTADOS E CONCLUSÕES 76 IV.1 - Curvas de VolatilizaçSo e Carreadores Espectroquímicos 79 IV.2 - Natureza Química X Tratamento Térmico de Algunt Compostos d» Torio

2 We used the perf linux tool to calculate cache misses, context switches, and branch misses... A STUDY OF PARALLELISM BOTTLENECKS 119 is pervasive in Java applications.

The main objectives of this study are: (1) to describe functional balance and mobility performances among elderly diabetic outpatients; (2) to identify abnormali- ties in

Cirurgia com incisão de mucosa Cefazolina 1-2 g IV Não Indicado Não indicado Intraoperatório. Oncológica limpa Cefazolina 1-2 g IV 1 g de 4/4 h Não