• Nenhum resultado encontrado

You Can Trust. boletim 224AP VR9034B LOSS OF EXCITATION RELAY

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "You Can Trust. boletim 224AP VR9034B LOSS OF EXCITATION RELAY"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

boletim

224AP

You Can Trust

(2)
(3)

VR9034A

BOLETIM 224A

Y 3

Loss Of Excitation Relay

O VR9034B é um relê da família VR90XX, desen-volvido para inte-grar sistemas de excitação de moto-res síncronos e geradores”. Este tipo de máqui-na, necessita ope-rar sincronamen-te com a rede e com ângulo polar bem definido o que gera Fator de potência bem definido para a máquina. Caso perca a excitação e consequentemen-te o sincronismo ou o ângulo polar adequado, pode co-locar em risco a integridade do sis-tema e da máquina. Este relê provê uma monitoração da tensão de cam-po da máquina de-tectando uma dimi-nuição anormal na mesma, promoven-do a sinalização de falha caso a detec-ção anormal per-maneça pelo tempo selecionado.

VR9034B

• Proteções de perda de excitação pelo método de mo-nitoração de ten-são. • Oito faixas de níveis de detecção selecionáveis de 15 VCC a 115 VCC ou Custom. • Tipo de sinal de “Trip” selecionáa-vel no pedido entre N.F. temporizado ou N.A. temporizado ou instantâneo. • Indicação de condição e falha por LEDs frontais. • Caixa DIN pa-drão, para trilhos ou fixação por parafu-sos.

• Entradas de si-nais de habilitação (“Enable”) e “Re-set” por contatos secos (10 mA / 12 VCC acoplados op-ticamente). • Botões de “Tes-te” e “Reset” fron-talmente. • A l i m e n t a ç ã o 110 VCA ou 220 VCA definida no pedido. • Todas as sele-ções em chaves di-gitais frontais (DIP Switchs).

O VR9034B é um membro da família de relês de baixo custo e de funções dedicadas para aplicações em sistemas de controle e pro-teção de motores síncronos e geradores. Ao contrário de relês multifunção, o uso de diversos relês com funções dedicadas permite a escolha somente das funções requeridas com a diminuição da complexi-dade. Adicionalmente, em caso de falha de um dos relês do sistema, o mesmo pode ser localmente substituído ou retirado do sis-tema por “By Pass” para operação emergencial.

O VR9034B é um relê que se destina à pro-teção contra perda de excitação em Moto-res Síncronos e GeradoMoto-res.

O sinal de entrada é proveniente diretamen-te dos bornes de campo da máquina. Dois métodos podem ser utilizados para detectar diretamente a perda de excitação, o primeiro por detecção de corrente e o se-gundo por detecção de tensão CC. Este relê utiliza o segundo método.

A perda de excitação em uma máquina sín-crona acarreta graves consequências ao sistema.

No caso de Motor Síncrono, a perda de excitação levará quase sempre a desincro-nização, passando o motor a operar como motor de indução, com baixo fator de po-tência, colocando em risco a integridade do mesmo após curto espaço de tempo. No caso de Geradores operando em parale-lo, a perda de excitação terá como consequência a motorização do gerador, desestabilizando todo o sistema e sobre-carregando os demais geradores na barra. Mesmo uma diminuição parcial indesejável

da excitação pode levar a máquina a traba-lhar com Ângulo Polar inadequado, sobre-carregando a mesma e o sistema.

O ajuste de sensibilidade de detecção de tensão selecionáveis em 8 faixas e um retar-do selecionável em 4 faixas, permite detec-tar uma perda parcial ou total da tensão de excitação.

(4)

C

ARACTERÍSTICAS

:

O VR9034B Field Loss Relay possui as seguintes características principais: • Construção: em caixa DIM para uso em trilho ou com parafusos.

• Alimentação: 110 VCA ou 220 VCA (-30% / +15%) / 3 VA (selecionada no pe-dido).

• Níveis de detecção de Subtensão (B11 e B20): 15 a 155 VCC em oito faixas (Ver

Tabela).

• Seleção de temporização de detecção

de perda de campo: 4 (Ver tabela). • Relê de Saída: Contato seco para até

2A / 250VCA ou 0,5A / 50 VCC.

• Funções Selecionáveis por DIPs Fron-tais: Relê Tipo 1: Modo “Enabled Instant

Trip” ou “Instant Trip” ou “Timed Trip” (Trip instantâneo habilitado, Trip instan-tâneo independente de habilitação e Trip temporizado) com contato de saída de Trip tipo N. A. (Normalmente Aberto). Relê tipo 2: Modo “Timed Trip” (Trip Temporizado) com contato de saída tipo N.F. (Normalmente Fechado).

• Impedância de Entrada de Sensing de Tensão: Adaptativa com corrente de

“Sinking” de 15 mA.

• Indicação Luminosa por LEDs:

“Power On”, “Field OFF”, “Field On / Armed” e “Tripped”.

• Tempo para trip por Ângulo Polar: 0,3 Seg.

• Entradas de Habilitação (“Enable”) e

“Reset”: Por contatos secos. I Source

= 10 mA / 12 VCC.

• Sinal de Trip: Contatos secos SPST

(NA ou NF definido no pedido).

P

ROCEDIMENTOSNO

S

TART

U

P:

S

ELEÇÃO EM

M

ODO

1 - S

OMENTE

PARA MODELOS COM

M

ODO

1.

S

ELEÇÃODETEMPOSDE

T

RIP

.

S

ELEÇÃODE

N

IVELDE

D

ETECÇÃODE

S

UBVOLTAGEM

.

S

ELEÇÃODE

F

UNÇÃODE

A

UTO

R

ESET

.

1- O relê já vem ajustado de fábrica para os Níveis padrão ou Custom conforme tabe-las e etiquetas coladas no mesmo. Basta selecionar os paâmetros em chaves digi-tais frondigi-tais.

2- Para o tipo 1, o contato de trip é normal-mente aberto e no tipo 2 é normalnormal-mente fe-chado. No tipo 1 é possível selecionar Trip temporizado, Trip instantâneo e Trip ins-tantâneo dependente de habilitação. Para o tipo 2 somente é disponível o Trip temporizado que é o mais usual. Os outros tipos de Trip exigem lógica e temporização externa provida normalmente por CLP. Selecione preferencialmente o uso de Trip Temporizado que já possui o sinal de habi-litação como pré condição para atuação, evitando atuação antes da excitação da máquina portanto.

3- Selecione o modo de Reset: Auto Reset ou Retenção de falha conforme requerido pelo sistema.

4- Selecione o nível de detecção de Subtenção conforme o requerido. Note que o nível selecionado deve ser inferior ao ní-vel de tensão nominal da máquina. 5- Selecione o tempo de retardo para a atu-ação, para que eventuais “Undershoots” não sejam detectados como perda de exci-tação, principalmente em geradores. Para Motores Síncronos, logo após a partida quando não carregados e com reguladores de Fator de Potência constante a excitação deverá estar mais baixa que o normal, por-tanto deve-se utilizar o contato de habilita-ção ligado ao contato de permissão de car-regamento do motor, normalmente o conta-to FCX de relês de aplicação de campo. 6- Observe os Leds de indicação para ver se tudo esta correto.

7- Pode-se simular a atuação do relê alte-rando-se os níveis provisoriamente ou al-terando-se a excitação da máquina sem car-ga ou usando-se uma fonte de tensão CC externa ajustável. S 1 S 2 M O D E 2 (S E E M O D E L ) O F F O F F N . C . C O N TAC TS F O R TIM E D TR IP S 4 S 3 TIM E TO TR IP O F F O F F 1 SE C O N D S O F F O N 5 SE C O N D S O N O F F 1 0 SE C O N D S O N O N 1 5 SE C O N D S S 5 S 6 S 7 U N D E R VO L TAG E L E VE L O F F O F F O F F 1 5 5 VO L TS O F F O F F O N 1 3 5 VO L TS O F F O N O F F 1 1 5 VO L TS O F F O N O N 9 5 VO L TS O N O F F O F F 7 5 VO L TS O N O F F O N 5 5 VO L TS O N O N O F F 3 5 VO L TS O N O N O N 1 5 VO L TS O N O F F AU TO R E S E T S 8 E N AB L E S 8 D ISAB L E

S

ELEÇÃO EM

M

ODO

2 - S

OMENTE

PARA MODELOS COM

M

ODO

2.

S 1 S 2 M O D E 1 ( S E E M O D E L ) O N O F F N . O . C O N TAC TS FO R E N AB L E D IN S TAN T TR IP O F F O N N . O . C O N TAC TS FO R IN STAN T TR IP O F F O F F N . O . C O N TAC TS FO R TIM E D TR IP

(5)

VR9034A

BOLETIM 224A

Y 5

Teoria de Operação:

Motores síncronos trabalham, como o nome indica, sincronizados com a rede, ou seja o escorregamento é zero. Seus pólos do rotor giram sincronizados com os pólos do cam-po girante do estator. A excitação do motor influi diretamente no ângulo polar, alteran-do o Fator de Potência da máquina. Maior excitação ou diminuição da carga leva o fa-tor de potência a capacitivo e menor excita-ção ou aumento de carga leva o F. de P. à indutivo e também a desincronização no caso de Motores Síncronos carregados. A desincronização de um motor excitado leva a surtos oscilatórios de grande impor-tância da corrente do estator, devendo ser tripado ou desexcitado para nova tentativa de sincronização.

No caso de geradores operando em parale-lo com a rede ou outros geradores o pro-cesso é semelhante. Um gerador desincronizado ou com ângulo polar erra-do pode “Motorizar”, passanerra-do a trabalhar como motor ou carga dos outros gerado-res, consumindo potência do sistema. O relê VR9034B monitora justamente a ten-são de campo a qual é responsável pela injeção de corrente de excitação na máqui-na.

Um contato de habilitação (“Enable”) per-mite o início da monitoração. Este contato eve ser usado para que não se detecte con-dições normais de tensão baixa no campo como durante a partida por exemplo.

E

XEMPLODE

A

PLICAÇÃO

(S

IMPLIFI

-CADA

):

O esquema ao lado mostra as ligações básicas do relê. Nos bornes 4 e 5 deve ser ligado um contato seco normalmente aber-to que fecha alguns segundos após a ex-citação da máquina (Normalmente o contato FCX do relê de aplicação de cam-po) habilitando o início do monitoramen-to.

O “sensings” de tensão deve ser ligado diretamente ao campo da máquina obede-cendo a polaridade. O sinal positivo deve ser ligado ao borne 11.

A alimentação pode ser 110 VCA ou 220 VCA ou outra estabelecida no pedido, e ligada aos bornes 1 e 2. Cheque as etique-tas coladas ao relê e manual do mesmo antes de aplicá-lo.

O sinal de reset externo pode ser proveni-ente de um CLP. Normalmproveni-ente não é utili-zado. Existe um botão de “Reset” frontal-mente ao relê.

Um botão de “Teste” na parte frontal do relê pode ser usado para simular uma con-dição de falha para testar o sistema. Du-rante a operação normal do relê, caso seja acionado derrubará o sistema.

T S O R IP IG N A L U T P U T T R IP (S ee M o d el) N .O . O .R N .C . EN A B L E RE S E T FIE L D M / G O T O R E N E R A T O R P 1 2 3 H A S E S V R 9034B F L R IE L D OS S E L A Y OU T+ R E T U R N S 6 0 A 1 0 0 0 A H U N T M O R M E X C IT E R S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 A U T O RE SE T MODE TIM E LEV EL

O modo de Trip Instantâneo não leva em conta este sinal. Já os modos de “Trip Ins-tantâneo com Habilitação” e “Trip Temporizado” sim.

Um comparador interno, gera um sinal se a tensão de entrada cair abaixo do nível sele-cionado.

Se este sinal persistir pelo tempo selecio-nado nos DIPs de seleção de tempo, ocor-rerá uma mudança de estado no relê de sa-ída de Sinal de Falha.

Dois modos de “Reset” podem ser selecio-nados. Em “Auto Reset Enabled” o relê de falha volta ao normal após a normalização da tensão de campo e em “Auto Reset Disabled” é necessário um sinal de “Reset” externo ou manual.

Note que no relê tipo 1, com contatos N.A. existem três condições diferentes de atua-ção: Com DIP 2 em “ON” e DIP 1 em “OFF” o contato de falha é fechado com o relê desenergizado, abre com o relê energizado e fecha em condição de falha independente do sinal de habilitação. Com o DIP 1 em “ON” e DIP 2 em “OFF” ocorre o mesmo mas somente com o sinal de habilitação ati-vo.

No relê tipo 2, com contatos N.F. os DIPs 1 e 2 devem ser colocados em “OFF” e o con-tato de falha é normalmente fechado antes e depois da energização do relê, somente abrindo em condição de falha.

(6)

O

UTLINE

:

125 mm 100 mm M O D E 1 : (S E E M O D E L ) S 1 O N / S 2 O F F : E N A B L E D IN S TA N T T R I P N . O . C O N TA C T S 1 O F F / S 2 O N : IN S TA N T T R I P N . O . C O N TA C T. M O D E 2 : (S E E M O D E L ) S 1 / S 2 N O T U S E D : T IM E D N . C . T R IP C O N TA C T. T IM E T O T R IP : 5 S E C .: S 3 O F F / S 4 O F F 1 0 S E C .: S 3 O F F / S 4 O N 1 5 S E C .: S 3 O N / S 4 O F F 2 0 S E C .: S 3 O N / S 4 O N U N D E R V O LTA G E L E V E L 1 5 5V - S 5 O F F / S 6 O F F / S 7 O F F 1 3 5V - S 5 O F F / S 6 O F F / S 7 O N 11 5 V - S 5 O F F / S 6 O N / S 7 O F F 9 5V - S 5 O F F / S 6 O N / S 7 O N 7 5V - S 5 O N / S 6 O F F / S 7 O F F 5 5V - S 5 O N / S 6 O F F / S 7 O N 3 5V - S 5 O N / S 6 O N / S 7 O F F 1 5V - S 5 O N / S 6 O N / S 7 O N A U T O R E S E T E N A B L E - S 8 O N D E S E N A B L E - S 8 O F F V R 90 34 B 0 1 : 110 VA C P O W E R 0 2 : 110 VA C P O W E R 0 3 : N O T C O N N E C T E D 0 4 : E N A B L E 0 5 : C O M M O N E N A B L E 0 6 : R E S E T 0 7 : C O M M O N R E S E T 0 8 : N O T C O N N E C T E D 0 9 : T R IP R E L AY N .C . 1 0 : T R IP R E L AY C O M M O N . 11 : F IE L D (+ ) 1 2 : N O T C O N N E C T E D 1 3 : N O T C O N N E C T E D 1 4 : N O T C O N N E C T E D 1 5 : N O T C O N N E C T E D 1 6 : N O T C O N N E C T E D 1 7 : N O T C O N N E C T E D 1 8 : N O T C O N N E C T E D 1 9 : N O T C O N N E C T E D 2 0 : F IE L D (- ) V R 90 34 B /1 /2/1 M o d e 2 - N o r m a l C lo sed 75 mm O N FIE LD O FF FIE LD O N / A R M E D TR IP P E D S 1 S 2 S 3 S 4 S 5 S 6 S 7 S 8 VR 9034B LO S S O EF X C ITA TIO N RE L AY T E S T R E S E T A U TO R E S E T M O D E TIM E LE V E L

M

ANUAL

DO

U

SUÁRIO

:

Este boletim pode acompanhar um equi-pamento comprado. Neste caso é anexa-da uma folha de customização, contendo os dados relativos ao tipo específico com-prado, bem como informações úteis para o futuro, como número de pedido, data de compra, número de série e outros da-dos, além das condições de fornecimento e folha com os termos de garantia padrão VARIX ou garantia negociada, mais ou-tras informações adicionais que se julgar necessário, como condições de instala-ção, perfazendo o manual do usuário. Deste modo é de bom alvitre guardar o manual em lugar seguro.

A

PLICAÇÃO

:

O usuário deve entender perfeitamente as características, limitações e proteções an-tes de especificar e aplicar qualquer equi-pamento.

Entre os aspectos mais importantes res-saltamos os seguintes: correntes máximas, cuidados com ruídos eletromagnéticos ou ripple nos sinais, que possam interferir com os mesmos e principalmente enten-der perfeitamente as características de operação do equipamento.

O desenhos de aplicação deste boletim é fornecidos como exemplo. Por causa das muitas variáveis envolvidas na aplicação dos equipamentos, cabe ao usuário o cor-reto dimensionamento e esquema de apli-cação. A Varix pode fornecer toda a en-genharia necessária bem como equipamen-tos compleequipamen-tos e sistemas.

O

UTROS

P

RODUTOS

V

ARIX

:

Excitatrizes Estáticas e AVRs:

A VARIX possui um linha completa de Ex-citatrizes Estáticas para motores e gerado-res, com dezenas de modelos de servoreguladores e AVRs.

Além de componentes a VARIX fornece também sistemas completos de excitação.

Retificadores de Grande Porte:

Controlados, refrigerados a ar ou à água, até 100.000 Ampéres.

Controladores de Potência:

Monofásicos, Bifásicos e Trifásicos, até 2000 Ampéres, PWM ou Ângulo de Fase.

Contatores de Estado Sólido e Chaves Es-t á Es-t i c a s :

Monofásicos, Bifásicos e Trifásicos até 2000 Ampéres, para alta frequência de ma-nobra.

Soft Starters:

Até 1200 Ampéres nominais, com todos os recursos disponíveis usualmente, como Partida Suave, Parada Suave, Energy Saver, Booster, Brake e diversas proteções.

Chopper para motores CC:

Aplicáveis em pontes rolantes, monovias, carros de transporte etc.

Chopper para motores de anéis:

Substitui os vários bancos de resistências do rotor e propicia controle linear.

Relês de proteção para motores e gera-dores:

Linha de baixo custo, em caixas DIM, apre-sentando ótima confiabilidade e facilidade de aplicação.

Transmissores de Sinais para RTD e Termopares:

Compactos e encapsulados, com saída 4 a 20 mA verdadeiro, a dois fios, sem neces-sidade de alimentação separada.

Crowbar e Supressores de Transientes ativos:

Aplicáveis em excitação de motores e ge-radores.

Sistemas Integrados e Soluções Comple-tas:

Para qualquer tipo de aplicação industrial. E X E M P L O :

VR 9 0 3 4 B /1 /2 /1 : Alim e ntaç ão 1 1 0 VC A, c o ntato de trip N o r m alm e nte F e c hado c o m r e tar do s e le -c io na ve l e faixa de s ub te ns õ e s no r m al - Ve ja C O D IG O D E E N C O M E N D A M O D E B 1 = N O R M AL Y O P E N TIM E D AN D IN S TAN T TR IP C O N TAC T. 2 = N O R M AL Y C L O SE D TIM E D TR IP C O N TAC T. U N D E R VO L -TAG E R AN G E C 1 = N O R M AL - SE E TAB L E 2 = C U S TO M - TYP E

V R 9 0 3 4 B / X / X / X

B C A P O W E R SU P P L Y A 1 = 1 1 0 VC A2 = 2 2 0 VC A 3 = O TH E R - (TYP E )

(7)
(8)

Rua Phellipe Zaidan Maluf 1501 - Distrito Industrial Unileste

Piracicaba - SP - CEP13.422.190 - Phone: (55) (19) 3424.4000 - Fax: (55) (19) 3424.4001

www.varix.com.br e-mail: i n f o @ v a r i x . c o m . b r

Varix Electronics USA:

10001 NW 50 Th Street - Bldg. 102-A Fort Lauderdale - Florida - 33351

Tool Free: 1-800-238 6696 - Phone: (954) 572 5535 - Fax: (954) 572 0331

• EXCITATRIZES ESTÁTICASPARA GERADORES.

• EXCITATRIZES ESTÁTICASPARA MOTORES SÍNCRONOS.

• AVRS -AUTOMATIC VOLTAGE REGULATORS.

• SOFT STARTERSPARA MOTORES.

• CONTROLADORESDE POTÊNCIA. • CESS - CONTATORESDE ESTADO SÓLIDO.

• RETIFICADORES CONTROLADOSATÉ 150.000 A.

• CHOPPERSPARA MOTORES.

• RELÊSDE PROTEÇÃOPARA SISTEMASDE EXCITAÇÃO.

• RELÊDIGITALDESUPERVISÃODEDISJUNTORES. • TRANSMISSORESE TRANSDUTORES.

• CONTROL BOXPARA MOTORES SÍNCRONOS.

• CROWBARPARA MOTORES SÍNCRONOS.

• CROWBARPARA PROTEÇÃOCONTRA TRANSIÊNTES.

• EQUIPAMENTOSDE TESTE AUTOMÁTICO. • EQUIPAMENTOS ESPECIAIS.

Sistema de Qualidade Certificado ISO 9002

Referências

Documentos relacionados

e temática de uma carta topográfica produzida/publicada há mais de quarenta anos, é possível concluir que não é prudente utilizar material antigo como fonte de

Muitas das ferramentas de edição são usadas principalmente para “consertar” pequenas imperfeições na performance, no caso de importação de arquivos MIDI, para gerar uma

documentos não relevantes para o estudo estavam aparecendo na busca devido a ausência de palavras chaves corretas ou o uso incorreto das mesmas. Após esta análise, a estratégia

Para isso trabalhamos a subjetividade com nosso publico alvo associando a temática do programa a sua vida pessoal, através da enquete no facebook em que o

 Vários anos gastos para correlacionar a oscilação do gerada pelo relógio atômico com a hora astronômica. – Em 1955 com a UT2 – Depois com

No que diz respeito à insuficiência de médi- cos por habitantes na Atenção Primária à Saúde (APS), a maior carência ocorre nos municípios da Região Nordeste, onde 49,3%

Consultores experimentando os dois produtos têm nos relatado que com o ChangeMan ZMF eles têm desfrutado de uma administração mais fácil, processos de promoção e de

Os valores de energia de ativação se apresentaram superiores para as amostras com incorporação da fibra de sisal, enquanto que a incorporação da fibra de vidro demonstrou