• Nenhum resultado encontrado

Projetor Multimídia MODELO PLC-HF15000L. Lente não incluída. Manual do Proprietário

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Projetor Multimídia MODELO PLC-HF15000L. Lente não incluída. Manual do Proprietário"

Copied!
100
0
0

Texto

(1)

MODELO

PLC-HF15000L

✽Lente não incluída.

(2)

2

Nota:

• O Menu da tela e as imagens deste manual podem divergir ligeiramente do produto. • Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alteração sem aviso.

Este Projetor Multimídia é projetado com a mais avançada tecnologia para portabilidade, durabilidade e

fácil utilização. Este projetor utiliza recursos multimídia integradas, um palete de 1,07 bilhões de cores e

tecnologia de visor LCD.

Gestão de Energia

A função de gestão da Energia reduz o consumo

energético e mantém a durabilidade da lâmpada

(página 63).

Visualização do Menu Multi-idiomas

O menu de operação está disponível em 12

idiomas: Inglês, Alemão, Francês, Italiano,

Espanhol, Português, Holandês, Sueco, Russo,

Chinês, Coreano e Japonês (página 54).

Configuração Simples do Sistema de Computador

O sistema Multi-scan do projetor se adéqua

rapidamente à maioria dos sinais de saída dos

computadores (página 35). Suporta uma resolução

até WUXGA.

Função de Segurança

A função de Segurança ajuda a garantir a

segurança do projetor. Com a função de Bloqueio

de Teclas, você pode bloquear o funcionamento

no controle lateral ou no controle remoto (página

64). A função de Código PIN bloqueado previne a

utilização indevida do projetor (páginas 64 a 65).

PIP-Imagem na imagem

Este projetor é capaz de projetar duas imagens

simultaneamente usando o modo integrado

PIP-Imagem na imagem ou o modo PAP-PIP-Imagem por

imagem. (páginas 56 a 57)

Rico em Funcionalidades

Este projetor possui muitas funções úteis como

movimento de lente, projeção traseira e no teto,

projeção perpendicular em todas as direções,

variedade de opções de lentes, etc.

Plataforma Multiversátil

Este projetor possui vários terminais de entrada/

saída e 2 ranhuras de expansão para sintonizar

uma variedade de sinais de computadores e

equipamentos de vídeo (páginas 19 a 21). Para

placas opcionais de interface, entre em entrada

com o revendedor onde você adquiriu o projetor.

Função do Obturador

O projetor é equipado com um obturador que

fornece escuridão completa durante o tempo em

que a imagem projetada é desnecessária mesmo

com o projetor ligado. A função de gestão do

Obturador permite configurar o temporizador. Ela

impede que o projetor fique ligado com o obturador

fechado por tempo excessivo. (página 66)

Função LAN com fio

Este projetor possui uma função LAN com fio para

controlar e configurar remotamente o projetor

via rede. Para detalhes, consulte no manual do

proprietário “Configuração e funcionamento da Rede”.

Movimento da lente por Comando de Motor

A lente de projeção pode ser movimentada para

cima, baixo, direita ou esquerda com a função de

movimentação da lente por comando de motor.

Esta função facilita a projeção da imagem no local

pretendido. O zoom e o foco também podem ser

ajustados com uma operação de comando de

motor. (página 28)

* Funções de zoom e de foco poderão não

funcionar dependendo da lente opcional.

Unidade Active Maintenance Cleaner (AMC)

A unidade integrada de limpeza do filtro com

uma escova remove automaticamente grandes

partículas do filtro em rede, e o filtro eletrostático

em colmeia e o filtro eletrostático com pregas

captura partículas médias e pequenas. Além disso,

com o uso do filtro à prova de fumaça (opcional)

você pode filtrar até mesmo fumaça oleosa.

Lâmpadas Hot-Swap

As lâmpadas Hot-swap permitem substituir a

lâmpada defeituosa por uma nova sem desligar o

projetor.

(3)

3

Marcas Registradas

Cada nome de empresas ou produtos constantes nesta publicação são uma marca registrada ou uma marca da respectiva empresa.

Recursos e Design . . . 2

Índice . . . 3

Para o Proprietário . . . 4

Instruções de Segurança . . . 5

Circulação de Ar 6 Instalação do Projetor na Posição Adequada 7 Movimentar o Projetor 8

Conformidade . . . 9

Nomes das Peças e Funções . . . 10

Frente 10 Atrás 10 Parte de baixo 10 Terminals e Conectores 11 Controle Lateral e Indicadores 12 Controle Lateral 12 Indicadores 13 Indicadores LAMP 1/2/3/4 REPLACE 13 Controle Remoto 14 Instalação da Bateria do Controle Remoto 15 Receptores do Controle Remoto e Alcance de Operação 15 Controle Remoto com Fio 15 Código do Controle Remoto 16

Instalação . . . 17

Instalação da Lente 17 Posicionando o Projetor 17 Ajuste do Nível da Imagem e da Inclinação 17 Ajuste de Movimentação da Lente 18 Terminais do Projetor 19 Ligação a um Computador 20 Ligar ao Equipamento de vídeo 21 Prendendo a presilha 22 Ligar o Cabo elétrico CA 23

Funcionamento básico. . . 24

Ligar o projetor 24 Desligar o projetor 25 Como utilizar o menu da tela 26 Menu principal 27 Operar com o Controle do Projetor 28 Funcionamento com o controle remoto 29 Correção da distorção 32

Seleção de entrada. . . 33

Operação direta 33 Seleção da fonte de entrada de computador 34 Seleção da fonte de entrada de vídeo 35

Entrada de computador . . . 36

Seleção do sistema do computador 36 Autoajuste do PC 37 Ajuste manual de PC 38 Seleção de imagem 40 Ajuste de imagem 41 Ajuste do tamanho da tela 44

Entrada de vídeo. . . 47

Seleção do sistema de vídeo 47 Seleção de imagem 48 Ajuste de imagem 49 Ajuste do tamanho da tela 52

Ajuste. . . 54

Ajuste 54

Como Sobrepor as Imagens de

Projeção. . . 70

Como Sobrepor as Imagens de Projeção em uma Tela 70

Manutenção e Cuidados . . . 72

Manutenção da unidade AMC 72 Substituindo os Filtros 73 Reiniciar o contador do filtro 74 Gestão da Lâmpada 75 Substituição da Lâmpada 76 Limpeza da Lente de Projeção 78 Limpeza do Compartimento de Projeção 78 Indicadores de Aviso 79

Apêndice . . . 80

Resolução de Problemas 80 Hierarquia de menus 83 Condição dos Indicadores e do Projetor 86 Especificações de um Computador Compatível 89 Formato de Sinal Suportado para Placa Opcional 91 Especificações Técnicas 92

Peças Opcionais 93

Aviso relativo a PJ Link 93 Configurações de Terminais 94 Memória Número Código PIN 95

Dimensões 96

Lista de PIP-Imagem na imagem 97 Interface de Controle Serial 98

(4)

4

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR). SEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR, EXCETO SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA. ATRIBUA A MANUTENÇÃO A PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE VOLTAGEM PERIGOSA CONSTITUINDO UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO ESTÁ PRESENTE DENTRO DA UNIDADE.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEM

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO FORNECIDO COM ESTA UNIDADE.

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR

Precaução de Segurança

AVISO: ● ESTE APARELHO DEVE ESTAR ATERRADO. ● PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU

CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO A CHUVA OU UMIDADE. – Este equipamento produz luz intensa a partir da lente de projeção. Não olhe diretamente para a lente, isto pode provocar danos visuais. Tenha especial cuidado com as crianças para que não olhem diretamente para o feixe de luz. – Instale o projetor na posição adequada. Caso contrário,

pode resultar em risco de incêndio.

– Permitir a quantidade adequada de espaço no topo, lados e atrás do compartimento do projetor é crítico para a circulação de ar adequada e resfriamento da unidade. Os diagramas aqui apresentados indicam o espaço mínimo requerido. Se o projetor estiver embutido num compartimento ou encaixado semelhantemente, estas distâncias mínimas devem ser mantidas.

– Não cobrir as ranhuras de ventilação no projetor. O acúmulo de calor pode reduzir a vida útil do projetor e pode também ser perigoso.

– Se o projetor não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue-o da energia.

– Não projetar a mesma imagem por um longo período de tempo, uma vez que a imagem fantasma pode permanecer nos painéis LCD.

CUIDADOS AO PENDURAR NO TETO

Ao pendurar o projetor no teto, limpe periodicamente as entradas de ar e o topo do projetor com um aspirador. Se não limpar o projetor por um longo período de tempo, as ventoinhas de ventilação podem ficar entupidas com pó, o que pode causar uma avaria ou acidente grave.

NÃO COLOCAR O PROJETOR EM AMBIENTES

GORDUROSOS, MOLHADOS OU ENFUMAÇADOS, NUMA COZINHA, POR EXEMPLO, PARA EVITAR UMA AVARIA OU ACIDENTE GRAVE. CASO O PROJETOR ENTRE EM CONTATO COM GORDURAS QUÍMICAS, ESTE PODE DETERIORAR-SE.

Antes de instalar e operar o projetor, leia integralmente este manual.

Este projetor disponibiliza muitos recursos e funções práticos. O funcionamento adequado do projetor permite gerir esses recursos e mantê-lo em bom estado durante muitos anos. Um funcionamento inadequado pode resultar, não só num encurtamento da sua durabilidade, mas também em mau funcionamento, perigo de incêndio ou outros acidentes. Se o seu projetor parecer funcionar incorretamente, leia este manual novamente verifique operações e ligações de cabos, e tente as soluções na seção de “Resolução de Problemas” na parte posterior deste manual. Se o problema persistir, contate o agente onde adquiriu o projetor ou a assistência técnica.

LADO e TOPO PARTE DE TRÁS

LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DO

PROPRIETÁRIO PARA UTILIZAÇÃO POSTERIOR. PARA USUÁRIOS DA UE

O símbolo e os sistemas de reciclagem descritos abaixo se aplicam aos países da UE e não se aplicam aos países em outras áreas do mundo.

O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade que podem ser recicla-dos e/ou reutilizarecicla-dos.

O símbolo significa que os equipamentos elétricos e ele-trônicos, baterias e acumuladores, em final de vida útil, não devem ser descartados junto com o lixo doméstico. Nota:

Se estiver impresso um símbolo químico debaixo da marca do símbolo este símbolo químico significa que a bateria ou acumulador contém um metal pesado numa determinada concentração. Isto será indicado da seguinte forma: Hg: mercúrio, Cd: cádmio, Pb: chumbo.

Na União Europeia existem sistemas de co-leta separados para equipamentos elétricos e eletrônicos, baterias e acumuladores. Por favor, os entregue no seu centro de reciclagem/coleta de lixo local.

Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente!

1m

(5)

5

Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser lidas antes do produto ser ligado.

Leia por completo as instruções aqui fornecidas e guarde-as para utilização posterior. Desligue este projetor da fonte de energia CA antes da limpeza. Não utilize agentes de limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize um pano úmido para a limpeza. Siga todos os avisos e instruções marcados no projetor. Para proteção adicional para o projetor durante trovoadas, ou quando for deixado sem vigilância e sem utilização durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada. Assim, evitará danos devidos à trovoadas e ondas dos cabos elétricos. Não exponha esta unidade à chuva ou utilize perto de água... por exemplo, num porão úmido, perto de uma piscina, etc. Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante, pois podem provocar riscos.

Não coloque este projetor sobre um carrinho, suporte ou mesa instável. O projetor pode cair, provocando ferimentos graves em crianças ou adultos, e sérios danos no próprio projetor. Utilize apenas com um carrinho ou suporte

recomendados pelo fabricante, ou vendido com o projetor. A instalação na parede ou prateleira deve seguir as instruções do fabricante, e deve utilizar o kit de instalação aprovado pelo fabricante.

Uma combinação do dispositivo e carrinho deve ser movimentada com cuidado. Paradas bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o equipamento e o carrinho virem.

As ranhuras e aberturas nas partes de trás e na base do compartimento são disponibilizadas para ventilação, para assegurar um funcionamento confiável do equipamento e para protegê-lo de superaquecimento.

As aberturas nunca devem ser cobertas com panos ou outros materiais, e a abertura da base não deve ser bloqueada pela colocação do projetor numa cama, sofá, tapete ou superfície semelhante. Este projetor nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou aquecedor.

Este projetor não deve ser colocado numa instalação embutida, como uma estante, exceto se for disponibilizada a ventilação adequada.

Nunca empurre objetos de qualquer espécie para dentro deste projetor através das ranhuras do compartimento, pois podem tocar em pontos de voltagem perigosa ou colocar peças em curto-circuito, o que pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame líquido de espécie alguma no projetor.

Não instale o projetor perto de dutos de equipamento de ar condicionado.

Este projetor deve ser operado apenas a partir da fonte de energia indicada na etiqueta de marcação. Se não tiver certeza do tipo de energia fornecida, consulte o seu agente autorizado ou empresa de energia local.

Não sobrecarregue tomadas de parede e cabos de extensão, pois pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Não deixe nada pousado sobre o cabo elétrico. Não posicione este projetor onde o cabo possa ser danificado pela passagem de pessoas sobre ele.

Não tente consertar este projetor abrindo ou removendo tampas, pois pode ficar exposto a voltagem perigosa ou a outros perigos. Atribua toda a manutenção a pessoal de serviço qualificado.

Desligue este projetor da tomada de parede e atribua a manutenção a pessoal de serviço qualificado sob as seguintes condições:

a. Quando o fio da eletricidade ou plugue estiverem danificados ou desencampados.

b. Se foi derramado líquido no projetor. c. Se o projetor foi exposto a chuva ou água.

d. Se o projetor não funciona normalmente seguindo as instruções de funcionamento. Ajuste apenas aqueles controles que estão cobertos pelas instruções de funcionamento uma vez que o ajuste impróprio de outros controles pode resultar em danos e irá requerer frequentemente trabalho extensivo por um técnico qualificado para restaurar o projetor para o funcionamento normal.

e. Se o projetor foi deixado cair ou se o compartimento tiver sido danificado.

f. Quando o projetor exibe uma mudança distinta no desempenho, indica uma necessidade de manutenção. Quando forem necessárias peças de substituição, certifique-se de que o técnico de serviço utilizou as peças de substituição especificadas pelo fabricante e que têm as mesmas

características da peça original. Substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque elétrico ou lesões em pessoas.

Após qualquer manutenção ou conserto deste projetor, peça ao técnico de serviço para que efetue verificações de segurança de rotina para determinar se o projetor está em condições de funcionamento seguro.

(6)

6

Fig.1 Fig.2

Painel Superior

Indicador WARNING FILTER

As aberturas no compartimento são disponibilizadas

para ventilação. Para assegurar um funcionamento

confiável do produto e para protegê-lo de

superaquecimento, estas aberturas não podem ser

bloqueadas ou cobertas.

CUIDADO

É expelido ar quente a partir da ventilação de exaustão.

Quando utilizar ou estiver a instalar o projetor, devem

ser tomadas as seguintes precauções.

– Não colocar quaisquer objetos inflamáveis ou

aerossóis na proximidade do projetor, é expelido ar

quente dos ventiladores.

– Mantenha o ventilador de exaustão à distância

mínima de 1 metro de quaisquer objetos.

– Não toque nas peças periféricas do ventilador

de exaustão, especialmente parafusos e peças

metálicas. Estas áreas irão aquecer enquanto o

projetor estiver em funcionamento.

– Não colocar nada sobre a caixa. Os objetos

colocados sobre a caixa podem ser danificados, bem

como, criar o risco de incêndio.

– Não tampe as aberturas de ventilação com papéis ou

outros materiais.

– Certifique-se de que não há objetos debaixo do

projetor. Um objeto debaixo do projetor pode evitar

que o projetor receba ventilação através da ventoinha

inferior.

– Ao destacar os pés ajustáveis, mantenha sempre

pelo menos 50 mm entre o fundo do projetor e a

superfície de instalação.

Ventiladores de resfriamento são disponibilizados para

resfriar o projetor. A velocidade de funcionamento do

ventilador é mudada de acordo com a temperatura

dentro do projetor.

Circulação de Ar

O projetor utiliza uma lâmpada que gera um

aquecimento substancial. As ventoinhas de

resfriamento e os ventiladores dissipam o calor

forçando ar para a caixa e o filtro está colocado nas

entradas dos ventiladores para prevenir a entrada de

pó no interior do ventilador.

Para cuidar devidamente do projetor, é necessário

limpá-lo regularmente. Remova todo pó ou sujeira

acumulada no projetor.

Se o projetor alcançar uma hora ajustada na

configuração do temporizador, o ícone como

mostrado na Fig.1 aparece sobre a tela e o indicador

WARNING FILTER acende (ver abaixo), indicando

que a limpeza ou substituição do filtro é necessária.

Se o projetor detectar que o filtro está entupido, o

ícone como mostrado na Fig.2 aparece na tela e o

indicador WARNING FILTER acende (ver abaixo).

Pare de usar o projetor imediatamente e substitua o

filtro eletrostático em colméia e o filtro eletrostático

com pregas.

O bloqueio dos ventiladores e a falta de limpeza do

projetor por um longo período de tempo pode não

só danificar o projetor, requerendo uma conserto

avultado, como pode causar o risco de incêndio.

Para manutenção do filtro, consulte “Contador do

filtro” na página 68 e “Manutenção e Cuidados” nas

páginas 72 a 74.

Os danos do projetor causados pela utilização de

um filtro sujo ou uma manutenção inadequada

invalidam a garantia do projetor.

IMPORTANTE!

Manutenção do Filtro!! VENTILADOR DE ENTRADA DE AR (Parte de baixo) VENTILADOR DE EXAUSTÃO

(7)

7

10˚

10˚

Utilize o projetor adequadamente nas posições especificadas. O posicionamento inadequado pode reduzir o

tempo de vida da lâmpada e provocar acidentes graves ou risco de incêndio.

Este projetor pode projetar a imagem para cima, para baixo ou numa posição inclinada no sentido perpendicular

ao plano horizontal.

Instalação do Projetor na Posição Adequada

Evite instalar o projetor conforme descrito abaixo.

Precauções de Posicionamento

Não role o projetor mais de 10

graus para cada lado.

Não coloque o projetor em

nenhum dos lados para

projetar uma imagem.

10˚ 10˚

10˚ 10˚

Em projeções para cima, não

incline o projetor mais do que

10 graus para a direita ou a

esquerda.

Em projeções para baixo, não

incline o projetor mais do que

10 graus para a direita ou a

esquerda.

Nota:

• Para inverter ou reverter a imagem, coloque a função de teto em “Ligado”. (páginas 46, 53) • O projetor não pode ser operado em uma altitude superior a 3.000 metros.

Para a instalação no teto é necessário o suporte de instalação no teto concebido para este projetor.

Quando não instalado corretamente, o projetor pode cair, causando danos físicos ou materiais. Para

mais detalhes, consulte o vendedor. A garantia deste projetor não cobre quaisquer danos provocados

pela utilização de qualquer suporte de instalação de teto não recomendado ou instalação do suporte de

instalação num local inadequado.

CUIDADOS COM À INSTALAÇÃO NO TETO

Não incida luzes fortes como luz de laser diretamente nas lentes de projeção, pois isto pode diminuir a

funcionalidade do projetor, e irá anular todas as garantias aplicáveis.

(8)

8

Movimentar o Projetor

Recolha os pés ajustáveis para evitar

danos à lente e ao gabinete. Para

segurança, para mover o projetor é

recomendado segurá-lo pelas alças

em ambos os lados por 2 ou mais

pessoas, visto que o projetor é pesado.

Movimentação incorreta poderá resultar

em danos ao gabinete ou no ferimento

de alguém.

CUIDADO NO TRANSPORTE DO

PROJETOR

– Não deixe cair nem bata com o projetor,

caso contrário podem resultar danos ou mau

funcionamento.

– Quando transportar o projetor, utilize um estojo de

transporte adequado.

– Não transporte o projetor por correio ou por outro

serviço de transporte num estojo de transporte

inadequado. Isto pode provocar danos no projetor.

Para informações sobre o transporte do projetor

por correio ou por outro serviço de transporte,

consulte o seu agente.

– Não coloque o projetor num estojo sem que

resfrie o suficiente.

– Não transporte o projetor com uma lente

substituta instalada.

(9)

9

Cabo Elétrico CA para os Estados Unidos e Canadá:

O Cabo Elétrico CA utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é listado por Underwriters Laboratories (UL) e certificado pela Canadian Standard Association (CSA).

O Cabo Elétrico CA tem um plugue de linha CA do tipo ligação de terra. Esta é uma característica de segurança para estar certo de que o plugue servirá na saída de energia. Não tente ignorar esta característica de segurança. No caso de não ser capaz de inserir o plugue na saída, contate um eletricista.

Comunicação da Comissão Federal de Comunicações

Este equipamento foi testado e verificado que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe A, em

acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites são projetados para oferecer proteção razoável

contra interferência danosa quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento

gera, usa, e pode irradiar energia em radiofrequência e, se não for instalado e usado em acordo com o manual

de instrução, poderá causar interferência danosa em comunicações por rádio. A operação deste equipamento

em uma área residencial apresenta probabilidade de provocar interferência danosa, caso em que o usuário será

exigido a corrigir a interferência por conta própria.

Não faça quaisquer alterações ou modificações para o equipamento exceto se especificado o contrário nas

instruções. Se tais alterações ou modificações devam ser feitas, você pode ser solicitado a parar a operação do

equipamento.

AVISO

Este é um produto Classe A. Em um ambiente doméstico este produto poderá causar rádiointerferência,

caso em que o usuário poderá ser exigido a tomar medidas adequadas.

Regulamento de Rádio-Interferência Canadense

Este aparelho digital Classe A atende a todas as exigências da ICES-003 Canadense.

Cabo Elétrico CA para o Reino Unido:

Este cabo já inclui um plugue moldado que incorpora um fusível, cujo valor se encontra indicado na face do pino. Caso o fusível necessite ser substituído, deve ser usado um fusível ASTA BS 1362 aprovado com o mesmo valor, marcado

ASA. Se a tampa do fusível for destacável, nunca use o plugue sem a tampa. Se for necessária a substituição da tampa

de um fusível, certifique-se de que é da mesma cor da que se vê na face do pino do plugue (i.e. vermelho ou laranja). As tampas dos fusíveis estão disponíveis no Departamento de Peças indicado nas Instruções do Usuário.

Se o plugue fornecido não se adequar à sua caixa com tomada, ele deve ser desligado e destruído. A extremidade de um cabo flexível deve ser preparada de forma adequada e ajustada ao plugue adequado.

AVISO: UM PLUGUE COM CABO FLEXÍVEL SEM REVESTIMENTO É PERIGOSO SE CONECTADO A UMA

TOMADA ELÉTRICA.

Os Cabos Elétricos neste cabo de rede têm cores de acordo com o código que segue: Verde-e-Amarelo...Terra

Azul ...Neutro Castanho ... Em tensão

Uma vez que as cores dos cabos elétricos no cabo de rede deste aparelho podem não corresponder às marcas coloridas que identificam os terminais no seu plugue proceda como segue:

O cabo elétrico de cor verde-e-amarelo deve ser ligado ao terminal no plugue que está marcado pela letra E ou pelo símbolo de terra de segurança ou de cor verde ou verde-e-amarelo.

O cabo elétrico com cor azul deve ser ligado ao terminal que está marcado com a letra N ou de cor preta.

O cabo elétrico com cor castanha deve ser ligado ao terminal que está marcado com a letra L ou de cor vermelha.

AVISO: ESTE APARELHO DEVE ESTAR ATERRADO.

O Cabo Elétrico CA fornecido com este projetor está conforme a necessidade de utilização no país em que o adquiriu.

A TOMADA DEVE SER INSTALADA PERTO DO EQUIPAMENTO E COM FÁCIL ACESSO.

Necessidade do Cabo Elétrico CA

(10)

10

Parte de baixo

e t w r y v

Frente

q i

Atrás

!0 u !4 !3 !2 o !1 u !5

v

Ranhura de Segurança Kensington*

Esta ranhura é para uma tranca

Kensington utilizada para evitar o furto

do projetor.

* Kensington é uma marca registrada da ACCO Brands Corporation.

CUIDADO

É expelido ar quente a partir da ventilação

de exaustão. Não coloque objetos

sensíveis ao calor perto deste lado.

o Ventilador de Exaustão !0 Tampa da Lâmpada !1 Conector do Cabo Elétrico !2 Interruptor Principal Liga/Desliga !3 Receptor Remoto de Infravermelho

(Atrás)

q Tampa do Conjunto da lente

w Unidade AMC (Active Maintenance Cleaner)

e Lente de Projeção (opcional) r Indicadores

t Receptor Remoto de Infravermelho (Frente e Superior) y

Terminals e Conectores

u Alças de transporte i Controle Lateral !4 Pés ajustáveis !5 Ventilador de Entrada de Ar

(11)

11

Terminals e Conectores

r

TOMADA R/C

Quando utilizar o controle remoto com fios, ligue-o

a esta entrada com o cabo do controle remoto (não

fornecido).

e

CONECTOR USB (Série B)

O conector USB será usado para fazer serviços

técnicos no projetor.

y

TOMADAS-VÍDEO

Ligue o sinal de saída S-VIDEO do equipamento a

esta tomada (página 21).

q

SERIAL PORT IN TERMINAL

Se você controlar o projetor através do RS-232C de

um computador, você deve conectar um cabo (não

fornecido) do seu computador para este terminal.

w

SERIAL PORT OUT TERMINAL

Este terminal emite sinal da SERIAL PORT IN.Mais

de dois projetores podem ser controlados através

do RS-232C de um computador conectando a

SERIAL PORT IN de outro projetor a este terminal.

u

TOMADA 5 BNC

Ligue o componente ou sinal de saída vídeo

composto do equipamento de vídeo a VIDEO/Y,

Pb/Cb e as tomadas Pr/Cr ou ligue o sinal de

saída do computador [tipo 5 BNC (Verde, Azul,

Vermelho, Horiz. Sincr. e Vert Sincr. )] às tomadas

G, B, R, H/HV e V (páginas 20 a 21).

!0

TERMINAL DIGITAL (DVI-D)

Ligue a saída do computador (tipo Digital/DVI-D) a

este terminal (página 20).

Um sinal HD (Compatível com HDCP) também

pode ser conectado (página 21).

i

TERMINAL ANALOG

Conecte o sinal de saída do computador (ou RGB

scart) a este terminal (páginas 20 a 21).

t

PORTA LAN

Veja no manual do proprietário “Configuração e

funcionamento da Rede” para detalhes.

o

TERMINAL HDMI

Conecte o sinal de saída HDMI do equipamento

de vídeo a este terminal. (páginas 20 a 21)

q w y u t r e o i !0

(12)

12

Luzes dos terminais

Controle Lateral e Indicadores

Controlo Lateral Indicadores

Controle Lateral

q w e r t i u !1 !0 o !2 y

r

Botão FOCUS

Ajusta o foco. (página 28)

e

Botão ZOOM

Faz zoom de expansão e de compressão das

imagens. (página 28)

q

Botão ON/STAND-BY

Liga ou desliga o projetor. (páginas 24 a 25)

!0

Botão INPUT

Seleciona uma fonte de entrada Entrada 1, Entrada 2,

Entrada 3 ou Entrada 4. (páginas 33 a 35)

u

Botão AUTO PC ADJ.

Ajusta automaticamente a imagem do computador

para a configuração otimizada. (páginas 28, 37)

i

Botão LIGHT

Ilumina o controle lateral e ao redor dos terminais.

(página 28)

y

Botões apontadores

– Seleciona um elemento ou ajusta o valor do

menu da tela. (página 26)

– Enquadra a imagem no modo de Zoom digital +.

(página 45)

o

Botão LENS SHIFT

Seleciona a função Movimentar a lente. (página

28)

!1

Botão SELECT

Usado para executar o item selecionado. (página 26)

Ele também é utilizado para ampliar a imagem em

modo Zoom digital + e para diminuir em modo Zoom

Digital –. (página 45)

t

Botão MENU

Abre ou fecha o Menu da tela. (páginas 26, 27)

w

Botão SHUTTER

Fecha e abre o obturador integrado. (página 28)

!2

Botão INFORMATION

Exibe as informações da fonte de entrada (página

28).

(13)

13

Indicadores

e

Indicador WARNING TEMP.

Este indicador pisca em vermelho quando a

temperatura interna do projetor estiver muito alta.

(páginas 79, 86 a 88)

w

Indicador LAMP

Este indicador fica fraco quando o projetor está

ligado. E brilhante quando o projetor está no modo

de espera. (páginas 86 a 88)

q

Indicador POWER

Este indicador acende em verde quando o projetor

está pronto para ser ligado. E pisca em verde no

modo de Gestão de energia. (páginas 63, 86 a 88)

r

Indicador WARNING FILTER

– Luz laranja quando é detectado entupimento

do filtro ou o contador do filtro atinge uma

hora definida no contador, urge a substituição

imediata do filtro. (páginas 68, 73, 88)

– Pisca em laranja durante o processo de limpeza

do filtro.

y

Indicador LAMP REPLACE

Acende em laranja quando alguma das lâmpadas de

projeção chega ao fim da vida útil. (páginas 76, 87)

t

Indicador SHUTTER

Pisca lentamente quando o filtro está sendo

enrolado. (página 86)

q

w

e

r

t

y

Indicadores LAMP 1/2/3/4 REPLACE

- Quando qualquer dos indicadores LAMP 1/2/3/4 REPLACE

acende: A lâmpada correspondente está chegando ao fim.

- Quando qualquer dos indicadores LAMP 1/2/3/4 REPLACE

(14)

14

Controle Remoto

q t e !4 r !7 !9 @0 @1 !5 !6 @2 u y i !8 @4 @3 @5 w !1 !3 !2 o !0 @

6

r Botão SHUTTER

Feche o obturador integrado para bloquear a luz. (páginas 28, 29) q Botão STAND-BY

Para ligar o projetor. (página 25)

t Botão MENU

Abre ou fecha o Menu da tela. (páginas 26, 27) w Indicador de Emissão de sinal

Acende e fica vermelho quando um sinal está sendo enviado do controle remoto para o projetor.

y Botões apontadores ed 7 8

– Selecione um elemento ou ajusta o valor do menu da tela. (página 26) – Enquadra a imagem no modo de Zoom digital +/–. (página 45)

e Botão ON

Para ligar o projetor. (página 24)

u Botão LENS SHIFT

Seleciona a função Movimentar a lente. (página 29) i Botões ZOOM

Faz zoom de expansão e de compressão das imagens. (página 29) o Botão D.ZOOM

Selecione o modo de Zoom digital +/– e redimensiona a imagem. (páginas 29, 45)

!0 Botão FREEZE

Congela a imagem na tela. (página 31) !1 Botão KEYSTONE

Corrige a distorção. (páginas 32, 46, 53) !2 Botão P-TIMER

Opera a função Temporizador (P-TIMER). (páginas 31, 69) !3 Botão INFO.

Exibe as informações da fonte de entrada. (página 29) !4 Botão FILTER

Para programar uma tarefa de limpeza do filtro. (página 31) !5 Botão SCREEN

Seleciona o tamanho da tela. (páginas 44 a 46, 52 a 53) !6 Botão LIGHT

Acende os botões do controle remoto por aproximadamente 10 segundos. !7 Botão AUTO PC

Ajusta automaticamente a imagem do computador para a configuração otimizada. (páginas 29, 37)

!8 Botão SELECT

– Executa o elemento selecionado. (página 26)

– Expande ou comprime a imagem no modo de Zoom digital +/–. (página 45) !9 Botão IMAGE ADJUST

Enquadra a imagem no modo de Zoom digital +. (páginas 29, 41 a 43, 49 a 51) @0 Botões FOCUS

Ajusta o foco. (página 29) @1 Botão IMAGE SEL.

Seleciona o nível da imagem. (página 31, 40, 48) @3 Botão PIP

Opera a função PIP-imagem-in-imagem. (página 31) @4 Interruptor ON/OFF

Quando utilizar o controle remoto, coloque este interruptor na posição “ON”. @2 Botões INPUT 1, 2, 3, e 4

Selecione uma fonte de entrada. (páginas 33 a 35)

@5 Conector remoto com fios

Ligue o cabo do controle remoto (não fornecido) a este conector quando utilizar como controle remoto com fios.

@6 Botões Numéricos

Utilize estes botões para definir os códigos do controle remoto (página 16) ou para introduzir os números do código PIN (páginas 24, 61, 65).

(15)

15

Instalação da Bateria do Controle Remoto

1

Abra a tampa do compartimento da bateria.

2

Instale baterias novas no compartimento.

3

Recoloque a tampa do compartimento.

Duas baterias de tamanho AAA

Para polaridade correta (+ e –), certifique-se de que os terminais das baterias estão em contato com os pinos no compartimento.

Para assegurar um funcionamento seguro, por favor, observe as seguintes precauções: ● Utilize duas (2) baterias alcalinas do tipo AAA ou LR03.

● Substitua sempre as baterias em conjuntos. ● Não utilize uma bateria nova com uma usada. ● Evite o contato com água ou líquido.

● Não exponha o controle remoto a umidade ou calor. ● Não deixe cair o controle remoto.

● Se houver um vazamento da bateria no controle remoto, limpe cuidadosamente o compartimento e instale novas baterias.

● Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo que não o correto.

● Disponha as baterias usadas de acordo com as instruções ou orientações locais para recolhimento do lixo.

Puxe a tampa para cima e remova-a.

Aponte o controle remoto em direção ao projetor (para os Receptores Remotos infravermelhos). A distância operacional e ângulo entre os receptores e o controle remoto devem ser menores do que 5 m e menos de 60 graus.

Receptores Remotos Infravermelhos estão localizados nos painéis frontal, traseiro e superior. Você pode ativar apenas os receptores necessários. (páginas 10, 63).

Receptores do Controle Remoto e Alcance de Operação

O controle remoto pode ser utilizado com fio. O controle remoto com fio é útil para uso fora do alcance de operação (5 m). Ligue o controle remoto ao projetor com o cabo de controle remoto (vendido separadamente).

Quando ligado com o cabo de controle remoto, este não emite o sinal sem fios.

Controle Remoto com Fio

5 m 5 m

Nota:

• Quando pendurar o projetor no teto, selecione o Receptor Remoto de Infravermelho que está mais distante da luz fluorescente (página 63). • Ao colocar o projetor na posição horizontal, como a luz fluorescente pode influir negativamente nos sinais do controle remoto é recomendado selecionar “Regressar” ou “Frente” para evitar que o receptor no topo do projetor receba os sinais do controle remoto. (página 63)

(16)

16

Ao controlar vários projetores a partir de cada controle remoto ao mesmo tempo, você pode designar um

código de controle remoto (Código 1 a Código 8) para projetores individuais e controles remotos, de modo a

evitar interferências de controle remoto. Atribua para o controle remoto o mesmo código que você especificou

para o projetor. Ver “Controle remoto” na página 62 para designar um código de controle remoto ao projetor.

Siga os procedimentos abaixo para selecionar o código designado.

Código do Controle Remoto

Mantenha pressionado o botão MENU juntamente

com um botão numérico (1 a 8) durante mais de

cinco segundos para alternar entre os códigos. Para

Restaurar o número de código padrão (Código 1),

utilize a combinação de botões no botão MENU e o

botão de número 0 (pressione por 5 segundos).

Botões Numéricos Botão MENU

Nota:

Para garantir um funcionamento seguro, observe as seguintes precauções: • Não dobre, não deixe cair nem exponha o controle remoto à umidade ou ao calor. • Para limpar, utilize um pano seco e suave. Não aplique benzeno, diluente, aerossóis ou qualquer outro tipo de produtos químicos.

(17)

17

Linha Vermelha Pés ajustáveis

Instalação da Lente

Antes de montar o projetor, instale a Lente de Projeção no projetor.

Antes da instalação, verifique onde o projetor será usado e prepare uma lente adequada. Para as especificações

da Lente de Projeção, entre em contato com o revendedor no qual adquiriu o projetor.

- A instalação e a substituição das lentes devem ser realizadas pela assistência técnica.

- Ao configurar o projetor após a instalação da lente, certifique-se de recolocar a Tampa da Lente para

proteger a superfície.

- Ao carregar ou levantar o projetor, tome cuidado para não colocar as mãos sobre a lente. Isto poderá

danificar a lente, o gabinete, ou peças mecânicas.

Posicionando o Projetor

Este projetor é desenhado para projetar sobre uma

superfície plana de projeção.

Nota:

• O nível de iluminação da sala tem um forte efeito sobre a qualidade da imagem. Recomenda-se limitar a luz ambiente de forma a oferecer a melhor imagem.

TELA

Ajuste do Nível da Imagem e da Inclinação

PÉS AJUSTÁVEIS

O ângulo de projeção é ajustável até 3 graus para cima ou

para baixo, respectivamente girando-se os pés frontais ou

traseiros.

Para elevar o projetor, gire os pés na direção do relógio.

Para abaixar o projetor ou para recolher os pés ajustáveis,

gire os pés na direção contrária ao relógio.

Para corrigir a distorção, pressione o botão KEYSTONE

no controle remoto ou selecione Distorção do menu (ver

páginas 32, 46, 53).

Não gire os pés ajustáveis quando vir uma

linha vermelha neles. Os pés ajustáveis

poderão cair.

(18)

18

A lente de projeção pode ser movimentada de um lado a outro e para cima e para baixo com a função

motorizada de movimentação da lente. Esta função torna o posicionamento de imagens mais fácil na tela. A

quantidade de trocas de lentes varia dependendo das lentes. As faixas de mudança mostradas abaixo se aplicam

à lente LNS-S03. (Ver página 28)

Ajuste de Movimentação da Lente

Quando a lente é deslocada para o limite superior

A posição de exibição pode ser deslocada para cima até 50% da altura da projeção.

Quando a lente é deslocada para o limite inferior

A posição de exibição pode ser deslocada para baixo até 50% da elevação da projeção.

Quando a lente é deslocada para o limite esquerdo

A posição de exibição pode ser deslocada à esquerda até 10% da largura da projeção.

Quando a lente é deslocada para o limite direito

A posição de exibição pode ser deslocada à direita até 10% da largura da projeção.

(19)

19

1

2

3

4

Guia Soquete Plugue

Como exemplo, esta figura mostra como instalar uma Placa Dual SDI.

2 RANHURAS TERMINAIS (Ajustados na fábrica)

Substituição do Terminal

Parafusos

Terminais do Projetor

O projetor tem duas ranhuras de placas substituíveis de interface. As funções do projetor podem ser ampliadas

instalando-se as placas opcionais de interface nas ranhuras terminais. 2 ranhuras vazias (Entrada 3 e 4) são

fornecidas ao comprar o projetor. Para Placas Opcionais de Interface, entre em contato com o revendedor onde

adquiriu o projetor.

Retire a placa de interface.

Remova os 2 parafusos da placa de interface.

Aperte os parafusos para fixar a placa de interface. Recoloque a placa da interface. Coloque uma nova placa de interface junto com o Plugue para encaixar o Soquete do Plugue interno.

NOTAS SOBRE SOLICITAR OU USAR A

PLACA OPCIONAL DE INTERFACE

Quando pedir ou usar a Placa Opcional de Interface, entre em contato com seu revendedor. Ao contatar seu revende-dor, diga o Número de Controle Opcional (Op.cont. No.) no menu localizado na parte inferior do menu de informações. (Ver página 29)

Nota:

• Na substituição da placa de interface, desligue o projetor, pressione o Interruptor Principal Liga/Desliga para Desliga, e desconecte o cabo elétrico CA da tomada CA. TERMINAIS DE EN-TRADA/SAÍDA

(20)

20

G B R H/HV V DIGITAL

(DVI-D) HDMI ANALOG SERIAL PORT IN USB

Ligação a um Computador

Cabo VGA

Saída de Monitor Saída de Monitor Saída de Monitor Tipo desktop Tipo laptop Terminais do projetor Cabo DVI-D Cabo BNC

Desligue os cabos de energia do

projetor e do equipamento periférico da

tomada antes de ligar os cabos.

Cabos utilizados para ligação

• Cabo DVI-D

• Cabo cruzado serial

• Cabo DVI/HDMI

• Cabo USB

• Cabo VGA (D-sub 15 pinos)*

(*Um cabo é fornecido; Outros cabos não são fornecidos com este projetor.).

• Cabo BNC (BNC x 5)

Cabo

DVI/HDMI Cabo cruzado serial

Saída serial Porta USB

Cabo USB

(21)

21

VIDEO/Y, Pb/Cb, Pr/Cr S-VIDEO ANALOG HDMI DIGITAL (DVI-D) VIDEO

Ligar ao Equipamento de vídeo

VCR Digital Profissional Saída RGB Scart de 21 pinos Cabo BNC Saída Digital (compatível com HDCP)

Cabo DVI-D Cabo

Scart-VGA

Desligue os cabos de energia do projetor

e do equipamento periférico da tomada

antes de ligar os cabos.

Saída S-Video

Cabos utilizados para ligação

• Cabo Vídeo (BNC x 3, BNC x 1)

• Cabo HDMI

• Cabo Scart-VGA

• Cabo DVI-D

• Cabo S-Video

(Os cabos não são fornecidos com o projetor.).

Terminais do projetor Cabo BNC Cabo S-video Cabo HDMI Saída HDMI Fonte de Vídeo (exemplo)

Video Disc Player

Equipamento de saída de vídeo de componentes. (Tais como uma fonte de DVD player ou TV de alta definição.) Componente da

Saída de Vídeo Saída de Vídeo

(22)

22

Prendendo a presilha

Presilha

Você pode juntar e prender todos os cabos em uma presilha

(fornecida).

A presilha é reutilizável e pode ser afrouxada e apertada

tantas vezes quanto necessário.

Presilha

Para soltar a presilha

1. Puxe a guia na direção da seta.

Guia

1

2

2. Afrouxe a presilha na direção da seta.

(23)

23

Este projetor usa voltagens mínimas de entrada de 200 a 240 V CA. É concebido para trabalhar com sistemas de energia de uma fase tendo um condutor neutro de aterramento. Para reduzir o risco de choque elétrico, não ligue a nenhum outro tipo de sistema elétrico. Se não tiver a certeza do tipo de energia fornecida, consulte o seu agente autorizado ou assistência técnica.

Ligue o projetor a todo o equipamento periférico antes de ligar o projetor.

Ligar o Cabo elétrico CA

CUIDADO

A saída CA deve estar perto deste equipamento e com fácil acesso.

Nota:

• Desconecte o cabo elétrico CA ou desligue a interruptor Principal Liga/Desliga quando o projetor não estiver em uso. Quando o projetor está no modo de espera, ele consome pouca energia.

NOTA SOBRE O CABO ELÉTRICO

O cabo elétrico CA deve cumprir os requisitos do país onde utiliza o projetor.

Confirme o tipo de ficha CA com o quadro abaixo, devendo ser utilizado o cabo elétrico CA adequado. Se o cabo elétrico CA fornecido não corresponder à sua saída CA, contate o seu representante.

Lado do Projetor

Lado da saída CA

Para ligar o CONECTOR DO CABO ELÉTRICO ao projetor.

Terra

Para uma Saída CA.

(200 a 240 V CA)

Para a Europa Continental

Para os EUA e Canadá Para o Reino Unido

Para uma Saída CA.

(200 a 240 V CA)

Para uma Saída CA.

(200 a 240 V CA)

Terra

Braçadeira do cabo de energia

Orifícios

1

2

3

Ligue o cabo elétrico CA ao projetor.

Prenda o conector do cabo de energia com a braçadeira. Coloque as duas pontas da Braçadeira do cabo de energia nos orifícios e incline a braçadeira.

Uma braçadeira do cabo de energia é concebida para evitar que o cabo de energia CA se solte. Prenda a braçadeira do cabo de energia e cabo de energia CA no projetor seguindo estes passos.

1

2

3

(24)

24

Ligue o cabo de energia CA do projetor a uma tomada

CA. O indicador LAMP acende e fica vermelho e o

indicador POWER acende e fica verde.

Pressione o botão ON/STAND-BY no controle lateral

ou o botão ON do controle remoto. O indicador LAMP

fica menos luminoso e as ventoinhas de resfriamento

começam a funcionar. A imagem de preparação aparece

na tela e é iniciada a contagem decrescente.

2

3

1

A imagem de preparação desaparece após 20 segundos.

4

Após a contagem, aparece na tela a fonte de entrada

que foi selecionada da última vez e o ícone de status de

controle da lâmpada (ver página 75).

Fonte de entrada selecionada e controle da lâmpada

Faça as ligações de equipamentos periféricos

(computador, videogravador, etc.) antes de ligar o

projetor.

Nota:

• O ícone de substituição da lâmpada e o ícone de substituição do filtro poderão aparecer na tela, dependendo do status de utilização do projetor. • Se o ícone de substituição do filtro continuar aparecendo na tela durante algum tempo quando o projetor é ligado sem que seja tomada qualquer medida para substituir o filtro, o projetor é desligado automaticamente no espaço de 3 minutos depois de ser ligado como medida de proteção. (página 68) • Quando a função PIP-Imagem na imagem for definida para Modo 1 a 5, o Modo 1 a 5, a fonte de entrada, o status de controle da lâmpada, o ícone de substituição da lâmpada e o ícone de aviso do filtro aparecem na tela durante 10 segundos.

16

(Ver página 75 para status de controle da lâmpada.) Status do controle da lâmpada

Se o projetor estiver bloqueado com um código PIN,

aparece a caixa de diálogo de introdução do código PIN.

Nota:

• Se a função Selecionar Logo estiver definida como Desligado, o logotipo não aparece na tela (página 66). • Se a opção Contagem off ou Desligado estiver selecionada na função Visualização, a contagem não aparece na tela (página 54). • Se pressionar o botão ON/STAND-BY no controle do lateral ou no controle remoto durante o período de contagem, pode saltar a contagem e avançar para as operações normais. Nesse caso, porém, a luminosidade da imagem demora algum tempo a estabilizar depois de ligar o projetor. A imagem visualizada poderá estremecer depois de a lâmpada ser ligada, devido às recursos da lâmpada. Trata-se de um funcionamento normal e não de uma avaria.

Quando o ícone OK desaparecer, você pode operar o projetor.

Caixa de diálogo de introdução do código PIN

Nota:

• Se não introduzir o código PIN no espaço de três minutos após o aparecimento da caixa de diálogo do código PIN, o projetor desliga-se automaticamente. • “1234” é a configuração inicial de fábrica para o código PIN.

Utilize os botões apontadores ed do controle lateral ou os botões numéricos do controle remoto para introduzir um número.

Quando utilizar o controle lateral

Utilize os botões apontadores ed do controle lateral para

selecionar um número. Pressione o botão apontador 8 para fixar o número e deslocar o ponteiro com moldura vermelha para a caixa seguinte. O número muda para ✳. Repita este passo para acabar de introduzir um número de quatro dígitos. Depois de introduzir o número de quatro dígitos, desloque o ponteiro para “Ativar”. Pressione o botão SELECT para começar a utilizar o projetor.

Quando utilizar o controle remoto

Pressione os botões numéricos do controle remoto para introduzir um número (página 16). Quando acabar de introduzir um número de quatro dígitos, o ponteiro desloca-se para “Ativar”. Pressione o botão SELECT para começar a utilizar o projetor.

Se fixar um número incorreto, utilize o botão apontador 7 para deslocar o ponteiro até ao número que pretende corrigir e, em seguida, introduza o número correto.

Se introduzir um código PIN errado, a indicação “Código PIN” e o número (✳✳✳✳) ficam vermelhos durante alguns instantes. Introduza o código PIN correto.

Ligar o projetor

(25)

25

O que é o código PIN?

O código PIN (Personal Identification Number) é um código de segurança que permite à pessoa que sabe o código utilizar o projetor. A configuração de um código PIN impede a utilização do projetor por pessoas não autorizadas.

Um código PIN consiste num número de quatro dígitos. Consulte a função de Código PIN bloqueado do menu Ajuste nas páginas 64, 65 para mais informações sobre a operação de bloqueio do projetor com o código PIN.

PRECAUÇÕES COM O CÓDIGO PIN

Se esquecer do código PIN, não será possível operar o projetor. Defina um novo código PIN com especial atenção, anote-o em uma coluna na página 95 deste manual e mantenha-o à mão. Se não conseguir encontrar o código PIN ou esquecer-se do mesmo, contate o seu revendedor ou a assistência técnica.

Pressione o botão ON/STAND-BY no controle lateral ou

o botão STAND-BY no controle remoto e aparece na

tela a mensagem Desligar?

Pressione novamente o botão ON/STAND-BY no

controle lateral ou o botão STAND-BY no controle

remoto para desligar o projetor. O indicador LAMP

acende e o indicador POWER apaga-se.

1

2

PARA PRESERVAR A VIDA ÚTIL DA LÂMPADA, UMA VEZ LIGADO O PROJETOR, AGUARDE NO MÍNIMO CINCO MINUTOS ANTES DE DESLIGAR.

3

Quando o projetor estiver suficientemente frio, o

indicador POWER fica verde e você pode então ligar o

projetor.

A mensagem Desligar? desaparece após 4 segundos.

Nota:

• Se a função Início rápido (Direct On) estiver definida como Ligado, o projetor liga automaticamente quando o cabo de energia CA é ligado a uma tomada CA (página 63). • A velocidade das ventoinhas de resfriamento muda conforme a temperatura no interior do projetor. • Não coloque o projetor numa mala sem ter resfriado o suficiente. • Se o indicador WARNING TEMP. ficar intermitente e vermelho, consulte “Indicadores de aviso” na página 79. • Não é possível ligar o projetor durante o período de resfriamento com o indicador POWER apagado. Você pode ligar novamente o projetor quando o indicador POWER ficar verde.

NÃO UTILIZE O PROJETOR CONTINUAMENTE SEM DESCANSO. A UTILIZAÇÃO CONTÍNUA PODE RESULTAR NA DIMINUIÇÃO DA VIDA ÚTIL DA LÂMPADA.

DESLIGUE O PROJETOR E DEIXE-O DESCANSAR CERCA DE UMA HORA A CADA 24 HORAS.

Desligar o projetor

Função Desligar rápido

Você pode desligar o cabo de energia da tomada de parede ou desligar o disjuntor mesmo durante a projeção sem pressionar o botão ON/STAND-BY.

Nota:

• Quando é utilizada a função Desligar rápido, não é possível reiniciar o projetor imediatamente depois de desligar a energia. Se o fornecimento de energia externo for cortado repentinamente, a ventoinha para imediatamente. A lâmpada permanece com temperatura elevada e precisa ser resfriada.

(26)

26

Como utilizar o menu da tela

O projetor pode ser ajustado ou configurado através

do menu da tela. Os menus têm uma estrutura

hierárquica, com um menu principal dividido em

submenus, que por sua vez se dividem em outros

submenus. Para cada ajuste e procedimento de

configuração, consulte as respectivas seções neste

manual.

Utilize os botões apontadores

ed

para realçar ou

selecionar um item do menu principal. Pressione o

botão apontador

8

ou o botão SELECT para acessar

aos itens do submenu. (O item selecionado é realçado

em laranja.)

Utilize os botões apontadores

ed

para selecionar

o item do submenu pretendido e pressione o botão

SELECT para ativar ou acessar ao item selecionado.

Pressione o botão MENU no controle lateral ou no

controle remoto para visualizar o menu da tela.

1

2

3

Utilize os botões apontadores

ed7 8

para ajustar a

configuração ou para mudar de opção e pressione o

botão SELECT para ativá-la e voltar ao submenu.

4

Pressione o botão apontador

7

para voltar ao menu

principal. Pressione o botão MENU para sair do menu

da tela.

5

Controle Lateral Botão MENU Menu da tela Controle Remoto Botões apontadores Botão SELECT Botão MENU O item selecionado é realçado em laranja. A configuração atual do item encontra-se assinalada. Botões apontadores Botão SELECT Botão apontador 8 ou SELECT

(27)

27

Para ver as funções detalhadas de cada menu, consulte “Hierarquia de menus” nas páginas 83 a 85.

Menu principal Submenu

e Selecionar imagem

Para fonte de computador, é utilizado um nível de imagem para selecionar entre as opções Dinâmica, Predefinição,

Real, e Imagem 1 a 10 (página 40).

Para fonte de vídeo, é utilizado um nível de imagem para selecionar entre as opções Dinâmica, Predefinição,

Cinema, e Imagem 1 a 10 (página 48).

r Ajuste de imagem

Para fonte de computador, é utilizado para ajustar a imagem do computador. [Contraste/Brilho/Gestão de cores/

Temp. cor/Equilíbrio de brancos (R/G/B)/Offset(R/G/B)/Controlo automático de imagem/Gestão Cor Avan./ Nitidez/Gamma/Restabelecer/Memorizar] (p.41-43).

Para fonte de vídeo ou HDMI, é utilizado para ajustar a imagem de vídeo. [Contraste/Brilho/Color/Tint/Gestão de

cores/Temp. cor/Equilíbrio de brancos (R/G/B)/Offset (R/G/B)/Controlo automático de imagem/Gestão Cor Avan./Nitidez/Gamma/Redução de ruído/Progressivo/Restabelecer/Memorizar] (páginas 49 a 51).

w Ajuste de PC

Utilizado para ajustar os parâmetros de modo a que correspondam ao formato do sinal de entrada (páginas 37 a 39).

t Ecrã

Para fonte de computador, é utilizado para ajustar o tamanho da imagem. [Normal/Expansão/Amplo(16:9)/Zoom/Real/

Utilizador/Ajustes preferidos/Digital zoom +/–/Distorção/Tecto/Traseiro/Formato de ecrã/Restabelecer] (páginas 44 a 46).

Para fonte de vídeo ou HDMI, é utilizado para ajustar o tamanho da imagem. [Normal/Expansão/Amplo(16:9)/Zoom/

Panoramico naturalUtilizador/Ajustes preferidos/Distorção/Tecto/Traseiro/Formato de ecrã/Restabelecer] (páginas 52-53).

q Entrada

Utilizado para selecionar uma fonte de entrada (Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, ou Entrada 4) (páginas 33 a 35).

u Informação

Para visualizar a informação da fonte de entrada: Entrada, Freq. sinc. H., Freq. sinc. V., Ecrã, Modo da lâmpada, Controlo

da lâmpada, Intervalar lâmpada, Lâmpada 1, Lâmpada 2, Lâmpada 3, Lâmpada 4, Idioma, Contador do filtro, Gestão de energia, Bloqueio de teclas, Código PIN bloqueado, Gestão do obturador, Controlo remoto, SERIAL NO., e Option control No. (página 30).

o Guia

É apresentada a operação das teclas. y Ajuste

Utilizado para definir as configurações de funcionamento do projetor (páginas 54 a 69).

i Rede

Consulte o manual do Proprietário “Configuração e funcionamento da rede”.

Menu principal

q w e r t y u i o

(28)

28

Ajuste de Movimentação da Lente

Nota:

• A seta desaparece na movimentação máxima da lente em cada direção. • A seta torna-se vermelha quando o movimento da lente retorna à posição central da tela.

Ajuste de Zoom

Ajuste de Focagem

Controle Lateral

Função do Obturador

A função do obturador permite bloquear completamente a luz na tela. Pressione o botão SHUTTER para fechar o obturador dentro do projetor. Para abrir o obturador, pressione novamente o botão SHUTTER. Consulte a página 66 para o ajuste pormenorizado da função Obturador.

Nota:

• O botão SHUTTER no controle lateral e no controle remoto estão inativos quando a proteção do Obturador estiver “Ligado” no menu Ajuste. (página 66) • O indicador SHUTTER no topo do projetor acende em azul quando o obturador está fechado. (páginas 13, 86) • O projetor desliga automaticamente quando o tempo definido no gestor do obturador tiver decorrido. (página 66) • A função de gestão de energia não funciona quando o obturador está fechado. (página 63)

Operar com o Controle do Projetor

Função luz

Autoajuste do PC

A função luz é usada para ligar as luzes no controle lateral e ao redor dos terminais. Para desligar as luzes, pressione novamente o botão LIGHT.

Nota:

• Os botões no controle lateral, exceto para o botão LIGHT e ON/ STAND-BY não acendem quando o projetor está no modo de espera ou durante o período de resfriamento.

Informações

O visor de informação pode ser utilizado para confirmar as condições de operação atuais do projetor e o sinal que está sendo projetado por este.

Pressione o botão INFORMATION para ativar entre os menus de Informações atual e próximo, e a tela de cancelamento de menus.

O menu de Informações também pode ser selecionado a partir do menu.

Pressione o botão LENS SHIFT e “Movimentar a lente” será exibido na tela. Utilize os botões apontadores ed7 8 para posicionar a imagem da projeção no ponto desejado, sem distorcer as figuras.

Aperte e segure o botão LENS SHIFT por mais de 5 segundos para fazer a lente retornar à posição central. Ver página 18 para detalhes.

Pressione o botão ZOOM e “Zoom” será exibido na tela. E depois pressione os botões apontadores ed para ampliar ou diminuir a imagem.

Pressione o botão FOCUS e “Focagem” será exibido na tela. E depois pressione os botões apontadores ed para ajustar o foco da imagem.

Opera a função Autoajuste. PC. O ajuste da tela do computador pode facilmente ser feito pressionando este botão. Ver página 37 para detalhes. Botões APONTADORES Botão ZOOM Botão FOCUS Botão SELECT Botão INFORMATION Botão SHUTTER Botão LIGHT Botão LENS SHIFT

(29)

29

É aconselhável utilizar o controle remoto para algumas operações mais frequentes. Ao pressionar apenas um

botão, poderá efetuar a operação pretendida de forma rápida sem precisar acessar o menu da tela.

Pressione os botões ZOOM do controle remoto para ampliar e reduzir a imagem.

Botões ZOOM

Pressione os botões FOCUS do controle remoto para ajustar o foco da imagem.

Botões FOCUS

Ver página 28 para detalhes.

Botão LENS SHIFT

Controlo remoto

Botões ZOOM

Botão SHUTTER Botão AUTO PC Botão D.ZOOM Botões FOCUS Botão LENS SHIFT

Nota:

• Ver página seguinte para ver a descrição de outros botões.

Botão SHUTTER

Ver página 28 para detalhes.

Botão SCREEN

Botão INFO.

Pressione o botão AUTO PC do controle remoto para utilizar a função Ajuste automático de PC.O ajuste da tela do computador pode facilmente ser feito pressionando este botão.Ver página 37 para detalhes.

Botão AUTO PC

Pressione o botão SCREEN do controle remoto para selecionar o tamanho de tela pretendido. O símbolo correspondente ao tamanho de tela selecionado aparece na tela durante 4 segundos. Consulte as páginas 44 a 46 e 52 a 53 para mais informações. Mantenha pressionado o botão SCREEN durante mais de 5 segundos para repor a configuração de fábrica.

Botão SCREEN

Pressione o botão D. ZOOM no controle remoto para entrar no modo Zoom digital +/–. Ver página 45 para detalhes.

Botão D. ZOOM

Funcionamento com o controle remoto

Botão

IMAGE ADJUST

Pressione o botão IMAGE ADJUST para exibir o menu Ajuste de imagem. Pressione este botão novamente para ocultar o menu.

Botão IMAGE ADJUST

Botão MENU Aperte o botão MENU para exibir o menu principal. Aperte o botão

novamente para ocultar o menu.

(30)

30

Botão INFO.

Nota:

• Os valores de Freq. sinc. H. e Freq. sinc. V. descritos na figura poderão ser diferentes dos valores reais. • A indicação SERIAL NO. é utilizada para fazer serviços técnicos no projetor.

Pressione o botão INFO. para confirmar as configurações atuais do projetor e os sinais que estão sendo transmitidos. Utilize os botões apontadores 7 8 ou o botão INFO. para alternar entre os menus de informações atuais e seguintes, e o cancelamento da exibição do menu.

(31)

31

Pressione o botão FREEZE no controle remoto para parar a imagem na tela. Para cancelar a função FREEZE, pressione novamente o botão FREEZE ou pressione qualquer outro botão. A Fig.1 aparece quando a função Freeze estiver sendo utilizada.

Botão FREEZE

Botão FILTER

Mantenha pressionado o botão FILTER por mais de cinco segundos para programar uma tarefa de limpeza do filtro.

Controlo remoto

Nota:

• Consulte a página anterior para ver a descrição de outros botões.

Pressione o botão P-TIMER do controle remoto para utilizar a função Contagem Crescente/Decrescente. Consulte a página 60 para mais informações sobre o ajuste da função P-TIMER para alguns segundos. Para parar o tempo de contagem, pressione o botão P-TIMER. Para cancelar a função P-TIMER, pressione novamente o botão P-TIMER.

Botão P-TIMER

Fig.1

Pressione o botão PIP no controle várias vezes até aparecer o modo pretendido de PIP-Imagem na imagem. Cada modo de usuário (Usuário 1 a 5) só aparece se existirem dados memorizados.

Mantenha pressionado o botão PIP durante mais de 3 segundos para visualizar a caixa de diálogo de ajuste de PIP-Imagem na imagem. Consulte as páginas 56 a 57 para mais informações sobre a função PIP-Imagem na imagem.

Botão PIP

Usuário 1 de PIP (exemplo)

Usuário 2 de PIP (exemplo)

Imagem principal Imagem secundária Imagem secundária

Botão LIGHT

Pressione o botão LIGHT para ligar ou desligar a luz do Teclado.

Botão KEYSTONE

Ver página 32 para detalhes.

Botão FILTER Botão FREEZE Botão P-TIMER Botão PIP Botão LIGHT Botão KEYSTONE Botão IMAGE SEL.

Pressione o botão IMAGE SEL. no controle remoto para selecionar um nível desejado da imagem na tela. Para maiores detalhes, ver páginas 40, 48.

Botão IMAGE SEL.

Referências

Documentos relacionados

• Sinal analógico D-Sub – Pressione o botão “AUTO” no controle remoto para selecionar auto- maticamente o status ideal da tela que se enquadra no modo atual. Se o ajuste não

• Sinal analógico D-Sub – Pressione o botão “AUTO” no controle remoto para selecionar auto- maticamente o status ideal da tela que se enquadra no modo atual. Se o ajuste não

Botões de Ajuste Manual de Temperatura Botão “T” de Ajuste Automático de Temperatura Visor LCD de Temperatura Botão de Seleção para o Tipo de Temperatura (ºC ou ºF)

(A) As blindagens de fontes de radiação não devem garantir que os limites de dose para todas as áreas não sejam excedidos nas regiões adjacentes às salas de tratamento,

— Se o sistema nervoso dos pacientes com miastenia grave não apresenta comprometimento que justifique o emprego do A C T H em seu tratamento, pois na maioria das vezes não

A organização visa contribuir por meio de ações soco assistenciais com a educação, formação e inclusão social de crianças, jovens e adolescentes, de ambos os sexos,

CARLOS ALBERTO PINTO, Presidente da Câmara Municipal da Covilhã, TORNA PÚBLICO, nos termos e para efeitos do disposto nos nº.s 3 do artigo 62º da Lei nº169/99, de 18 de Setembro,

• Sinal analógico D-Sub – Pressione o botão “AUTO” no controle remoto para selecionar auto- maticamente o status ideal da tela que se enquadra no modo atual. Se o ajuste não