• Nenhum resultado encontrado

#PINECLIFFSLIFESTYLE EXPERIENCE GUIDE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "#PINECLIFFSLIFESTYLE EXPERIENCE GUIDE"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

PR O G R A M A Q U IN ZE N A L B IW EEK LY P RO G R A M 24 f ev er eir o - 1 0 m ar ço | f eb ru ar y 2 4 - m ar ch 1 0 | 2 01 8    @ pin ec liff s pi ne cliff s.c om

O SEU GUIA DO RESORT

YOUR RESORT GUIDE

#PINECLIFFSLIFESTYLE

EXPERIENCE

GUIDE

(2)

Com os melhores cumprimentos | Best regards,

Thomas Schoen Diretor Geral | General Manager Estimado Hóspede,

Em primeiro lugar, gostaria de agradecer pessoalmente a vossa preferência e assegurar que a nossa equipa tudo fará para vos proporcionar uma estadia memorável. Este guia de experiências foi elaborado de forma a dar-vos uma ideia geral sobre os serviços e facilidades que estão ao vosso dispôr no nosso resort. Se é amante de peixe e marisco, não deixe de experimentar o nosso famoso restaurante O Pescador que brilha no seu novo esplendor! Experimente o peixe mais fresco da região e delicie-se com os nossos pratos de inverno com vistas incríveis sobre o Oceano Atlântico e a costa algarvia.

Recomendo qualquer uma das nossas atividades #pinecliffslifestyle, que apresentamos mais adiante neste guia.

Para qualquer informação adicional, poderá contactar qualquer um dos nossos colaboradores, que terá o maior prazer em prestar a assistência necessária. É com o maior agrado que vos recebemos no nosso resort e tudo faremos para satisfazer as vossas expetativas. Esperamos que desfrute do nosso #pinecliffslifestyle.

P.

03

BE

M

-V

IN

DO

| W

ELC

O

M

E

BEM-VINDO AO PINE CLIFFS RESORT!

WELCOME TO PINE CLIFFS RESORT!

Dear Guest,

First of all, I would like to personally thank you for your preference and express our team’s commitment to provide you with a memorable stay. This Experience Guide has been designed to provide you with useful information about the overall services and facilities available at the resort.

If you are a fish and seafood lover, be sure to try our famous fish restaurant O Pescador that shines in new splendor! Try our fresh seafood and other delicious winter dishes with exceptional views of the Atlantic Ocean at Pine Cliffs Resort.

I would highly recommend you to join us in the #pinecliffslifestyle selection of activities that we present to you in this guide.

For any further information, please contact any of our associates, who will be delighted to assist. It is our pleasure to welcome you to our resort and all efforts will be made in order to meet your expectations.

We hope you truly enjoy the #pinecliffslifestyle.

FALE CONNOSCO

LET'S CHAT

Contacte-nos a qualquer momento! Envie-nos uma mensagem com um pedido de reserva para jantar, um despertar, toalhas extra, ou outro pedido adicional. Utilize o WhatsApp/iMessage/BBM e Contacte +351 911 099 140.

You can reach us at any time! Text a request for a dinner reservation, a wake-up call, extra towels or other additional request. Use WhatsApp/iMessage/BBM to Contact

+351 911 099 140.

+351 911 099 140

WhatsApp

SPG

PREFERRED GUEST

Mais luxo. Mais destinos. Inscreva-se hoje na receção ou em spg.com/join More luxury. More destinations. Join today at the front desk or spg.com/join

LOJAS E SERVIÇOS

STORES & SERVICES

#PINECLIFFSLIFESTYLE

SPA | SERENITY, THE ART

OF WELL BEING

FITNESS

OFERTAS ESPECIAIS

SPECIAL OFFERS

SPA | SERENITY, THE ART OF WELL BEING

OFERTAS ESPECIAIS

SPECIAL OFFERS

FITNESS

GOLFE | GOLF

TÉNIS | TENNIS

#PINECLIFFSLIFESTYLE

24 FEVEREIRO - 02 MARÇO | 24TH FEBRUARY -02ND MARCH

#PINECLIFFSLIFESTYLE

03 - 09 MARCH | 03RD - 09TH MARCH

RESTAURANTES

FOOD & BEVERAGE

PINE CLIFFS REAL ESTATE

P.04

P.05

P.06

P.07

P.08

P.10

P.12

P.13

P.14

P.16

P.18

P.20

(3)

P.

04

LO

JA

S E S

ER

VI

Ç

O

S |

S

TO

RES

&

S

ER

VI

C

ES

BIKE RENTAL EUROPCAR

O serviço de aluguer de bicicletas encontra-se disponível diariamente. Mais informações e marcações, contacte o Concierge ou +351 926 332 244.

The bicycles rental service is available every day.

Info & bookings through Concierge or +351 926 332 244.

RESORT SHUTTLE SERVICE

O serviço de Shuttle no Resort encontra-se disponível das 9h às 23h30. Para mais informações, por favor contacte a Ext. 3636.

The Resort Shuttle service is available from 9 am to 11.30 pm. For further information, please contact Ext. 3636.

D

E

SF

RU

T

E

E

N

JOY

STYLE HAIRDRESSER

& BARBER

Cabeleireiro e Barbeiro, localizado no Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 19h. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Opens from 10 am to 7 pm.

Segway

Descubra o Resort ao seu ritmo!

Explore the Resort at your own pace!

Agora disponíveis para aluguer!

Now available for rent!

PINE CLIFFS

HOTEL LOBBY

CORK WORLD

Aberto das 10h às 13h e das 14h às 18h. Encerra aos Sábados e Domingos. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pm.

Closed on Saturdays and Sundays.

CAROLA DP JEWELS

Aberto das 9h às 13h e das 14h às 21h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 9 pm.

WINES & CO

Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm.

LEMON

SQUARE

SALA DE JOGOS

GAMES ROOM

Aberto das 9h às 23h. Open from 9 am to 11 pm.

OUTROS

OTHERS

CAROLA DP JEWELS

Aberto das 9h às 13h e das 15h às 21h. Open from 9 am to 1 pm and from 3 pm to 9 pm.

PINE CLIFFS

OCEAN SUITES

Informações e reservas Info and reservations: Clubhouse - Loja de Golfe | Golf Shop

Contacto | Contact Ext: 3579

TORNEIOS AMIGÁVEIS

FRIENDLY TOURNAMENTS

Golfe, Ténis e Padel Golf

|

Golf, Tennis & Padel Confirme a sua participação na Loja de Golfe. Valor de 20€ por torneio/por pessoa – 10€ revertem para o projeto de solidariedade social Somos Mais.

Confirm your participation at the Golf Shop. Fee of 20€ p.p. – 10€ are for the charity project Somos Mais. Contactos | Contacts Ext: 3576.

#

PIN

EC

LIFF

SL

IFES

TY

LE

P.

05

Está prestes a embarcar numa viagem

memorável onde todos os seus sentidos

serão desafiados e o conduzirá à melhor

forma de viver.

Como o seu bem-estar é a nossa missão,

convidamo-lo a deixar-se envolver

nas nossas experiências, sempre com

a certeza de que a nossa equipa vai

acompanhá-lo durante toda a estadia.

Colocamos à sua disposição uma

variedade de serviços no nosso resort.

Dentro desses serviços pode encontrar um

campo de Golfe de 9 buracos e academia,

o ginásio Pine Cliffs Goes Active, o novo

spa Serenity The Art of Well Being, e uma

Academia de Ténis Annabel Croft com 5

campos de ténis e um de padel, bem como

várias atividades de bem-estar.

Apresentamos também um conjunto

variado de atividades gratuitas que pode

usufruir de acordo com a sua preferência

durante as suas férias. Por favor consulte

os horários que apresentamos neste guia.

Junte-se a nós, viva uma experiência única

e revigorante e leve consigo um pouco do

#pinecliffslifestyle.

You are about to experience a memorable

journey where all your senses will be

cha

llenged a

nd one that will lead you

to the discovery of a healthy lifestyle.

As your well-being is our mission, we invite

you to let yourself indulge and allow

our team to take care of you during the

whole stay.

We invite you to make the most of the

resort services, with a 9-hole golf course

and academy, our fitness center Pine Cliffs

Goes Active, a new spa Serenity The Art

of Well Being and the Annabel Croft Tennis

Academy with 5 tennis courts and a

padel court.

We present to you a variety of

complementary activities that you can

enjoy according to your preference during

your holidays. You may check when these

activities are taking place by browsing the

timetables in this guide.

Join us, experience transformative journeys

and take #pinecliffslifestyle back home

with you!

#P

IN

E

C

LI

F

FS

LI

F

E

ST

Y

LE

WELCOME TO THE

#PINECLIFFSLIFESTYLE

BEM-VINDO AO

#PINECLIFFSLIFESTYLE

BOUTIQUE

Aberto das 10h às 14h. Encerra aos Domingos.

Open from 10 am to 2pm. Closed on Sundays.

PAPELARIA | BOOK SHOP

Aberto das 10h às 14h. Encerra aos Domingos.

Open from 10 am to 2pm. Closed on Sundays.

(4)

/s er enit yt he ar to fw ellb ei ng #s er en ity sp a # the ar to fw el lb ei ng Pa rt ilh e c on no sc o m om en to s d e b em -e st ar n o n os so S er en ity , T he A rt o f W el l B ei ng . Sh ar e y ou r m om en ts o f w el lb ei ng a t S er en ity , T he A rt o f W el l B ei ng w ith u s: @ ser en ity sp a_ pt

Visite-nos no Pine Cliffs Resort e viva uma experiência verdadeiramente indígena.

Visit our award-winning Spa.

Visite o nosso premiado Spa.

serenity-spa.com

Sheraton Cascais Resort (+351) 214 829 100 — Pine Cliffs Resort (Algarve) (+351) 289 501 200

P.

06

#

PI

N

EC

LI

FF

SL

IFES

TY

LE

SP

A | S

ER

EN

IT

Y, T

H

E A

RT O

F W

EL

L B

EI

N

G

P.

07

#

PIN

EC

LIFF

SL

IFES

TY

LE

FIT

N

ES

S

Mantenha a sua forma enquanto está de férias no Pine Cliffs e aproveite para exercitar o seu corpo e mente, enquanto desfruta da beleza natural do resort. Faça um treino na praia, desfrute das aulas de yoga e pilates com uma vista incrivel, nade com a sua família na piscina coberta ou carregue energias positivas com uma corrida matinal. O nosso personal trainer irá acompanhá-lo de forma personalizada.

Pacotes Packages *Personal Trainer *P.T. Pilates *P.T. Yoga *P.T. Natação / Swimming P.T. Duo P.T. Familia / Family P.T. Triatlo / Thriatlon 1 Sessão 1 Session 55 € 55 € 55 € 55 € 70 € 90 € 90 € *Se comprar 5 sessões tem 1 sessão grátis. *If you buy 5 sessions, you have 1 session for free.

FITN

ES

S

AULAS DE FITNESS EM GRUPO

FITNESS GROUP CLASSES

PREÇO ESPECIAL

SPECIAL PRICE

Exercise your body and mind while enjoying the natural beauty of the resort, as you keep fit during your holidays at Pine Cliffs.

Take an inspiring work out at the beach, enjoy yoga and pilates classes with the best views, swim with your family in the indoor pool or recharge your energies with a morning run. Our personal trainer will provide you with a personalized service.

Quando compradas individualmente, 12€

When bought individually, 12€

3 Aulas | Classes - 30€

5 Aulas | Classes - 50€

P IN E CL IF FS G O ES A C TI VE A be rto d as 7 h à s 2 1h . C on ta cte E xt. 3 03 3 | 1 36 0. O pe n f ro m 7 a m t o 9 p m . C on ta ct E xt. 3 03 3 | 1 36 0. É ne ces rio pr é-r es er va c om a nt ec edê nc ia de pe lo me no s 12 h. M ais in fo rm õe s e re se rv as at ra s da Ex t. 30 33 | 1 36 0 Pr e-bo ok in g i s r eq uir ed a t l ea st 1 2h i n a dv an ce . M or e i nfo & bo ok in gs t hr ou gh E xt. 3 03 3 | 1 36 0

(5)

P.

08

SP

EC

IA

L O

FFE

RS

SP

A | S

ER

EN

IT

Y - T

H

E A

RT O

F W

EL

L B

EI

N

G

P.

09

SP

EC

IA

L O

FFE

RS

SP

A | S

ER

EN

IT

Y

- T

H

E A

RT O

F W

EL

L B

EIN

G

SERENITY

FEBRUARY OFFERS

ACREDITE NO AMOR

Believe In Love

Um tratamento romântico de 50 minutos para os casais experienciarem juntos neste dia especial. Após o tratamento, o casal pode desfrutar das instalações da nossa luxuosa e privada Aurum Suite (equipada com sauna, banho turco, jacuzzi, experiência de chuveiro, casa de banho e vestiário) durante 60 minutos. Oferta de uma garrafa de champanhe e morangos cobertos com chocolate para mimar os amantes.

A romantic 50 minute spa treatment for couples to enjoy together on this special day. After the treatment, couples can while away a decadent hour in our luxurious, private Aurum Suite, complete with sauna, steam room, jacuzzi, experience shower and private changing room. A complimentary bottle of champagne and chocolate dipped strawberries complete the experience.

50min | 280€

COLOR TIME

Durante o mês de fevereiro, mantenha o seu cabelo saudável. Receba um tratamento hidratante gratuito na marcação de uma coloração.

This February keep your hair healthy. Get a free hydrating treatment when booking your colour with us.

COLOR TIME - RETAIL

Aproveite 20% de desconto em todos os produtos de venda na marcação de uma coloração.

Enjoy all our retail products with 20% discount when booking a colour with us.

ILA BLISS

Durante o mês de fevereiro, sinta as vibrações dos cristais que ajudam a libertar tensão e revitalizar a pele neste tratamento facial de 80 minutos da Ila.

This February feel the healing vibrations of the crystals that help release tension and revitalise the skin in this 80 minutes facial therapy by Ila.

80min | 125€ Before/Antes 160€

ILA BLISS - RETAIL

Aproveite 20% de desconto em todos os produtos faciais Ila!

Get 20% discount on all Ila face products!

GENTLEMEN'S TONIC

Durante o mês de março, aproveite 20% de desconto em todos os produtos Gentlemen's Tonic!

This March get 20% off all Gentlemen's Tonic products!

PARA O MEU PAI

For my dad

Mime-se neste dia especial! Marque uma massagem de 25 minutos e um facial Gentlemen's Tonic de 25 minutos por apenas 99€ e receba um corte de cabelo gratuito!

Pamper yourself on this special day! Book a 25 minute massage and a 25 minute Gentlemen's Tonic facial for only 99€ and get

a complimentary haircut!

99€

DIA DA MULHER

Women's Day

Mime-se neste dia especial! Receba uma massagem de 25 minutos, uma coloração de unhas para mãos e pés e um brushing por apenas 99€!

Pamper yourself on this special day! Get a 25 minute massage, a nail colouring for hands and feet and a blow dry for only 99€!

BEAUTY & MIND

Receba uma aula de grupo de Yoga gratuita na marcação de um facial Sensai ou Ila (mínimo 50 minutos). * As aulas de grupo de Yoga têm lugar todas as terças e quintas, às 10h.

Experience a complimentary Yoga group lesson when booking a Sensai or Ila facial (minimum 50 minutes). *Yoga group lessons take place every Tuesday and Thursday, at 10am

KÉRASTASE

Durante o mês de março, aproveite 20% de desconto em todos os produtos Kérastase!

This March get 20% off all Kérastase products!

SERENITY

(6)

FELIZ DIA DO PAI! DIVERTE-TE TREINANDO

COM O TEU PAI!

HAPPY FATHERS DAY! ENJOY A WORKOUT

WITH YOUR FATHER!

FITNESS | DIA DO PAI

FATHERS DAY | FITNESS

Sessão de Personal Trainer na Praia. Esta promoção foi especialmente desenhada para surpreender o teu pai no seu dia.

Personal Trainer Session on the Beach. This promotion have been designed for you to surprise your Father on his day.

60min | 55€

MARÇO | MARCH

DIVIRTA-SE E PRATIQUE A SUA ATIVIDADE

PREFERIDA EM FAMILIA

HAVE FUN IN FAMILY AND ENJOY YOUR

PREFERED ACTIVITY TOGHETER

ACTIVIDADE EM FAMÍLIA

FAMILY ACTIVITY

Atividades disponiveis: Yoga, pilates, jogos de água, futebol, treino e circuito ou treino de boxe.Esta promoção foi desenhada para 4 pessoas com o preço especial de 40€.Por cada participante extra acresce o valor de 10€ ao valor inicial.

Available activities: Yoga, pilates, water games, football, circuit training or boxing circuit. This promotion have been designed for four persons with a special cost of 40€. More participants can join on this activity with an extra cost of 10€ per person.

60min | 40€

P.

10

SP

EC

IA

L O

FFE

RS

FI

TN

ES

S

P.

11

SP

EC

IA

L O

FFE

RS

FIT

N

ES

S

FITNESS

DIA DO PAI

FATHERS DAY

FELIZ DIA DO PAI!

DIVERTE-TE TREINANDO COM O TEU PAI!

HAPPY FATHERS DAY!

ENJOY A WORKOUT WITH YOUR FATHER!

Sessão de Personal Trainer na Praia.

Esta promoção foi especialmente desenhada para surpreender o teu pai no seu dia.

Personal Trainer Session on the Beach . This promotion have been designed for you to surprise your Father on his day .

60min | 55€

FEVEREIRO | FEBRUARY

HAPPY FIT

VALENTINE'S DAY

Oferta de fevereiro | February offer

Treine com a sua cara metade!

Train with your better-half!

Sessão de treino personalizado Duo 1x 60min - 60€

Personal Training Duo Session 1x 60min - 60€

BE WELL, BE FIT

Os nossos instrutores qualificados irão ajudá-lo a atingir os seus objetivos de condição física.

1x 60min - Sessão de treino personalizado 1x 25min - Massagem desportiva 75€

Our qualified instruções will help you to achive your health and fitness goals 1x 60min - Personal Training Session 1x 25min - Sports Massage

75€

FITNESS

OFFERS

MARÇO | MARCH

AULAS DE GRUPO

GROUP CLASSES

SEGUNDA-FEIRA | MONDAY 09:00-10:00 | Pilates 10:00-11:00 | Swimming Class TERÇA-FEIRA | TUESDAY 09:00-09:30 | Challenge Workout 10:00-11:00 | Yoga 10:00-11:00 | Boxing Workout QUARTA-FEIRA | WEDNESDAY 09:00-10:00 | Pilates 10:00-11:00 | Swimming Class QUINTA-FEIRA | THURSDAY 09:00-10:00 | Beach Workout 10:00-11:00 | Yoga 10:00-11:00 | Boxing Workout SEXTA-FEIRA | FRIDAY 09:00-10:00 | Pilates 09:30-10:00 | Streatching 10:00-11:00 | Swimming Class SÁBADO | SATURDAY 09:00-09:30 | HIIT 10:00-11:00 | Aqua Pilates DOMINGO | SUNDAY 10:00-11:00 | Aqua Pilates

(7)

P.

12

#

PI

N

EC

LI

FF

SL

IFES

TY

LE

G

O

LF

E |

G

O

LF

G

OL

F

G

O

L

F

E

ACADEMIA DE GOLFE PINE CLIFFS

PINE CLIFFS GOLF ACADEMY

Aberta das 8h às 13h e das 14h às 17h. Os jogadores podem treinar todas as fases do jogo e usufruir de lições de golfe com os nossos profissionais qualificados. Contacte Ext. 3577/3576. Para marcação de lições, aluguer de equipamento e bolas de driving range, por favor dirija-se á Loja de Golfe ou contacte Ext. 3576

Open from 8 am to 1 pm and 2 pm to 5 pm. Here, players are able to practice every phase of the game and enjoy golf lessons with our qualified professionals. Contact Ext.3577/3576. To book your lessons, equipment rental and driving range balls, please go to the Golf Shop or contact Ext. 3576.

GOLFE ILIMITADO

UNLIMITED GOLF

Um dia de golfe ilimitado incluindo equipamento de aluguer e bolas de driving range por apenas 87€. Para reservas, por favor, contacte a Loja de Golfe ou Ext. 3576.

One day with Unlimited Golf including rental equipment and range balls for only 87€. For reservations, please contact the Golf Shop or Ext. 3576.

CAMPO DE GOLFE PINE CLIFFS

PINE CLIFFS GOLF COURSE

Aberto a partir das 8h. Contacte Ext. 3576. Open from 8 am. Contact Ext. 3576.

GOLF SHOP

Novas colecções de Primavera e Verão já disponíveis. Promoções até 40%.

Aberto das 7h30 às 18h. Contacte a Ext: 3576. New Spring and Summer collection now available. Discounts up to 40%. Open from 7.30 am to 6 pm. Contact Ext:3576.

P.

13

#

PIN

EC

LIFF

SL

IFES

TY

LE

NI

S |

T

ENNI

S

ANNABEL CROFT

ACADEMIA DE TÉNIS

TENNIS ACADEMY

Para reservas de courts ou lições, por favor, contacte a Academia de Ténis através da Ext.3580 | 3576, T. +351 289 500 100 | +351 289 500 113 ou

E. [email protected].

For court hire or lesson reservations, please, contact the Tennis Academy on Ext. 3580 | 3576 T. +351 289 500 100 | +351 289 500 113 or E. [email protected].

CAMPO DE PADEL

PADEL COURT

Aluguer do campo por 17€, 1 hora, e aluguer de equipamento por 5€.

Para reservas, por favor, contacte a Academia de Ténis ou Ext. 3580.

Court hire for 17€, 1 hour, and equipment rental for 5€. For reservations, please contact the Tennis Academy or Ext. 3580.

T

E

N

N

IS

T

É

N

IS

&

PA

D

E

L

(8)
(9)
(10)

P.

18

RES

TA

U

RA

N

TES

| F

O

O

D & B

EV

ER

AG

E

R

ES

TA

UR

AN

TE

S |

F

O

O

D

&

B

EVER

A

GE

O PESCADOR

Aberto a partir das 10h para serviço de bebidas. Almoço 12h-16h. Jantar 18h30-22h30. | Open from 10 am for beverage service. Lunch 12 pm – 4pm. Dinner 6.30 pm-10.30 pm.

Pine Cliffs Hotel.

O Pescador disponibiliza um menu composto por especialidades de marisco fresco. | O Pescador offers a menu of fresh seafood specialties prepared with traditional Portuguese flavours. 

CLUBHOUSE

Aberto 9h - 18h. À la carte 12h - 17h. Open 9 am - 6 pm. À la carte 12 pm - 5 pm. Campo de Golfe | Golf Course.

Servindo um menu repleto de refeições ligeiras, no Clubhouse vive-se uma atmosfera típica de um clube.

Serving a menu mainly composed by light snacks, the Clubhouse has a true clubby feel.

 

PORTULANO LOBBY BAR

Aberto 16h - 00h. O Portulano vai servir o menu do Corda Café das 16h –22h30. | Open 4 pm – 12 pm | Portulano will serve the Corda Café Menu from 4pm – 10.30pm.

Pine Cliffs Hotel.

O Portulano Lobby bar disponibiliza uma vasta seleção de cocktails e vinho a copo, bem como um variedade de Vinhos do Porto de renome. The Portulano Lobby Bar offers a wide selection of cocktails and wines by the glass, as well as an extensive selection of the country’s renowned Port wines.

 

JARDIM COLONIAL

Aberto para pequeno-almoço 7h - 10h30.

Open for breakfast 7 am - 10.30 am. Dinner 6 pm – 10.30 pm. Pine Cliffs Hotel.

O renovado Jardim Colonial é uma combinação de cozinha regional e internacional, com pratos para todos os gostos. O pequeno almoço é servido todos os dias. | With its mix of regional and international cuisine, the restaurant Jardim Colonial caters for all. Breakfast. Daily Service. 

The half-board supplement entitles you to a buffet breakfast at Jardim Colonial restaurant (food only) and one dinner at Jardim Colonial restaurant per person, per day. (Please note that Jardim Colonial dinner buffet is subject to availability).

Should you wish to have dinner at any of our other restaurants, Corda Café and Pescador offer half

board. A credit of €30 can be applied on your bill for food only. Room service is not included. The Full-Board supplement also includes a credit of €20 on food for lunch, to be used in all available restaurants, except Room Service. The credit does not apply to any promotion or package, including special events.

O suplemento de meia-pensão inclui pequeno-almoço buffet no restaurant Jardim Colonial (apenas comidas) e um jantar no Jardim Colonial por pessoa, por dia. ( Por favor, note que o jantar buffet no Jardim Colonial se encontra sujeito à disponibilidade). No entanto, se desejar jantar noutro dos nossos restaurantes, no Corda Café e no Pescador pode

usufruir do suplemento de meia pensão. Pode ser

aplicado um crédito de 30€ na sua conta, apenas válido para comida. O room service não está incluído.

O suplemento de full board inclui um crédito de 20€ em comidas ao almoço, podendo ser deduzível nos restaurantes disponíveis excluindo o room service. O crédito não se aplica a qualquer promoção ou pacote, incluindo eventos especiais.

TERMOS E CONDIÇÕES PARA

O PLANO DE REFEIÇÕES

MEAL PLAN TERMS

AND CONDITIONS

PROMOÇÃO

ESPECIAL

SPECIAL OFFER

PORTULANO LOBBY BAR

15€

GIN FLIGHT

· Escolha 3 gins e 1 água tónica

de uma selecção de 50 gins

e 9 águas tónicas

· Choose 3 gins and 1 tonic water

from a selection of 50 gins and 9 tonics

(11)

YOUR HOME.

A UNIQUE PLACE

IN THE WORLD,

PINE CLIFFS TERRACES

São um conjunto único de moradias em banda implantadas num cenário de sonho. Para mais informações contacte Ext. 7000. Are a unique cluster of contemporary townhouses located in a dream setting. Please contact Ext. 7000 for more info.

+ INFO

Ver mais propriedades em pinecliffs.com ou contacte através da Ext. 7000 | T. +351 289 500 300.

See more properties in pinecliffs.com or contact through Ext. 7000 | T. +351 289 500 300. VISIT SHOW

UNIT

Call now sales office Ext. 7000

Referências

Documentos relacionados

O Guia de Fornecedores dos Sinduscons faz parte da iniciativa para ajudar construtores a encontrar todos fornecedores dentro de cada região.. Com essa ferramenta, os

cresceram 3,9%. Os números referem-se a empregados dos Executivos estaduais, não incluem Judiciário e Legislativo. Também houve aumento, de 13,6%, no número de funcionários

Nesse contexto, aproveitamos para incorporar em nosso modelo o cenário mais desafiador, especialmente para o próximo biênio, o que implicou na redução do ritmo de

Quantidades de indivíduos vivos de Stryphnodendron adstringens recenseados em área de cerrado da Reserva Biológica e Estação Experimental de Mogi Guaçu, SP, distribuídos em 15

O presente trabalho possui como objetivo apresentar a proposta de sensibilização das áreas degradadas no entorno das nascentes da sub-bacia do rio Piautinga, o

O benefício de pecúlio por morte funciona da mesma forma que o benefício de pecúlio por invalidez permanente, ou seja, 40% do valor pode ser pago aos beneficiários, se eles assim

DESLOCAMENTO DE PLACA DE SINALIZAÇÃO VERTICAL, INCLUINDO EXECUÇÃO DE BASE EM CONCRETO - 2200 X 600MM. DESLOCAMENTO DE PLACA DE SINALIZAÇÃO VERTICAL, INCLUINDO EXECUÇÃO DE BASE

Acredita-se que a imagem dos judeus refletida nas Cantigas reflete uma tradição judaica manifesta em outros textos de época, tradição esta que o rei não teria como fugir