• Nenhum resultado encontrado

Seu manual do usuário SONY ERICSSON T280I

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Seu manual do usuário SONY ERICSSON T280I"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY ERICSSON T280I . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SONY ERICSSON T280I no manual do usuário

(informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

Manual do usuário SONY ERICSSON T280I Guia do usuário SONY ERICSSON T280I Manual de instruções SONY ERICSSON T280I

Instruções de uso SONY ERICSSON T280I Instruções de utilização SONY ERICSSON T280I

Seu manual do usuário

(2)

Resumo do manual:

sonyericsson.com/support. Símbolos de instruções Os seguintes símbolos de instruções são exibidos neste Manual: > Utilize a tecla de navegação para percorrer e selecionar. Pressione a tecla de navegação para cima. Pressione a tecla de navegação para baixo. Pressione a tecla de navegação para a esquerda. Pressione a tecla de navegação para a direita. Nota Dica Aviso Indica que um serviço ou uma função depende de assinatura ou da rede. Talvez

nem todos os menus ou funções estejam disponíveis no seu telefone. Consulte a operadora de rede para obter mais informações.

2 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Preparar o telefone Para inserir o chip e a bateria 1 Remova a tampa da bateria. Deslize o chip no respectivo suporte, com os contatos voltados para baixo. 2 Insira a bateria com a etiqueta voltada para cima e os conectores

voltados um para o outro.

Recoloque a tampa da bateria, como mostra a ilustração. Não force a tampa da bateria para encaixá-la. Deslize-a com cuidado sobre o telefone e feche-a. 3 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Carregar a bateria 1 Quando você adquire o telefone, a bateria está parcialmente carregada. Conecte o carregador ao telefone. Leva aproximadamente 2h30 para carregar a bateria completamente. Pressione uma tecla para iluminar a tela. 2 Para remover o carregador, incline o plugue para cima. Você pode usar o telefone durante o carregamento. Você pode carregar a bateria por mais ou menos de 2h30. Interromper o carregamento não danificará a bateria. 4 This is

the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Ligar o telefone 1 Pressione e mantenha pressionado . 2 Digite o PIN, caso ele seja solicitado. Para corrigir erros, selecione Apagar. 3 Selecione OK. 4 Selecione um idioma. 5 Introduza a hora e data e selecione Salvar. Para desligar o telefone · Pressione e mantenha pressionado . Modo de espera Assim que

você liga o telefone e digita o PIN, o nome da operadora aparece na tela. Isso se chama modo de espera. Agora você fazer e receber chamadas.

5 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. SIM e PIN Chip (cartão SIM) O chip (Módulo de Identidade do Assinante), que você obtém junto a sua operadora de rede, contém informações sobre sua assinatura. Sempre desligue seu telefone e desconecte o carregador antes de inserir

ou remover o chip. Você pode gravar contatos no cartão SIM antes de removê-lo do telefone.

Os contatos podem ter sido gravados na memória do telefone. Consulte Contatos na página 17. Código PIN Talvez você precise de um PIN (Número de Identificação Pessoal) para ativar os serviços do telefone. O PIN é fornecido por sua operadora de rede. Todos os dígitos do PIN aparecem como *, a menos

que eles comecem com dígitos de número para emergências, por exemplo, 112 ou 911.

Você pode ligar para um número de emergência sem digitar um PIN. Se você digitar o PIN incorretamente três vezes consecutivas, será exibida a mensagem PIN bloqueado. Digite o PUK fornecido pela operadora. Para desbloqueá-lo, você terá que digitar seu PUK (Personal Unblocking Key, ou Chave de Desbloqueio Pessoal). 6 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Visão geral do menu Extras Internet Rádio FM Câmera

Tirar fotos, Fotos câm., Apresent., Config. corr.

voz, Rascunhos, Msgs enviadas, Msgs salvas, Modelos, Apagar msgs, Configurações, Status da memória Agenda, Contador, Cronômetro, Calculadora, Jogos, Meus arq. Homepage, Marcadores, Ir para URL, Exibir, Avançadas Mensagens Escrever nova, Caixa entrada, Cham. Alarmes Chamadas Lista chamadas, Hora e custo, Config. cham. Contatos Exibir contatos, Localizar contato, Adic. contato, Meu número, Correio de Voz, Apagar contatos, Disc.

rápida, Copiar contatos, Enviar cont., Configurações Sons e alertas, Papel de parede, Tema, Hora e data, Idioma, Bluetooth, Selecionar rede, Config. de Internet, Avançadas, Status do telefone Config. Alguns menus e ícones deste documento podem variar segundo a operadora, a rede ou a assinatura.

7 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Visão geral do telefone Conector dos fones de ouvido e do carregador da bateria Tecla de navegação com atalhos Tecla de seleção Tecla Chamar Teclas de volume Tecla para terminar a chamada e ligar/ desligar o telefone Bloqueio do teclado 8 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Cobertura de rede Cobertura de rede Status da bateria As

barras de rede mostram a força do sinal da rede GSM na área.

Experimente se mover para outro local se tiver problemas para fazer ligações e a cobertura da rede estiver ruim. Sem rede significa que você está fora da área de cobertura da rede. = Boa cobertura de rede = Cobertura de rede média Status da bateria = A bateria do telefone está totalmente carregada = A bateria do telefone está fraca 9 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ícones da tela Estes ícones podem aparecer na

tela.

Ícone Descrição Ícone de bateria. Um ícone totalmente verde significa que a bateria está com a carga completa Você não atendeu a uma chamada O desvio de chamadas está ativado O telefone está definido para modo silencioso O teclado está bloqueado Você recebeu uma mensagem de texto Você recebeu uma mensagem multimídia Há um despertador ativado Chamada em andamento O alto-falante está ativado O rádio FM está ligado A função Bluetooth está ativada 10 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Atalhos No modo de espera, é possível utilizar as teclas de navegação

para ir diretamente até uma função: · Pressione para escrever uma mensagem de texto ou multimídia. · Pressione para acessar a câmera. · Pressione para ligar o rádio FM. · Pressione para acessar os contatos. Para navegar pelos menus 1 No modo de espera, selecione Menu.

Seu manual do usuário

(3)

2 Pressione , , , e selecione um menu. Para voltar uma etapa no menu · Selecione Voltar.

Para voltar ao modo de espera · Pressione . Para bloquear o teclado · Pressione e selecione Bloq. tecl. Para desbloquear o teclado · Pressione e selecione Desbl. Para configurar o telefone no modo silencioso · Pressione e mantenha pressionado . Para chamar seu serviço de caixa postal · Pressione e mantenha

pressionado . 11 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Chamadas É necessário ligar o telefone e estar dentro da área de cobertura da rede. Para fazer uma chamada 1 No modo de espera, digite o código de área e o número do telefone.

2 Pressione . Para encerrar uma chamada · Pressione . Para atender a uma chamada · Pressione . Para rejeitar uma chamada · Pressione . Para desligar o sinal de toque ao receber chamadas · Selecione Silêncio para desligar o sinal de toque sem atender a chamada.

Para ativar o viva-voz durante uma chamada · Selecione Opções > Ativar alto-falante. Não posicione o telefone junto ao ouvido enquanto estiver utilizando o viva-voz. Isso pode prejudicar a sua audição. Para alterar o volume do alto-falante durante uma chamada · Pressione ou . 12 This is the Internet version of

the User's guide.

© Print only for private use. Para fazer chamadas internacionais 1 Em modo de espera, pressione e mantenha pressionado por alguns instantes até aparecer um sinal de + na tela. 2 Digite o código do país, o código de área (sem o primeiro zero) e o número do telefone. 3 Pressione . Para visualizar uma chamada não atendida · Quando Chamada perdida for exibida, selecione Detalhes. Para ligar para um número, role até ele e pressione . Lista de chamadas Você pode

exibir informações sobre as chamadas recentes. Para chamar um número da lista de chamadas 1 No modo de espera, pressione . 2 Role até o nome ou o número e pressione . Para excluir um número da lista de chamadas 1 No modo de espera, pressione .

2 Role até o nome ou o número e selecione Opções > Apagar > Sim. É possível ligar para o número de emergência internacional 112 mesmo que o teclado esteja bloqueado. 13 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Câmera Seu telefone tem uma câmera digital que permite tirar fotos para gravar ou enviar. As fotos tiradas com a câmera são salvas em Menu > Câmera > Fotos câm. O formato é JPEG. As fotos baixadas via mensagens multimídia, Internet ou Bluetooth são gravadas em Extras > Meus arq. > Minhas fot. Para ligar a câmera e tirar uma fotografia 1 No modo de

espera, pressione .

O enquadramento da foto aparece na tela do telefone. 2 Selecione Tirar fotos para tirar a foto. 3 Selecione Gravar ou Apagar. Para apagar uma fotografia 1 No modo de espera, selecione Menu > Câmera > Fotos câm. 2 Navegue até um videoclipe e selecione Exibir.

3 Selecione Opções > Apagar > Sim. Para enviar uma foto da câmera como mensagem multimídia 1 No modo de espera, selecione Menu > Câmera > Fotos câm. 2 Navegue até um videoclipe e selecione Exibir. 3 Selecione Opções > Enviar msg > Opções > Enviar msg > Para:. 4 Selecione Inserir nº fone ou

Endereço email.

5 Selecione OK > Opções > Enviar msg. Consulte Para enviar um item usando Bluetooth na página 31. 14 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mensagens Mensagens de texto (SMS) É preciso ter o número de uma central de serviços, que é fornecido por sua prestadora de

serviços e salvo no cartão SIM. Pode ser que vocês mesmo tenha que digitar o número. Consulte Solução de problemas na página 36. Consulte Inserindo texto na página 23. Para redigir e enviar uma mensagem de texto 1 No modo de espera, pressione . 2 Selecione Mensagem texto.

Redija a mensagem e selecione Opções > Enviar msg. 3 Selecione uma opção. 4 Selecione Enviar. Para ler uma mensagem de texto recebida 1 Nova mensagem Ler agora? é exibido. Selecione Exibir. 2 Selecione a mensagem não lida. Para exibir as mensagens gravadas na Caixa de entrada · Selecione

Menu > Mensagens > Caixa entrada. Para saber o status de entrega de uma mensagem enviada 1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagens >

Configurações > Relat. entrega. 2 Selecione Ativada.

Você será notificado quando uma mensagem for entregue com êxito. 15 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Mensagens de imagem (MMS) Mensagens de imagem podem conter texto, som e imagens. Elas são enviadas via MMS para um celular.

É necessário ter as configuraç&otisione . 19 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Rádio FM Para ouvir o rádio FM 1 Conecte o handsfree ao telefone. 2 No modo de espera, pressione .

Para ajustar o rádio · Pressione ou · Pressione ou para procurar canais de rádio FM. para alterar o volume. Para salvar um canal de rádio FM · Pressione e mantenha pressionado . O canal de rádio é salvo em Opções > Canais. Você pode gravar até 20 estações predefinidas. Para ouvir um canal de rádio FM

salvo · Quando o rádio FM estiver tocando, pressione . Para sair do rádio FM · Selecione Voltar ou pressione . Para minimizar o rádio FM na tela · Selecione Opções > Minimizar. · Pressione para restaurar o rádio FM na tela. Para desligar o rádio FM quando minimizado · Pressione e selecione Voltar.

Para visualizar as opções de rádio FM · Com o rádio FM ligado, selecione Opções. 20 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Calendário Para adicionar um compromisso no Calendário 1 No modo de espera, selecione Menu > Extras > Agenda. 2 Role até uma data e

selecione Opções > Incluir anotação. 3 Digite os detalhes e selecione Opções > OK. 4 Para confirmar a data e hora, selecione OK. 5 Indique se deseja receber um sinal de aviso: · Lembrete será emitido um sinal de aviso referente ao compromisso.

Seu manual do usuário

(4)

· Desativar sem sinal de aviso. Para editar ou apagar uma nota 1 No modo de espera, selecione Menu > Extras > Agenda.

2 Role até o dia da nota de compromisso e selecione Opções > Exibir hoje. Se existir mais de uma nota, role até a desejada. 3 Selecione Opções. 4 Escolha entre Apagar ou Editar a nota. 21 This is the Internet version of the User's guide.

© Print only for private use. Mais funções Alarme O despertador toca mesmo que o telefone esteja definido para modo silencioso ou desligado. Para definir o alarme 1 No modo de espera, selecione Menu > Alarmes. 2 Insira a hora e selecione Salvar. 3 Selecione uma opção.

· Se Alarme estiver selecionado, escolha um toque de despertador. · Se Alarme recorrente estiver selecionado, escolha em que dia (ou dias) o despertador deve tocar. Role até as caixas de seleção e escolha Marcar ou Desm. e, em seguida, selecione Feito e escolha um toque de despertador. Para escolher um canal de rádio como toque de despertador, é necessário manter o fone de ouvido inserido. O rádio tocará pelo alto-falante. Para desligar o despertador · Quando o despertador tocar, selecione Snooze ou Parar. Para definir o sinal de alarme · No modo de espera, selecione Menu > Config. > Sons e alertas >

Som do alarme e escolha uma opção. 22 This is the Internet version of the User's guide.

© Print only for private use. Inserindo texto Há dois métodos que podem ser usados para digitar texto: multitap ou entrada de texto T9TM. Para alterar o método de entrada de texto · Ao escrever a mensagem, pressione por alguns instantes. Para inserir texto usando a digitação de texto por toques múltiplos ·

Pressione até o caractere desejado aparecer. · Pressione para adicionar um espaço. · Pressione para inserir pontos e vírgulas. · Pressione para alternar entre as letras maiúsculas e minúsculas. · Pressione para inserir o sinal +. para · Pressione e mantenha pressionado digitar números. Para digitar texto via

entrada de texto T9TM 1 Por exemplo, para escrever a palavra "Jane", pressione , , , .

2 Se a palavra exibida for a desejada, pressione para aceitar e adicionar um espaço. Para aceitar uma palavra sem incluir um espaço, pressione . Se a palavra ou várias mostrada não for a desejada, pressione vezes para exibir palavras alternativas. Para aceitar uma palavra ou adicionar um espaço,

pressione . Para inserir pontos e vírgulas, pressione e, em seguida, ou repetidamente.

23 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para adicionar itens em uma mensagem SMS · Após redigir a mensagem, selecione Opções > Adicionar item. Para adicionar símbolos em uma mensagem SMS · Após redigir a mensagem, selecione Opções > Adic. símbolo.

Para excluir caracteres · Selecione Limpar. Para alterar o idioma de escrita · Ao escrever a mensagem, pressione instantes. por alguns Chamadas de emergência O seu telefone suporta os números de emergência internacionais, por exemplo, 112 e 911. Esses números podem ser utilizados normalmente para

fazer uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem um cartão SIM inserido, se existir uma rede GSM dentro da área de cobertura. Para fazer uma chamada de emergência · No modo de espera, digite 112 (o número de emergência internacional) e pressione . Para exibir os números de emergência locais · No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Config. cham. > Nº emergência. 24 This is the Internet version of the User's guide. © Print only

for private use.

Transferindo chamadas Você pode transferir chamadas para um serviço de atendimento, por exemplo. Para transferir chamadas 1 No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Config. cham. > Enc. todas cha. e escolha uma opção. 2 Selecione Ativar. Para cancelar a transferência de uma chamada ·

No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Config. cham. > Enc.

todas cha. @@@@cham. > Cham. espera > Ativar. @@@@@@@@> Opções > Cham.

contato. A chamada em andamento é posta em espera. 2 Selecione Exibir contatos. @@@@@@@@@@@@@@cham. > Config.

cor. voz > OK. 2 Selecione Nº cor. @@3 Selecione Salvar. @@@@@@> Sons e alertas > Toque e escolha um toque. @@@@27 This is the Internet version of the User's guide. @@@@@@> Sons e alertas > Som da tecla e escolha uma opção. Para selecionar um tema · No modo de espera, selecione Menu > Config. > Tema e escolha um tema. Para usar uma foto tirada com a câmera como papel de parede 1 No modo de espera, selecione Menu > Câmera

> Fotos câm.

2 Navegue até um videoclipe e selecione Exibir. 3 Selecione Opções > Def. papel par. Hora e data Para definir a hora 1 No modo de espera, selecione Menu

> Config. > Hora e data > Hora > Definir hora. 2 Insira a hora e selecione Salvar. Para definir o formato de hora · No modo de espera, selecione Menu >

Config. > Hora e data > Hora > Formato de hora e escolha uma opção. 28 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para definir a data 1 No modo de espera, selecione Menu > Config. > Hora e data > Data > Definir data. 2 Insira a data e selecione Salvar. Para definir o formato da data · No modo de espera, selecione Menu > Config. > Hora e data > Data > Formato da data e escolha uma opção.

Idioma Você pode escolher o idioma dos menus do telefone. Para alterar o idioma do telefone 1 No modo de espera, selecione Menu > Config. > Idioma. 2 Selecione uma opção. Tecnologia sem fio BluetoothTM A tecnologia sem fio BluetoothTM possibilita a conexão sem fio com outros dispositivos Bluetooth

como um fone de ouvido Bluetooth.

Você pode: · conectar-se a vários dispositivos ao mesmo tempo. · trocar itens. A distância máxima recomendada entre dois dispositivos Bluetooth é de 10 metros (33 feet), sem nenhum objeto sólido entre eles. 29 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para ativar a função

Bluetooth · No modo de espera, selecione Menu > Config. > Bluetooth > Ativar. Verifique se as leis ou regulamentações locais restringem o uso da tecnologia sem fio Bluetooth.

Seu manual do usuário

(5)

Se não for permitido, certifique-se de que a função Bluetooth esteja desativada. Para mostrar ou ocultar seu telefone · No modo de espera, selecione Menu >

Config.

> Bluetooth > Visibilidade > Mostrar telef. ou Ocultar telefone. Se definido como oculto, outros dispositivos não poderão identificar seu telefone usando a tecnologia sem fio Bluetooth. Para emparelhar um dispositivo ao telefone 1 No modo de espera, selecione Menu > Config. > Bluetooth > Meus acessórios >

Novo acessório para procurar os dispositivos disponíveis. 2 Selecione um dispositivo na lista. Digite um código de acesso, se necessário. 30 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para emparelhar o telefone com handsfree Bluetooth 1 No modo de espera, selecione Menu

> Config.

> Bluetooth > Handsfree. 2 Selecione Sim se estiver adicionando um handsfree Bluetooth pela primeira vez ou selecione Handsfree > Meu handsfree > Novo handsfree se você estiver emparelhando outro handsfree Bluetooth. Verifique se o handsfree está preparado para ser emparelhado. Para receber um item 1

No modo de espera, selecione Menu > Config. > Bluetooth > Visibilidade > Mostrar telef.

2 Quando receber um item, siga as instruções exibidas. Para enviar um item usando Bluetooth 1 No modo de espera, selecione, por exemplo, Menu > Câmera

> Fotos câm. 2 Navegue até um videoclipe e selecione Exibir. 3 Selecione Opções > Via Bluetooth. 31 This is the Internet version of the User's guide.

© Print only for private use. Internet Você precisa das configurações da Internet corretas no seu telefone. Se as configurações não estiverem no seu telefone, você pode: · Obtê-las com uma mensagem de texto da operadora de rede. · Em um computador, acesse www.sonyericsson.com/support e solicite uma mensagem de texto com as configurações. Para selecionar um perfil da Internet · No modo de espera, selecione Menu > Config. > Config. de Internet >

Perfil da Internet. Selecione um perfil.

Para iniciar a navegação · No modo de espera, selecione Menu > Internet e escolha uma opção: Homepage acesse a homepage predefinida. Marcadores acesse diretamente uma página da Web salva. Ir para URL acesse as páginas ou marcadores predefinidos. insira um endereço da Web ou mostre as páginas

visitadas anteriormente. Exibir selecione conteúdo integral ou texto somente. Avançadas selecione as opções como mostrar fotos, permitir cookies, limpar cookies, limpar cache e status da Internet. Para interromper a navegação · Ao navegar, pressione e mantenha pressionado Voltar. 32 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Bloqueios Bloqueio do chip O bloqueio do cartão SIM protege a sua assinatura, mas não o próprio

telefone, contra uso não autorizado.

Se você trocar os chips, o telefone continuará funcionando com o novo chip. A maioria dos cartões SIM é vendido bloqueado. Se o bloqueio do cartão SIM estiver ativado, você terá que digitar um PIN (Personal Identity Number, ou Número de Identificação Pessoal) sempre que ligar o telefone. Se você digitar o

PIN incorretamente três vezes consecutivas, o cartão SIM será bloqueado. Isso é indicado pela mensagem PIN bloqueado.

Digite o PUK fornecido pela operadora. Para desbloqueá-lo, digite seu PUK (Personal Unblocking Key ou Chave de Desbloqueio Pessoal). O PIN e o PUK são fornecidos pela operadora de rede. Se a mensagem Código errado. Tentativas restantes: aparecer quando você alterar seu PIN, significa que você

inseriu o PIN ou o PIN2 incorretamente.

Para desbloquear o seu chip 1 Quando PIN bloqueado. Digite o PUK fornecido pela operadora. for exibido, digite seu PUK e selecione OK. 2 Digite o novo PIN e selecione OK. 3 Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione OK. 33 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for

private use. Para ativar o bloqueio do chip 1 No modo de espera, selecione Menu > Config. > Avançadas > Segurança > Bloqueio chip > Proteção >

Ativada. 2 Digite seu PIN e selecione OK.

Para editar o PIN 1 No modo de espera, selecione Menu > Config. > Avançadas > Segurança > Bloqueio chip > Alterar PIN. 2 Digite seu PIN e selecione OK. 3 Digite o novo PIN e selecione OK. 4 Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione OK. Para editar o PIN2 1 No modo de espera, selecione Menu > Config. > Avançadas > Segurança > Bloqueio chip > Alterar PIN2. 2 Digite seu PIN2 e selecione OK. 3 Digite o novo PIN2 e selecione

OK. 4 Digite mais uma vez o novo PIN2 para confirmar e selecione OK.

Bloqueio do telefone O bloqueio do telefone protege o aparelho contra uso não autorizado, caso ele seja roubado e o cartão SIM seja trocado por outro.

Você pode alterar o código de bloqueio do telefone (por padrão, 0000) para qualquer código pessoal com quatro dígitos. 34 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Se o bloqueio do telefone estiver definido como Automático, não será necessário digitar o código de bloqueio até

que um chip diferente seja inserido no telefone.

Para ativar o bloqueio do telefone 1 No modo de espera, selecione Menu > Config. > Avançadas > Segurança > Bloqueio fone > Proteção > Ativada. 2 Insira o código de bloqueio do telefone e selecione OK. Para editar o seu código de bloqueio do telefone 1 No modo de espera, selecione Menu > Config. >

Avançadas > Segurança > Bloqueio fone > Alterar código.

2 Digite o código atual e selecione OK. 3 Digite um novo código e selecione OK. 4 Digite o novo código novamente para confirmação e selecione OK. Se esquecê-lo, você precisará levar o telefone para o revendedor local da Sony Ericsson. Para desbloquear o telefone 1 No modo de espera, selecione Menu >

Config. > Avançadas > Segurança > Bloqueio fone > Proteção > Desativada. 2 Digite o código de bloqueio do telefone e selecione OK. 35 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Solução de problemas Alguns problemas exigem a intervenção da prestadora de serviços,

mas, na maioria das vezes, você mesmo pode resolvê-los.

Seu manual do usuário

(6)

Remova o chip antes de levar o telefone para o conserto. Capacidade e velocidade da memória Se o telefone não é reiniciado já há algum tempo, podem ocorrer problemas com a capacidade e a velocidade da memória. Reinicie o telefone para melhorar sua capacidade. 1 Desligue o telefone e remova a tampa

da bateria. 2 Retire a bateria do telefone e, em seguida, recoloque-a no lugar. 3 Troque a tampa da bateria e ligue o telefone. Redefinição do menu Se ocorrerem problemas como intermitência ou congelamento da tela ou problemas de navegação, você deve reiniciar o telefone. · No modo de espera, selecione

Menu > Config. > Avançadas > Redefinir tudo e escolha uma opção. Redef.

config. fará com que todas as alterações feitas no telefone retornem para a configuração padrão. Redefinir tudo fará com que todos os dados de usuário, como contatos, mensagens, fotos e sons, sejam apagados de seu telefone. 36 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

O telefone é desligado automaticamente Se seu telefone se desliga ao ser transportado, é porque alguma coisa no seu bolso ou bolsa ativou a tecla On/Off. É necessário ativar o bloqueio automático do teclado. · No modo de espera, selecione Menu > Config. > Avançadas > Bloq. aut.

teclado > Ativada. Não consigo ligar o telefone; o que devo fazer? Experimente carregar a bateria do telefone até atingir a carga total. Conecte o carregador (certifique-se de que o ícone de energia do carregador esteja virado para cima) e carregue o telefone por 2h30. O ícone de bateria pode não aparecer na tela até 30 minutos após o início da carga. Qual é o código de bloqueio do telefone? O bloqueio do telefone protege o seu telefone contra uso não autorizado. Se um cartão SIM diferente for inserido no telefone, será necessário digitar o código de bloqueio do telefone. O código de bloqueio padrão do telefone é 0000. 37 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Não consigo enviar mensagens de texto (SMS) Verifique se

há um número válido de central de serviços em seu telefone.

1 No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Configurações > Mensagem texto > Centro serv. Se estiver gravado no chip, o número será exibido. 2 Se não aparecer um número, digite o número da central de serviços, inclusive o sinal "+" internacional e o código do país. 3 Selecione OK. Não consigo usar a Internet ou o MMS Verifique se o tipo de assinatura de seu telefone inclui transmissão de dados e se as configurações corretas se encontram no aparelho. O que essas mensagens de erro significam? PIN bloqueado Você inseriu o código PIN incorreto três vezes. O cartão SIM foi bloqueado. Desbloqueie o cartão SIM com seu código PUK, fornecido junto com seu código PIN pela operadora. 1 Digite o código PUK e selecione OK. 2 Digite o novo PIN e selecione OK.

3 Digite mais uma vez o novo PIN para confirmar e selecione OK. 38 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Inserir chip O chip não está inserido corretamente ou pode estar danificado ou pode estar sujo. Tente uma ou mais dessas opções: · Remova o chip e insira-o

corretamente.

· Limpe os conectores do chip e do telefone com uma escova de cerdas macias, um pano ou um cotonete. · Verifique se o chip está danificado. · Entre em contato com a operadora de rede para obter um novo chip. SIM inválido Esta mensagem de erro é exibida em dois casos: · O telefone funciona apenas com

determinados cartões SIM. Insira o cartão SIM correto.

· Você digitou o código da chave de desbloqueio pessoal (PUK) incorretamente 10 vezes consecutivas. Contate sua operadora. · Para desbloquear, consulte Bloqueio do chip na página 33. Os códigos não coincidem Você digitou o PIN ou o PIN2 incorretamente. Digite o PIN ou o PIN2 correto e selecione OK.

Consulte Bloqueios na página 33. Telefone bloqueado o telefone está bloqueado. @@@@39 This is the Internet version of the User's guide.

@@@@Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 40 This is the Internet version of the User's guide.

© Print only for private use. Sony Ericsson T280i GSM 900/1800 Este manual do usuário foi publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela empresa afiliada local, sem nenhuma garantia. As melhorias e as alterações neste manual, que sejam necessárias em decorrência de erros tipográficos,

imprecisões das informações atuais ou aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos, poderão ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile Communications AB a qualquer momento e sem aviso prévio. Tais alterações serão, no entanto, incorporadas às novas edições deste Guia do Usuário. Todos os direitos reservados. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008 Número da Publicação: PB/LZT 108 9706 R1A. Nota: Alguns dos serviços citados neste Guia do Usuário não são permitidos em todas as redes. Isso também se aplica ao Número internacional de emergência 112 para a rede GSM. Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de utilizar um serviço específico, entre em contato com a operadora da rede ou o provedor de serviços. Leia as Informações

importantes antes de usar o celular.

Todas as ilustrações são figurativas e podem não representar precisamente o celular. Seu celular tem recursos de download, armazenamento e encaminhamento de conteúdo adicional, por exemplo, toques. A utilização desse conteúdo pode estar restrita ou proibida por direitos de terceiros, inclusive,

mas não limitada, à restrição sob leis de copyright aplicáveis. Você, e não a Sony Ericsson, é o único responsável pelo download ou encaminhamento de conteúdo adicional utilizando seu celular. Antes de utilizar qualquer conteúdo adicional, verifique se a utilização pretendida está licenciada corretamente ou,

do contrário, autorizada.

Seu manual do usuário

SONY ERICSSON T280I

(7)

A Sony Ericsson não dá garantia de exatidão, integridade ou qualidade de nenhum conteúdo adicional ou de nenhum outro conteúdo de terceiros. Em nenhuma circunstância a Sony Ericsson será responsável pela utilização incorreta do conteúdo adicional ou do conteúdo de terceiros. A Entrada T9TM de texto é marca comercial ou marca registrada da Tegic Communications. A marca e os logos da Bluetooth são propriedades da Bluetooth SIG, Inc. e o uso de

tais marcas pela Sony Ericsson é feito sob licença.

41 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden PB/LZT 108 9706 R1A Printed in Country This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. .

Seu manual do usuário SONY ERICSSON T280I

http://pt.yourpdfguides.com/dref/818748

Referências

Documentos relacionados

A boa notícia: hoje os saltos não apenas oferecem muito mais equilíbrio aos sapatos como também, a moda – já há algumas estações trazendo modelos de salto mais grosso –

[r]

De acordo com Thatiana, se por ventura, a situação não for resol- vida e houver resistência da parte que pretende impedir o acesso do ex-companheiro, o síndico pode so- licitar

Mais de 200 atendimentos foram feitos este ano pelo Linha Rara, serviço telefônico criado pelo Instituto Vidas Raras para ajudar pessoas com doenças raras, assim como seus

Esse impasse colocado a respeito da forma como Cunnigham se aproxima da ideia de puro movimento, entre a liberação de formas engessadas do corpo na dança e a ilusão de um

O fast track deverá ser aprovado e as alterações que provavelmente a proposta do Executivo sofrerá no Congresso serão no sentido de tornar mais intensas as potenciais

Ou seja: se pegamos um cilindro com um gás dentro e com temperatura constante, isto é, com a mesma agitação molecular, e começamos a comprimi-lo, diminuindo seu volume,

Em longa entrevista publicada em livro sobre os 10 anos de presidência petista –