• Nenhum resultado encontrado

CENTRALNGSG108.DOC. Central de Alarme de Incêndio, tipo Convencional Modelos NGSG108 / NGSG116. Manual de Instalação e Operação INDICE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CENTRALNGSG108.DOC. Central de Alarme de Incêndio, tipo Convencional Modelos NGSG108 / NGSG116. Manual de Instalação e Operação INDICE"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

CENTRALNGSG108.DOC

Central de Alarme de Incêndio, tipo Convencional Modelos NGSG108 / NGSG116

Manual de Instalação e Operação INDICE

1. Apresentação

2. Especificações técnicas 2.1 Tensão de operação 2.2 Bateria de stand-by

2.3 Parâmetros do laço [=circuito] de detecção 2.4 Parâmetros do laço [=circuito] de saída 2.5 Dimensões do gabinete

3. Características estruturais 3.1 Aspecto externo

3.2 Vista interna do gabinete 3.3 Réguas bornes

3.4 Painel de Operação

3.4.1 Sinalização principal de ‘status’ 3.4.2 Sinalização de status de áreas

3.4.3 Sinalização de status e botões de comando 3.4.4 Sinalização das saídas

3.5 Descrição do ‘status’ durante o funcionamento 3.5.1 Status da área

3.5.2 Status das saídas 3.5.3 Sirene interna [buzzer] 3.5.4 Atenção !!!

3.6 Configuração do sistema 3.6.1 Nível de operação 3.6.2 Saída de relês

4. Informações sobre utilização e operação 4.1 Funcionamento básico

4.1.1 Falhas e bloqueio do alarme sonoro

4.1.2 Auto-verificação e ‘reset’ do alarme de incêndio 4.1.3 Modos de Operação ‘Dia / Noite’

4.1.4 Controle de dispositivos externos de alarme sonoro 4.2 Procedimento de ‘Isolar’ (Zonas, saídas, etc.)

4.3 Modo de Teste

4.4 Configuração de saídas 4.4.1 Default

4.4.2 Botoeiras de disparo manual de alarmes

4.4.3 Configurar formatos do alarme sonoro da sirene 4.4.4 Tempo de disparo [=duração] do alarme sonoro

(2)

4.4.5 Tempos de saída do alarme sonoro, saída de alarmes e sinalização de falhas

4.5 Falha de aterramento e operação com a alimentação elétrica auxiliar 4.6 Ligações elétricas do detector, botoeiras de atuação manual e circuito de

saídas

4.7 Diagrama típico de ligações elétricas

4.8 Cálculo da capacidade da bateria de stand-by 5. Solução de problemas

Apêndice I

Guia do Usuário do Resistor Terminal Ativo modelo P-9907 Apêndice II

Diagramas de Ligações Elétricas da Central de Alarme de Incêndio modelo NGSG116, Modelo Convencional

1. Apresentação

A Central de Alarme de Incêndio do Tipo Convencional, (oferecida nos modelos

NGSG108/NGSG116), é um sistema de controle multi-funcional desenvolvido a partir de um único microprocessador. A central de alarme de incêndio NGSG 108 (de agora em diante denominada apenas Central NGSG108) tem capacidade de detecção em 8 zonas e a central NGSG 116 pode detectar até 16 zonas, sendo cada uma dessas zonas conectada com 15 detectores de incêndio, sem endereçamento e de instalação externa. Os dois modelos dispõem de seis pontos para controle de saídas externas através dos quais poderá ser feito o comando de dispositivos como alarme sonoro + strobo, sirene de alarme, etc.

A carga elétrica nominal admissível é para quatro saídas de alarme sonoro e uma saída de controle.

No projeto da central estão incluídos, além duas baterias de stand-by (baterias seladas, do tipo ácido e o respectivo local de instalação) algumas funções tais como o auto-verificação, modos de operação “Dia / Noite”, sinalização de funcionamento normal e de falhas,

sinalização de alarmes do sistema e detecção das falhas de curto circuito e circuito aberto. Além disso, é possível identificar o local da zona de detecção. A interface repetidora

especial de LCD, tem por finalidade complementar a sinalização de alarmes de incêndio em várias zonas.

A instalação e a operação são muito simples e convenientes. O comando de todas as funções de controle é feito através de um botão seletor (chave principal, tipo dip switch) , e a programação efetuada através desta chave principal (tipo dip switch) e outra do mesmo tipo, de instalação interna. VERIFICAR

A não ser pelo número de 8 zonas monitoradas, e algumas pequenas diferenças no aspecto externo e na parte estrutural, os modelos NGSG108 e NGSG 116 têm as mesmas

especificações técnicas, aplicações e modo de operação idêntico. Nestas instruções, será considerado como exemplo, o modelo NGSG108.

(3)

2.1 Tensão de operação

24 ± 15% V CC ou 220 ± 15% V CA, 50 Hz 2.2 Baterias de ‘stand-by’

A capacidade das baterias de ‘stand-by’ é definida a partir das exigências do usuário. O cálculo da capacidade máxima, que é de 7 A.H., é feito conforme descrito na seção 4.8 , e corresponde a uma duração é de 24 horas de uso, em condições normais de supervisão [=monitoramento].

2.3 Parâmetros do laço [ = circuito] de detecção

Tensão de saída: 20 ~ 28 V CC, corrente estática 2,4 mA (em conexão com quinze detectores de incêndio, tipo convencional)

Faixa de valores da Resistência: a) com alarme de incêndio: 150 Ohms ~ 1,5 kOhms; b) valor normal: 470 Ohms; c) resistor de fim de linha: 4,7 kOhms (AEOL)

2.4 Parâmetros do laço [ = circuito] de saída

Sirene de alarme: tensão de saída 20 ~28 V CC, corrente de saída 1 A, resistor de fim de linha 4,7 kOhms.

Em alarme de incêndio: 0,5 A, 24 V CC

Em falhas: saída passiva, capacidade 1 A, 24 V CC Repetidora: 10 mA

Saída auxiliar de alimentação: 0,5 A, 20 ~ 28 V CC 2.5 Dimensões do gabinete

280 mm X 320 mm X 95 mm 3. Características estruturais Aspecto externo --- Fig. 3.1

Vista interna do gabinete --- Fig. 3.2 1. Fonte de alimentação elétrica 2. Câmera [ = caixa] da bateria

3. Placa de controles [placa de circuito impresso] 4. Bloqueio [da ativação] de controles

5. Bloqueio do comando ‘Sair Já’ .... Alarme?

6. Chave de programação [ Dip Switch] (Ver Fig. 3.2.2 e 3.2.3 7. Painel de comando

Chave de programação (SW1) Fig. 3.2.2 Fig. 3.2.3

(4)

Descrição:

EARTH = Terminal de aterramento, conectado ao gabinete REPEATER OUTPUT = terminais da repetidora

PW ON: terminais indicando alimentação elétrica ativada COM 0 V: aterramento da alimentação elétrica

COM DAY: terminais do modo de operação ‘Durante o Dia’ COM FIRE: terminais de alarme de incêndio

COM ISO: terminais de ‘isolação [de área, saída, etc.] no sistema’ FLT: terminais de sinalização de falhas

Z1 ~ Z8: Identificação de áreas

AUX SUPPLY + / - : terminais da alimentação elétrica auxiliar

FAULT OUTPUT NO / COM / NC: terminais de sinalização de falhas TRANSFER + / -: terminais de saídas de alarmes

ZONE INPUT 1 ~ 8 : terminais de entradas de zonas BAT + / -: terminais da bateria de ‘stand by’

SOUNDER OUTPUT: 1 ~ 4: terminais de saída para as sirenes de alarme

SOUNDER START + / -: terminais de disparo do sinal de uma a sirene de alarme DAY MODE + / -: terminais para comutação entre modos de operação DIA / NOITE

3.4. Painel de Comando

3.4.1 Sinalização geral de ‘status’

FIRE – LED vermelho, de sinalização geral de incêndio Mantém-se normalmente aceso até ser resolvido o problema de incêndio.

Silence - LED amarelo, de sinalização geral de bloqueio de alarme sonoro. Mantém-se normalmente aceso quando não houver sinal da sirene interna ou do alarme sonoro externo. Common Fault – LED amarelo, de sinalização geral de falha. Passa a piscar quando ocorre qualquer falha e se mantém normalmente aceso depois de pressionado o botão ‘Silence’. Common Isolate - LED amarelo, de sinalização geral de ‘ [área, saída, etc.] isolada no sistema’ VERIFICAR. Mantém-se normalmente aceso quando qualquer área ou saída do sistema tiver sido isolada.

C.P.U. Fault – LED amarelo, de sinalização do funcionamento da CPU. Passa a piscar quando ocorrer falha na CPU e se mantém normalmente aceso quando ocorrer erro na memória.

Power Fault – LED amarelo, de sinalização de falha na alimentação elétrica. Mantém-se normalmente aceso quando ocorrer pane na alimentação elétrica.

Battery Fault - LED amarelo, de sinalização de falha na bateria de ‘stand-by’. Mantém-se normalmente aceso quando ocorrer problema com a bateria de ‘stand by’.

Ground Fault – LED amarelo, de sinalização de falha no aterramento. Mantém-se normalmente aceso quando ocorrer problema no aterramento.

Delay – LED amarelo de sinalização de tempos (de retardo). Mantém-se normalmente aceso quando tiver sido programado qualquer tempo para as saídas.

In Test - LED amarelo de sinalização de teste em andamento. Mantém-se normalmente aceso enquanto qualquer área estiver sendo testada.

(5)

Day Mode – LED amarelo de sinalização de acesso ao modo DIA. Mantém-se

normalmente aceso enquanto a central de alarme de incêndio estiver operando no modo DIA.

Power Supply – LED verde de sinalização da fonte de alimentação elétrica. Mantém-se normalmente aceso enquanto a alimentação elétrica estiver em condições normais.

3.4.2 Sinalização de ‘status’ das áreas

Fire – LED vermelho, de sinalização de incêndio na área. Mantém-se piscando quando a respectiva área estiver em estado de alarme de incêndio e se mantém normalmente aceso depois de pressionado o botão ‘Silence’.

Zone Fault / ISO / Test - LED amarelo de sinalização que se mantém piscando enquanto a área respectiva estiver com falha ou em teste; mantém-se normalmente aceso quando a área tiver sido isolada.

Fig. 3.4.2

3.4.3 Sinalização de status e botões de comando

Fig. 3.4.3

Isolate: LED verde, que se mantém normalmente aceso durante o procedimento de isolar .... uma área (ou saída / sinalização de falhas)

Test - LED verde, que se mantém normalmente aceso durante a execução de teste da área Output Program – LED verde, que se mantém normalmente aceso durante o

procedimento de programação de uma saída. Shift – Para ‘mudar status’

Aknowledge – Para ‘confirmar’

Reset - Para ‘fazer o reset’ ou ‘cancelar’

Silence – Para ‘alterar o status’ da sirene interna.

3.4.4 Sinalização das saídas

Fig. 3.4.4

Sounder 1 – LED amarelo. Mantém-se normalmente aceso durante a saída de sinal da sirene de alarme 1 e permanece piscando quando ocorrer falha.

Sounder 2 – LED amarelo. Mantém-se normalmente aceso durante a saída de sinal da sirene de alarme 2 e permanece piscando quando ocorrer falha.

Sounder 3 – LED amarelo. Mantém-se normalmente aceso durante a saída de sinal da sirene de alarme 3 e permanece piscando quando ocorrer falha.

Sounder 4 – LED amarelo. Mantém-se normalmente aceso durante a saída de sinal da sirene de alarme 4 e permanece piscando quando ocorrer falha.

Alarm O/P - LED amarelo. Mantém-se normalmente aceso enquanto ativado pela saída de alarme. Permanece piscando se ocorrer falha ou se uma área for isolada.

(6)

Fault O/P - LED amarelo. Mantém-se normalmente aceso enquanto estiver ativado pela saída de falha. Permanece piscando quando uma área for isolada.

3.5 Descrição do ‘status’ durante funcionamento 3.5.1 Status da Área

3.5.1.1 Alarm: O LED de sinalização de alarme na área respectiva começa a piscar quando ocorrer esse evento e o LED de sinalização geral de incêndio fica aceso.

3.5.1.2 Fault: O LED de sinalização de alarme na área respectiva e LED de sinalização geral de incêndio começam a piscar ; o LED de sinalização geral de incêndio ficará aceso depois de pressionada a tecla ‘Silence’.

3.5.1.3 Isolate: O LED de sinalização da área isolada. e LED de sinalização geral de área isolada ficam acesos

3.5.1.4 Normal: O LED de sinalização de alarme da área fica aceso e o LED de sinalização de falha se apaga

3.5.2 ‘Status’ da saída

3.5.2.1 Action: O LED de sinalização da saída do canal fica aceso

3.5.2.2 Fault: O LED de sinalização da saída do canal e LED de sinalização geral de ‘Falha’ começam a piscar (LED de sinalização geral de ‘Falha’ se mantém aceso depois de pressionada a tecla ‘Silence’)

3.5.2.3 Isolate: O LED de sinalização da saída respectiva começa a piscar e LED de sinalização geral de área isolada fica aceso (Saída de alarme e de falha)---- 3.5.2.4 Normal: Todos os LED’s de sinalização das saídas se apagam

3.5.3 Sirene interna

3.5.3.1 A sirene interna dispara alarme sonoro no formato da prioridade programada: Nível 0: Alarme, Nível 1: Falha; Nível 2: ‘isolação’ e teste; Nível 3: condições normais

3.5.3.2 O alarme (ou acionamento de uma botoeira manual) ativa a sirene de alarme: 0,25 seg. ativada, 0,25 seg. silenciosa

3.5.3.3 Falha: sirene 0,5 seg. ativada, 4,5 seg. silenciosa

3.5.3.4 Bloqueio pela tecla ‘Silencing’, ‘Isolação de área ou ‘Teste’: ... 3.5.4 Atenção !!!

3.5.4.1 Uma operação ativada em nível mais baixo, permite realizar esta operação em nível mais alto VERIFICAR

3.5.4.2 No ‘status’ de comando pelo teclado: quando tiver ocorrido alteração do nível de operação ou quando nenhuma tecla tiver sido pressionada por tempo superior a 4 minutos, o sistema irá cancelar todas as entradas de comando pelo teclado e retornará ao ‘status’ de atuação através dos detectores.----

3.5.4.3 Condições para programar o tempo [de retardo] da saída de áreas

3.5.4.3.1 A área não está operando com tempo [de retardo] em sua saída, depois de ser programada

3.5.4.3.2 A área está operando no modo DIA

3.5.4.3.3 Não há botoeiras de acionamento manual ativadas nesta área 3.5.4.3.4 Não há alarme de incêndio em nenhuma outra área

(7)

3.5.4.3.5 Se a saída da área estiver programada com tempo [de retardo], esta saída será desativada e cancelado imediatamente o tempo [de retardo], no caso de ter sido ativada por alarme de incêndio em outras áreas.

3.5.4.4 Falha de Memória: Se ocorrer falha de memória, toda a programação será instalada novamente. Inicialmente, todos os parâmetros retornam aos valores de ‘default’ (ver seção 4.4.1), sendo em seguida, re-instalado o sistema. A sinalização de falha de memória será cancelada depois disso.

3.5.4.5 Neste manual, o símbolo ... significa ‘normalmente aceso’; o símbolo .... significa ‘aceso e piscando’ e o símbolo .... significa ‘apagado’

3.6 Configuração do sistema 3.6.1 Níveis de operação

3.6.1.1 Na fig. 3.6.a, o botão seletor ‘Control Enable’ na posição ‘O’ indica que a central de alarme está operando no ‘Nível 1’ (Uma das chaves tipo ‘dip switch’ internas SW1 está desligada, ou seja, na posição ‘OFF’ – Ver Fig. 3.2.2)

3.6.1.2 Na fig. 3.6.b, o botão seletor ‘Control Enable’ na posição ‘I’ indica que a central de alarme está operando no ‘Nível 2’ (Uma das chaves tipo ‘dip switch’ internas SW1 está desligada, ou seja, na posição ‘OFF’ – Ver Fig. 3.2.2)

3.6.1.3 Quando apenas uma das chaves tipo ‘dip switch’ internas estiver desligada, ou seja, na posição OFF, (Ver Fig. 3.2.2) a central de alarme estará operando no ‘Nível 3’.

VERIFICAR

3.6.2 Saída de relê

3.6.2.1 Há três modos de operação com a saída de relês, que podem ser programados para os quatro canais de saída das sirenes de alarme e para a saída de alarme do relê. Estas são saídas ativas, de contactos normalmente abertos / normalmente fechados. 3.6.2.1.1 Exemplo: Para programar a saída ativa da Sirene de Alarme 1, instalar o fusível

F2, conectar os terminais 5 com 6 e 2 com 3, fechando em curto o laço do jumper X1. (Para a localização dos componentes, consultar Fig. 3.6.2)

3.6.2.1.2 Exemplo: Para programar a saída normalmente aberta da Sirene de Alarme 1, retirar o fusível F2, conectar os terminais 1 com 2 e 4 com 4, fechando em curto o laço do jumper X1. (Para a localização dos componentes, consultar Fig. 3.6.2)

3.6.2.1.3 Exemplo: Para programar a saída normalmente fechada da Sirene de Alarme 1, retirar o fusível F2, conectar os terminais 1 com 2 e 3 com 4, fechando em

(8)

curto o laço do jumper X1. (Para a localização dos componentes, consultar Fig. 3.6.2)

3.6.2.1.4 3.6.2.2 Descrição detalhada, apresentada na Tabela 1, abaixo. (Para a localização dos componentes, consultar Fig. 3.6.2)

Tabela 1 Output = Saída

Alarm Bell 1... : Sirene de Alarme 1, Sirene de Alarme 2... etc. Normal Close Contact = Contacto normalmente fechado Normal Open Contact = Contacto normalmente aberto Active Output Contact = Contacto da saída ativa Fuse be taken away = Fusível a ser removido Jumper = jumper

4. Informações sobre utilização e operação

4.1 Funcionamento básico

4.1.1 Para cancelar sinalização de falhas ou silenciar alarme de incêndio 4.1.1 Para cancelar sinalização de falha ou silenciar alarme de incêndio

4.1.1.1 Procedimento para cancelar sinalização de falha ou apagar alarme de incêndio no nível de operação 2.

4.1.1.2 Ao ocorrer uma falha, o sinal da sirene de alarme interna ficará bloqueado quando for pressionado o botão ‘Silence’, e o LED respectivo [ ‘Silence’] ficará aceso; quando for pressionado novamente o botão ‘Silence’, o sinal da sirene de alarme interna será disparado novamente e o LED respectivo [ ‘Silence’] se apagará. 4.1.1.3 Durante um alarme de incêndio, ao ser pressionado o botão ‘Silence’, este alarme

ficará confirmado em primeiro lugar. Se tiver sido confirmado o alarme de incêndio em uma outra área, o LED de sinalização respectivo ficará normalmente aceso. Depois de confirmados todos os alarmes de incêndio, os alarmes sonoros da sirene interna e dos dispositivos externos ficarão bloqueados, quando for pressionado o botão ‘Silence’.

4.1.2 Auto-verificação e cancelamento de alarme de incêndio

4.1.2.1 Procedimentos de auto-verificação e cancelamento de alarme de incêndio 4.1.2.2 Se a central estiver no ‘status’ de alarme, pressionar a tecla ‘Reset’ durante 1

segundo para silenciar o alarme de incêndio. Em caso contrário, será ativada a função de auto-verificação, ficando aceso o respectivo LED e disparado o sinal sonoro correspondente.

4.1.3 Modos de funcionamento DIA/NOITE

4.1.3.1 A seleção de um dos modos de funcionamento ‘Dia/Noite’ é importante para programar o tempo [de retardo] de uma saída. Há dois métodos para se comutar entre os modos de operação ‘Dia/Noite’.

(9)

4.1.3.2 Ligar em curto circuito o terminal ‘DAYMODE’, para colocar a central forçadamente no modo de operação ‘Noite’.

4.1.3.3 No nível de operação 2, para comutar entre os modos de operação ‘Dia/Noite, basta pressionar a tecla ‘Shift’ durante 1 segundo. Ao ser selecionado o modo de operação ‘Dia’, o LED de sinalização respectivo ficará aceso.

4.1.3.4 Nota: Se o funcionamento da central de alarme de incêndio ultrapassar 18 horas no modo de operação ‘Dia’, esta central reverterá automaticamente para o modo de operação ‘Noite’. Ao mesmo tempo, o LED de sinalização do modo ‘Dia’ ficará piscando e a central passará a sinalizar uma falha. No nível de operação 2, basta pressionar a tecla ‘Silence’ para cancelar esta sinalização de falha.

4.1.4 Controle de dispositivos externos de alarme sonoro

4.1.4.1 Na figura 4.4.1.3, quando o botão seletor ‘Evacuate’ [‘Sair Já’] estiver na posição ‘I’, ficará ativado o alarme sonoro das quatro sirenes externas.

4.1.4.2 Na figura 4.4.1.3, quando o botão seletor ‘Evacuate’ [‘Sair Já’] estiver na posição ‘O’, ficará bloqueado o alarme sonoro das quatro sirenes externas.

4.2 Procedimento de isolar uma área (etc.)

4.2.1 O procedimento de ‘Isolar’ pode ser utilizado para as 8 áreas de detecção [ = monitoramento], para as saídas de alarme e para a sinalização de falhas.

4.2.2 Colocar o botão seletor ‘CONTROL ENABLE’ na posição ‘I’, pressionar a tecla ‘Select’ durante 1 segundo: o LED de sinalização ‘Isolate’ ficará piscando. Pressionar a tecla ‘Enter’ e este LED permanecerá normalmente aceso, indicando que o está concluído o procedimento de ‘Isolar’. (Ver Figuras 4.2 a, 4.2 b, 4.2 c e 4.2 d)

4.2.3 Pressionar a tecla ‘Select’ para selecionar uma área ou uma saída (saída de alarme ou de sinalização de falha). Pressionar a tecla ‘Shift’ para reverter a condição da área (ou saída / sinalização de falha) selecionada. A condição de ‘Isolada’ poderá ser indicada pelo LED de sinalização de falha da respectiva área. Nas condições normais, o LED permanece apagado, ficando aceso somente quando uma área (ou saída / sinalização de falha) ficar ‘Isolada’. Ao ser selecionada a opção ‘Isolada’ (área ou saída / sinalização de falha), esta condição também poderá ser indicada pelo LED de sinalização de alarme da área (ou saída / sinalização de falha) respectiva, que permanecerá piscando enquanto durar a condição. Por exemplo, com as operações ilustradas abaixo, será selecionada a área 6 para ser isolada (Ver Figuras 4.2 e e 4.2. f)

Press it 3 times = Pressionar 3 vezes

4.2.4 Pressionar a tecla ‘Enter’ para sair e salvar a programação. Ver Figura 4. 2 g . 4.2.5 Pressionar a tecla ‘Enter’ para sair sem salvar a programação. Ver Figura 4. 2 h .

(10)

4.3 Modo de Teste

4.3.1 Pressionar a tecla ‘Test’ durante 1 segundo: o LED de sinalização ‘Isolate’ ficará piscando. (Ver Figura 4.2. a e Figura 4.2 c )

4.3.2 Pressionar a tecla ‘Shift’ durante 1 segundo: o LED de sinalização ‘Test’ ficará piscando. Pressionar a tecla ‘Enter’ e este LED permanecerá normalmente aceso, indicando assim o acesso ao modo de teste. (Ver Figura 4.3 a)

4.3.3 Pressionar a tecla ‘Select’ para selecionar a área a ser testada (Ver Figuras 4.3. a e Fig. 4.3. b, no exemplo onde foi selecionada a área 5). Pressionar a tecla ‘Shift’ para reverter a condição da área selecionada. O LED de sinalização de alarme ficará aceso, indicando a condição de teste da área selecionada. Esse LED se mantém aceso durante o procedimento de teste e fica apagado nas condições normais. O LED de sinalização de falha da área respectiva pode também indicar a condição selecionada, e passará a piscar. A confirmação e o cancelamento do teste são feitos de forma idêntica à do procedimento de ‘Isolar’.

4.4 Programação de saídas 4.4.1 Default

Todas as operações relacionadas a seguir se referem ao Nível de operação 3 4.4.1.1 Acessar o modo default

Os detalhes estão apresentados na Seção 4.4.1.2 abaixo, para retornar o valor default em todos os itens programados, ou seja:

1. Botoeiras de acionamento manual em cada área

2. Todos os formatos de alarme sonoro da sirene e modos de tempos [de retardo] se referem ao modo 3

3. Todos os tempos [de retardo] têm o valor ‘0’ [zero]

4.4.1.2 Pressionar a tecla ‘Select’ durante 1 segundo e o LED de sinalização ‘Isolate’ ficará aceso. Pressionar a tecla ‘Shift’ duas vezes, e o LED de sinalização ‘OUTPUT PROGRAM’ passará a piscar. Com o LED de ‘OUTPUT PROGRAM’ piscando, pressionar a tecla ‘Enter (Se a tecla ‘Enter’ for pressionada durante mais de 2 segundos, os itens serão programados com os valores ‘default’); o LED de

sinalização de OUTPUT PROGRAM ficará aceso, indicando o acesso ao modo de programação das saídas (Ver Figura 4.4.1 )

Programmed Output 1 Stud operates the Isolate and Test lights flash alternatively = Saída Programada: Um terminal atua de modo que os LED’s ‘Isolate’ e ‘Test’ passem a piscar alternadamente

Press Enter more than 2 will set the programmed setting default = Se a tecla ‘Enter’ for pressionada durante mais de 2 segundos, todos os itens serão programados com os valores ‘default’

(11)

4.4.2 Programar botoeiras de acionamento manual de alarme

4.4.2.1 Executar as operações descritas na Seção 4.4.1.2 e acessar a saída programada (Ver Figura 4.4.1). Os LED’s de ‘Isolate’ e ‘Test’ passam a piscar alternadamente; pressionar a tecla ‘Enter’ para confirmar, acessando em seguida a programação das botoeiras de acionamento manual de alarme (Ver Figura 4.4.2)

Figura 4.4.2 .

4.4.2.2 Pressionar a tecla ‘Select’ para selecionar uma área. O LED de sinalização desta área ficará aceso, indicando que a área foi selecionada e passará a piscar, enquanto a área estiver nesta condição. Pressionar a tecla ‘Shift’ para alterar a condição da área selecionada (ou seja, se ela terá ou não as botoeiras de acionamento manual de alarme). O LED de sinalização de alarme desta área indicará a opção feita: este LED não ficará aceso nas condições normais, mas se mantém aceso se estiver programado alguma botoeira de acionamento manual de alarme na área

selecionada. Outras operações mais detalhadas podem ser referidas na programação de teste. VERIFICAR..

4.4.2.3 Pressionar a tecla ‘Reset’ para sair sem salvar a programação. Pressionar a tecla ‘Enter’ para sair e salvar a programação.

4.4.3 Configurar formatos do alarme sonoro da sirene

4.4.3.1 Executar as operações relacionadas na Seção 4.4.1.2 e acessar a saída programada (Ver Figura 4.4.1). Os LED’s de ‘Isolate’ e ‘Teste’ passam a piscar alternadamente; pressionar a tecla ‘Shift’ para selecionar a condição desejada, conforme mostrado na Figura 4.4.3 b. Em seguida pressionar a tecla ‘Enter’ para confirmar e acessar o modo de configuração do alarme sonoro da sirene (Ver Figura 4.4.3 c)

4.4.3.2 Na Figura 4.4.3, o LED de sinalização de alarme da 1a. área está aceso. O LED de sinalização da saída ‘Sounder 1’ também fica aceso. O LED ‘Silence’ e a própria sirene interna mostram o formato de alarme sonoro programado originalmente (Ver Figura 4.4.3.3). No caso de não se querer alterar o formato do alarme sonoro [desta sirene] pressionar a tecla ‘Select’ para selecionar a sirene de alarme seguinte (No exemplo da Figura 4.4.3. d , foi selecionada a 4a. sirene), ou pressionar ‘Enter’ para acessar a área seguinte, a ser configurada (Ver Figura 4.4.3 e). Para alterar o formato do alarme sonoro (desta sirene) pressionar a tecla ‘Shift’ para selecionar um dos três formatos disponíveis. Se já tiver sido concluída a configuração do formato do alarme sonoro da 1a. sirene, pressionar a tecla ‘Enter’ para salvar esta configuração; acessar a área seguinte e o LED de sinalização de alarme ficará aceso. Pressionar a tecla ‘Reset’ para sair deste modo a qualquer momento.

Figura 4.4.3 e

Press it 18 times = Pressionar 18 vezes

(12)

1o. Modo: A sirene fica muda e o LED ‘Silence’ fica apagado

2o. Modo: A sirene dispara a intervalos constantes de 1:1 e o LED ‘Silence’ passa a piscar em intervalos de 1: 1 (0,25 segundos aceso : 0,25 segundos apagado) 3o. Modo: A sirene disparo a intervalos de 1:3 e o LED ‘Silence’ passa a piscar em intervalos de 1:3

As opções acima se aplicam na configuração do formato do alarme da sirene e do tempo [de retardo] da saída de alarme sonoro.

4.4.3.4 Os três formatos do alarme da sirene são: 1o. Modo: nenhuma saída de sinal sonoro

2o. Modo: Saída de sinal sonoro com intervalos [ou: cadenciado] 3o. Modo: Saída de sinal sonoro contínuo

4.4.4 Configurar tempo [de retardo] da saída de alarme sonoro

4.4.4.1 Executar as etapas descritas na Seção 4.4.1.2 e acessar o modo de programação de saídas (Ver Figura 4.4.1). Pressionar a tecla ‘Shift’ duas vezes (Ver Figuras 4.4.1 a e 4.4.1 c); em seguida pressionar a tecla ‘Enter’ para confirmar. O sistema acessará o modo de configuração do tempo [de retardo] da saída da sirene (Ver Figura 4.4.1 d).

4.4.4.2 Na programação conforme indicado na Seção 4.4.3.2 há uma diferença em relação à Seção 4.4.3: na primeira, estão indicadas quatro opções para o tempo [de retardo] para o LED ‘Silence’ e a sirene interna, enquanto que na Seção 4.4.3 estão

relacionados 3 formatos: esta indicação se refere aos três primeiros dos quatro formatos apresentados em 4.4.3.2 .

4.4.4.3 Quatro modos para o formato do tempo [de retardo] do sinal da sirene de alarme 1- Modo 1: nenhum sinal de saída

2 - Modo 2: conexão com a saída de alarme 3 - Modo 3: com tempo [de retardo] na saída 4 – Modo 4: sem tempo [de retardo] na saída

4.4.5 Programação do tempo [de retardo] da saída da sirene de alarme, da saída de alarme e da saída de sinalização de falhas.

4.4.5.1 Nota: Quando a central de alarme de incêndio já estiver programada com o tempo [de retardo], o tempo [de retardo] da sirene de alarme poderá ser calculado a partir das indicações dos LED’s de sinalização de falhas das áreas em alarme.

O método é o seguinte:

Supondo que Td seja o tempo de retardo, e Cn ( n = 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) os fatores de correção aplicáveis. O valor do fator de correção será: a) = 1, se o LED de sinalização da área N estiver normalmente aceso; b) = 0, em caso contrário. Cn é o fator de correção e o valor do tempo referente ao LED N , será Xn = n .

(13)

O tempo de retardo poderá ser calculado a partir da seguinte fórmula: (Td em minutos; n = 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) Figura 4.4.5 a Exemplo: Na figura 4.4.5 a: Td = (0,5) x

[

1x1 + 2x0 + 3x1 + 4x0 + 5x0 + 6x0 + 7x0 + 8x0

]

= 4 min.

4.4.5.2 Executar as etapas descritas na Seção 4.4.1.2 e acessar o modo de programação de tempos (de retardo).(Ver Figura 4.4.1). Pressionar a tecla ‘Shift’ três vezes,

pressionando em seguida a tecla ‘Enter’ para confirmar; depois disso, registrar o valor obtido para o tempo de retardo. (Ver Figuras 4.4.5 b e 4.4.5 c) VERIFICAR [como registrar valor: pelo teclado?]

Fig. 4.4.5 c

4.4.5.3 Na Figura 4.4.5 c, a indicação dos LED’s das Sirenes 1 [Sounder 1] até à Sirene [Sounder 4] piscando indica a possibilidade de se programar o tempo [de retardo] da saída de cada sirene. Neste modo, a sirene desejada poderá ser selecionada pressionando-se a tecla ‘Shift’. Pressionar também a tecla ‘Shift’ para selecionar entre o tempo [de retardo] da saída de alarme (o LED ‘Alarm O/P’ ficará piscando) ou o tempo [de retardo] da saída de sinal de falha ( o LED ‘Fault OP’ ficará piscando). Ver Figura 4.4.5 d .

4.4.5.4 Programar tempo [de retardo] para a sirene externa de alarme

4.4.5.4.1 Programação do tempo [de retardo]: o tempo para os quatro canais poderá ser o mesmo, mas o formato do sinal sonoro de alarme poderá ser diferente.

4.4.5.4.2 Executar as etapas descritas na Seção 4.4.5.2 para acessar a programação de tempos [de retardo], estando o painel de comando conforme indicado na Figura 4.4.5 c. Pressionar a tecla ‘Enter’ para programar o tempo [de retardo] da sirene de alarme, Ver Figura 4.4.5 e . Os LED’s de sinalização das Sirenes 1 a 4 param de piscar e ficam normalmente acesos. Ao mesmo tempo, o LED de sinalização de alarme da 1a. Área fica aceso. A indicação do LED (número do LED) de sinalização de alarme da área corresponde ao tempo [de retardo] da saída da sirene de alarme. (O tempo de retardo em 4.4.5 e é = 0) VERIFICAR

4.4.5.4.3 Pressionar a tecla ‘Select’ para selecionar o número de uma Área. O LED de sinalização da área selecionada passa a piscar. Pressionar a tecla ‘Shift’ para mudar ‘status’do LED de sinalização da área selecionada. Depois disso, o LED ficará normalmente aceso. Pela característica da área selecionada, o tempo [de retardo] da saída poderá ser calculado, analogamente ao que foi apresentado na Seção 4.4.5.1 .

(14)

Depois de concluída a programação, pressionar a tecla ‘Enter’ para sair e salvar os dados programados, ou a tecla ‘Reset’ para sair e abortar a programação. Os detalhes são idênticos aos do procedimento para isolar uma área.

4.4.5.5 Programar tempo [de retardo] do sinal de saídas de alarme

4.4.5.5.1 Executar as etapas descritas na Seção 4.4.5.2 para acessar a programação de tempos [de retardo], estando o painel de comando conforme indicado na Figura 4.4.5 f. Pressionar a tecla ‘Enter’ para programar o tempo [de retardo] da saida de alarme, Ver Figura 4.4.5 g . O LED de sinalização Alarm O/P para de piscar e fica normalmente aceso. Ao mesmo tempo, o LED de sinalização de alarme da 1a. Área fica aceso. A indicação do LED (número do LED) de sinalização de alarme da área corresponde ao tempo [de retardo] da saída e alarme.

4.4.5.5.2 A programação e o cálculo do tempo [de retardo] do sinal das saídas de alarme é análogo ao procedimento para o tempo [de retardo] da sirene de alarme. Ver Seção 4.4.5.3 . 4.4.5.6 Programar tempo [de retardo] da saída de sinal de falha

4.4.5.6.1 Executar as etapas descritas na Seção 4.4.5.2 para acessar a programação de tempos [de retardo], estando o painel de comando conforme indicado na Figura 4.4.5 h. Pressionar a tecla ‘Enter’ para programar o tempo [de retardo] da saída de sinal de falha. Ver Figura 4.4.5 i . O LED de sinalização Fault O/P para de piscar e fica normalmente aceso. Ao mesmo tempo, o LED de sinalização de alarme da 1a. Área fica aceso. A indicação do LED (número do LED) de sinalização de alarme da área corresponde ao tempo [de retardo] da saída e alarme.

4.4.5.6.2 A programação e o cálculo do tempo [de retardo] da saída de sinal de falha é análogo ao procedimento para o tempo [de retardo] da sirene de alarme. Ver Seção 4.4.5.3 .

4.5 Falha de Aterramento e Operação com a Alimentação Elétrica Auxiliar

4.5.1 A conexão do jumper X8 (Ver localização na Figura 3.6.2) em curto com o laço [loop] permite detectar falhas de aterramento. Se isso não for feito, não será detectado esse tipo de falha.

4.5.2 Operação com a alimentação elétrica auxiliar. Conectar os terminais 1 com 9 do jumper X9 (Ver localização na Figura 3.6.2), programando assim a tensão de saída com valor constante. Se forem conectados os terminais 2 com 3, o sistema fará o bloqueio da saída de alimentação elétrica auxiliar durante 3 segundos, ao ser feito ‘reset’.

4.6 Detector de incêndio, botoeira de acionamento manual e circuito de saídas

(15)

de 0,5 mm2 a 2,5 mm2. Considerando a compatibilidade eletromagnética, a central de alarme de incêndio utiliza cabos blindados. Assegurar o contacto de 360o da blindagem com a estrutura do gabinete, durante a instalação.

4.6.2 A central de alarme de incêndio tem capacidade para operar com o máximo de 15 detectores de incêndio e um número infinito de botoeiras de acionamento

manual, com dois modos de ligação elétrica.

4.6.2.1 No circuito da Figura 4.6.2 a, todas as botoeiras de acionamento manual deverão estar instaladas antes dos detectores de incêndio, sendo o resistor de 4,7 kOhms ligado ao trecho final do circuito. Ver Figura 4.6.2 a .

Figura 4.6.2 a

4.6.2.2 No circuito da Ver Figura 4.6.2 b, os detectores de incêndio e as botoeiras de acionamento manual podem ser conectados em qualquer ponto e o resistor AEOL deverá ser colocado no trecho final do circuito. Um diodo está conectado com o detector de incêndio, por cima da caixa. Ver Figura 4.6.2 b

Figura 4.6.2 b

4.6.3 Ligações do circuito de saída: as sirenes de alarme e os aparelhos remotos de transferência têm polaridade e eles deverão ser ligados ao circuito levando em consideração a respectiva polaridade. O resistor de 4,7 kOhm é ligado em paralelo, no trecho final do circuito.

4.7 Diagrama típico de ligações elétricas

Figura 4.7

REPEATER : … Fire display board output… ALARM OUTPUT : saída de sinal de alarme SOUNDER OUTPUT: saída da sirene

WIRED SIMILARLY: ligações elétricas semelhantes FIELD DEVICES : detectores

AEOL : terminal ativo

VOLT-FREE CONTACT: contacto ativo

EMI FILTER: filtro de interferência eletro-magnética PSU: fonte de alimentação

TO DISPLAY BOARD: em direção ao painel frontal BATT: bateria de stand-by

(16)

4.6 Cálculo da capacidade da bateria de stand-by 4.81 Tensão da bateria: 24 V CC

4.82 Dados da alimentação elétrica Tabela 2

Capacidade da fonte Corrente máxima de saída Capacidade da bateria interna 2,0 A 1,0 A 7AH

Bateria de stand-by funcionando durante o monitoramento normal ( I 1 )

Tabela 3

Corrente na bateria de stand-by (A) Quantidade Corrente Corrente total Detectores instalados 1 0,13 0,13 Bateria de stand-by funcionando durante alarme no sistema ( I 2 )

Tabela 4

Corrente na bateria de stand-by (A) Quantidade Corrente Corrente total Todas as áreas em alarme 0,50 0,50 Saída de alarme de incêndio

Saída da sirene de alarme Saída da alim. Elet. Auxiliar

Admitindo que ‘C’ seja a capacidade mínima exigida e ‘T’ o tempo durante o qual a bateria deverá funciona sob condições normais (unidade: hora) e supondo que a corrente total durante o monitoramento em condições normais seja I 1 e que a corrente total com o

sistema em estado de alarme seja I 2, então a capacidade da bateria pode ser facilmente

calculada por meio da fórmula seguinte:

(17)

5. Solução de Problemas

Problema Causa e solução

Todos os LED’s ficam Tensão de + 24 V CC disponível, + 5 V CC indisponível apagados depois de Verificar 7.. 3MO3 e o circuito periférico

energizada a Central Tensões + 24 V CC e + 5 V CC indisponíveis

Verificar fusível F7, na placa de circuito impresso: se está queimado ou não

Verificar circuito periférico e relê K na placa de circuito Impresso.

Processamento incorreto do Alarme falso de diversos detectores na área

sinal de uma área de Verificar se a tensão VREF_H na placa de circuito detecção ou no terminal de impresso está ou não com valor normal. Isso pode ser saída confirmado a partir da tensão de alimentação de 24 V CC (medida diretamente) e tensões em R67 e R60. Normalmente, quando a tensão de alimentação for de + 27 V CC, a tensão medida será de 3,65 V.

Falha em diversos detectores na área

Verificar se a tensão VREF_L na placa de circuito impresso está ou não com valor normal. Isso pode ser confirmado a partir da tensão de alimentação de 24 V CC (medida diretamente) e tensões em R68 e R61. Normalmente, quando a tensão de alimentação for de + 27 V CC, a tensão medida será de 1,0 V.

Verificar se a tensão VREF_S na placa de circuito impresso está ou não com valor normal. Isso pode ser confirmado a partir da tensão de alimentação de 24 V CC (medida diretamente) e tensões em R58 e R6.??? Normalmente, quando a tensão de alimentação for de + 27 V CC, a tensão medida será de 24,0 V.

Alarme falso em diversos circuitos de saídas Verificar se a tensão VREF_H na placa de circuito impresso está ou não com valor normal.

Verificar se os pinos dos contactos estão bem ajustados e se os fusíveis F2 e F6 estão instalados corretamente. Falha ao salvar dados A placa de display D9 24 LCO2 está com defeito Falha no bloqueio manual D1 na placa de display e contacto solto no soquete.... ou em alguma tecla

(18)

Apêndice I – Guia do Usuário do Resistor Terminal Ativo modelo P-9907

1. Características principais 1.1 Especificações técnicas

Faixa de valores da tensão de operação: 24 V .... V VERIFICAR Tensão nomial: 24 V CC

1.2 Ambiente de operação

Temperatura: -10o C ~ + 50o C

Umidade relativa: < 95% , 40 ± 2 .... VERIFICAR 2. Características estruturais

1. Caixa

2. Parafuso de fixação 3. Placa de circuitos

Fig. 1 – Vista inferior

Fig. 2 – Vista superior (sem a tampa) Terminal 1: VD...

Terminal 2: VD... Terminal 3

VD+ VD-: conexão do diodo

VD + : conexão com o barramento da área 3. Instalação e ligações elétricas

3.1 Diagrama elétrico

Saída da central de alarme de incêndio, modelo convencional ou saída de relê com endereçamento

Parte inferior do detector de incêndio instalado

Diodo condutor rápido... VERIFICAR

A ser ligado em curto depois de instalado o detector de incêndio Botoeira de acionamento manual de alarme de incêndio

(19)

Terminal Ativo

Diodo condutor rápido... VERIFICAR

A ser conectado pelo usuário durante a instalação Fig. 3 – Diagrama das ligações elétricas

3.2 Instalação e ligações elétricas

As ligações elétricas na parte inferior do resistor terminal ativo são idênticas àquelas que serão feitas no detector de incêndio. O resistor terminal ativo poderá ser utilizado como base, com a montagem de um detector de incêndio por cima dele. Nestas condições, o anodo (+) do barramento de área e o anodo do diodo serão conectados simultaneamente com o ponto “VD+”. O catodo (-) do diodo estará conectado com o ponto “VD-”

[VERIFICAR]e o catodo (-) do barramento de área será conectado com o terminal “...” VERIFICAR

Nota: Se o detector de incêndio não for instalado na parte superior do resistor terminal ativo, o diodo não deverá ser conectado. Nesse caso, o anodo (+) do barramento de área deverá se conectado com o ponto “VD”.. sendo o catodo (-) ligado ao terminal “.... ” VERIFICAR

(20)

Apêndice II

Diagramas de Ligações Elétricas da Central de Alarme de Incêndio modelo NGSG116, Modelo Convencional

1. Diagrama típico de ligações elétricas Descrição:

REPEATER: ...

ALARM OUTPUT: saída de alarme

SOUNDER OUTPUT: saída da sirene de alarme [interna?] WIRED SIMILARLY: ligação elétrica semelhante

FIELD DEVICES: detectores de incêndio AEOL ; terminal ativo

VOLT-FREE CONTACT: contacto ativo [sem tensão?] PSU: Fonte de alimentação elétrica

TO DISPLAY BOARD: para [em direção à] placa do display BATT: Bateria de stand-by

2. Régua de Terminais [ou: Bornes] Descrição:

EARTH = Terminal de aterramento, conectado ao gabinete REPEATER OUTPUT = terminais da repetidora

PW ON: terminais indicando alimentação elétrica ativada COM 0 V: aterramento da alimentação elétrica

COM DAY: terminais do modo de operação ‘Durante o Dia’ COM FIRE: terminais de alarme de incêndio

COM ISO: terminais de ‘isolação [de área, saída, etc.] no sistema’ FLT: terminais de sinalização de falhas

Z1 ~ Z8: Identificação de áreas

AUX SUPPLY + / - : terminais da alimentação elétrica auxiliar

FAULT OUTPUT NO / COM / NC: terminais de sinalização de falhas TRANSFER + / -: terminais de saídas de alarmes

ZONE INPUT 1 ~ 8 : b+ 1 ~b+ 8: terminais de entradas de áreas BAT + / -: terminais da bateria de ‘stand by’

AC 220 V N + L: terminais da alimentação elétrica

SOUNDER OUTPUT: 1 ~ 4: terminais de saída para as sirenes de alarme

SOUNDER START + / -: terminais de disparo do sinal de uma a sirene de alarme DAY MODE + / -: terminais para comutação entre modos de operação DIA / NOITE xoxoxoxo

Referências

Documentos relacionados

Desligue a central, desconecte todos os cabos, religue-a apenas na bateria, sem rede elétrica, e com a chave de sirene desligada.. Ela deve indicar apenas a

Para executar testes em um dispositivo específico que já possui um endereço na rede, pode-se entrar no modo teste pressionando o botão “seta para cima” ou “seta para

Para executar testes em um dispositivo específico que já possui um endereço na rede, pode-se entrar no modo teste pressionando o botão “seta para cima” ou “seta para

Para executar testes em um dispositivo específico que já possui um endereço na rede, pode-se entrar no modo teste pressionando o botão “seta para cima” ou “seta para

A pesquisa tem como objetivo geral compreender se o ajuste, pelos órgãos do governo federal, em especial a Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e

Durantes nove dias, 30 de abril a 11 de maio, a CEDEAO for- mou em Eurotrace SQL quatro colaboradores do INE, dois do sexo feminino e dois do sexo masculino, um do Depar- tamento

A detecção ocorre quando partículas de fumaça clara em quantidade suficiente adentram à câmera, provocando a reflexão da luz originada no emissor, iluminando

Nós analisamos como os agricultores ribeirinhos receberam e incorporaram as iniciativas agroflorestais e a proposta para plantar sem uso do fogo nas práticas locais,