• Nenhum resultado encontrado

Regular / Irregular Verbs

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Regular / Irregular Verbs"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

Regular / Irregular Verbs

Regular Verbs have the Past Tense and the Past Participle with the same "ED" form. (Verbos regulares tem o Past (passado) e o Past Participle (particípio passado) com a mesma forma"ED"

Existem algumas regras para a formação dos tempos passados em Inglês: Forma-se o passado acrescentando "ED" ao infinitivo.

Se o verbo já termina em "E" acrescenta-se só o "D" Talk / Talked (falar)

Call / Called (chamar/telefonar) Arrive / Arrived (chegar)

Verbos cujo infinitivo termina em "Y" precedido de vogal (V+Y)não se modificam: Play / Played

Destroy / Destroyed

Mas os terminados em "Y" precedido de consoante (C+Y), perdem o "Y" e recebem "IED" Rely / Relied (confiar)

Multiply / Multiplied(multiplicar)

Verbos terminados em Consoante + Vogal + Consoante (CVC),acentuados na última silaba,dobram a consoante final.

Obs:dica tipo vestibular-para saber se dobra “Ce Ve Ce” tem.(CVC).Percebeu? Permit / Permitted

Grab / Grabbed (agarrar) Kidnap / Kidnapped Regret / Regretted

Obs:um bom meio de saber a sílaba tônica é consultar um dicionário.Veja: Usando o verbo do exemplo vamos encontrar

Permit (pe'mit).O que esta entre parenteses é a pronúncia e o sinal (') está antes da sílaba tônica.

Outros exemplos:

fourteen (fo'teen) - watermelon (wate'melon)-

O negrito é a silaba tônica mostrada no dicionário como ( ' )

Nota:devido a limitações dos browsers não é possível mostrar os sinais fonéticos,mas uma observação em um dicionário esclarecerá isso.(fonte Oxford Dictionary ed.2011)

(2)

Verbos NÃO acentuados na última sílaba,mesmo que tenham a forma acima NÃO dobram a consoante final: Anger / Angered Limit/Limited Visit/ Visited Murder/ Murdered Remember / Remembered

Mas note bem:Os terminados em "X" em qualquer caso,NUNCA dobram o "X". Relax / relaxed (relaxar)

Fix / Fixed (consertar) Affix / Affixed (afixar)

O problema em Inglês é que não existem sinais gráficos como em português para indicar a sílaba tônica (a mais"forte") da palavra.

Provavelmente você ja viu verbos regulares dados como:

relax / relaxed / relaxed - ou limit/ limitted/ limitted- dando a impressão que o passado está repetido.Não é bem isso! É que verbos regulares tem o Past Tense (passado) e o Past Participle (particípio) iguais,e isso indica que é um verbo regular;

Consultando um dicionário voce verá que se o verbo for Regular só é dada a forma do infinitivo,enquanto que se for irregular o dicionário fornece as três formas.Exemplo: Go (pt went/pp gone)ou seja:Go(past tense- went / past participle - gone)

Swim (pt swam / pp swum)- nadar

Work - trabalhar (verbo regular),portanto Worked,Worked

Os irregular Verbs,embora haja casos semelhantes,não seguem regras e o único modo de saber é decorar,ou consultar um dicionário.

Para facilitar aqui está uma lista de verbos irregulares, alguns deles tem duas formas possíveis no passado. Se voce não encontrar o seu aqui,consulte o dicionário.

Habitue-se a usar dicionário.É uma ótima ferramenta.

(3)

INFINITIVE PAST SIMPLE Past Participle TRANSLATION

abide abode abode permanecer

arise arose arisen surgir

awake awoke awoke / ed acordar

backslide backslid backslid reincidir no erro

be was ( were) been ser , estar

bear bore bore / born levar , carregar

beat beat beaten bater

become became become tornar-se

befall befell befallen acontecer, recair

beget begot (begat ) begotten causar , gerar

begin began begun começar

behold beheld beheld observar

bend bent bent curvar , dobrar

beseech besought besought implorar

beset beset beset assediar

bet bed , betted bet , betted apostar

betake betook betaken recorrer a

bid bid ( bade ) bid ( bidden ) oferecer (preço)

bind bound bound unir

bite bit bitten morder

bleed bled bled sangrar

bless blessed / blest blessed / blest abençoar

blow blew blown soprar

break broke broken quebrar

breed bred bred procriar

bring brought brought trazer

broadcast broadcast broadcast transmitir (radio / tv)

browbeat browbeat browbeaten intimidar

build built built construir

burn burnt / burned burnt / burned queimar

burst burst burst explodir

buy bought bought comprar

cast cast cast lançar

catch caught caught agarrar

chide chid chided repreender

choose chose chosen escolher

(4)

cling clung clung aderir

clothe clothed ( clad ) clothed ( clad) vestir

come came come vir

cost cost cost custar

creep crept crept rastejar

crow crowed ( crew ) crowed cantar ( o galo)

cut cut cut cortar

dare dared / durst dared ousar

deal dealt dealt negociar , tratar

dig dug dug cavar

do did done fazer

draw drew drawn desenhar , puxar

dream dreamed /dreamt dreamed / dreamt sonhar

drink drank drunk beber

drive drove driven dirigir

dwell dwelt dwelt residir

eat ate eaten comer

fall fell fallen cair

feed fed fed alimentar

feel felt felt sentir

fight fought fought lutar

find found found encontrar

flee fled fled fugir

fling flung flung lançar

fly flew flown voar

forbear forbore forbore abster-se

forbid forbade forbidden proibir

forecast forecast / ed forecast / ed predizer

forego forewent foregone preceder

foresee foresaw foreseen prever

foretell foretold foretold predizer

forget forgot forgotten esquecer

forgive forgave forgiven perdoar

forsake forsook forsaken abandonar

forswear forswore forsworn repudiar

freeze froze frozen congelar

gainsay gainsaid gainsaid negar

(5)

gird girded / girt girded / girt cingir

give gave given dar

go went gone ir

grind ground ground moer

grow grew ground crescer

hang hung / hanged hung / handed pendurar

have had had ter

hear heard heard ouvir

heave heaved / hove heave / hove erguer

hew hewed hewn rachar

hide hid hidden esconder

hit hit hit bater

hold held held segurar

hurt hurt hurt ferir

inlay inlaid inlaid embutir

keep kept kept manter , guardar

kneel knelt knelt ajoelhar

knit knitted knitted tricotar

know knew known saber , conhecer

lay laid laid pôr(ovos) , deitar

lead led led guiar, conduzir

lean leant / leaned leant / leaned inclinar - se

leap leapt / lept / leaped leapt / lept / leaped pular , saltar

learn learnt / learned learnt / learned aprender

leave left left sair de , partir

lend lent lent emprestar

let let let deixar

lie lay lain deitar-se-Ver obs(1)

light lit lit iluminar

lose lost lost perder

make made made fazer , fabricar

mean meant meant significar

meet met met encontrar

meet met met encontrar

melt melted melted / molten derreter

misdeal misdealt misdealt cartear mal

mislay mislaid mislaid largar á toa

(6)

mistake mistook mistaken enganar-se

misunderstand misunderstood misunderstood entender mal

mow mowed mown ceifar

outbid outbid outbid cobrir lance em leilão

outdo outdid outdone exceder , superar

outgrow outgrew outgrown crescer demais

outrun outran outrun deixar para trás

outshine outshone outshone ofuscar

outspread outspread outspread expandir(se)

outwear outwore outworn desgastar

overbear overbore overborne subjugar

overcast overcast overcast nublar

overcome overcame overcome suplantar

overdo overdid overdone exagerar

overdraw overdrew overdrawn sacar a descoberto

overeat overate overeaten comer em excesso

overfeed overfed overfed superalimentar

overhang overhung overhung sobrepairar

overhear overheard overheard entreouvir

overlay overlaid overlaid recobrir

override overrode overridden galgar

overrun overran overrun invadir

oversee oversaw overseen supervisionar

oversleep overslept overslept dormir demais

overtake overtook overtaken alcançar / ultrapassar

overthrow overthrew overthrown derrubar

partake partook partaken participar , partilhar

pay paid paid pagar

put put put pôr

read read read / readen ler

rebuild rebuilt rebuilt reconstruir

recast recast recast remodelar

relay relaid relaid retransmitir

rend rent rent rasgar , dilacerar

repay repaid repaid restituir

reset reset reset repor

retell retold retold redizer

(7)

ride rode ridden montar, usar condução

ring rang / rung rung tocar , soar

rise rose risen levantar-se

run ran run correr

saw sawed sawn serrar

say said said dizer

see saw seen ver

seek sought sought procurar

sell sold sold vender

send sent sent enviar

set set set pôr

sew sewed sewn / sewed costurar

shake shook shaken sacudir

shear sheared shorn tosquiar

shed shed shed soltar

shine shone shone brilhar

shoe shod shod ferrar ( cavalo )

shoot shot shot alvejar (com arma)

show showed shown mostrar

shrink shrank shrunk encolher

shrive shrove / shrived shriven ouvir em confissão

shut shut shut fechar

sing sang sung cantar

sink sank sunk afundar

sit sit sit sentar

slay slew slain matar

sleep slept slept dormir

slide slid slid escorregar

sling slung slung arremessar

slink slunk slunk fugir

slit slit slit rasgar em tiras

smell smelt smelt cheirar

smite smote smitten bater

sow sowed sown / sowed semear

speak spoke spoken falar

speed sped sped acelerar

spell spelt , spelled spelt / spelled soletrar

(8)

spill spilt , spilled spilt / spilled derramar , esparramar

spin spun / span spun fiar , torcer algo

spit spat spat cuspir

split split split fender , partir em dois

spoil spoilt / spoiled spoilt , spoiled estragar

spread spread spread espalhar

spring sprang sprung saltar

stand stood stood ficar em pé

stave staved / stove staved / stove arrombar

steal stole stolen roubar

stick stuck stuck fincar

sting stung stung picar ( inseto )

stink stank / stunk stunk feder

strew strewed strewn / strewed salpicar

stride strode --- inexistente--- galgar

strike struck struck / stricken golpear

string strung strung encordoar

strive strove striven empenhar-se

swear swore sworn jurar

sweep swept swept varrer

swell swelled swollen , swelled inchar

swim swam swum nadar

swing swung swung balançar

take took taken tomar , levar

teach taught taught ensinar

tear tore torn rasgar

tell told told dizer , contar

think thought thought pensar

thrive throve thriven prosperar

throw threw thrown arremessar

thrust thrust thrust impelir , empurrar

tread trod trodden , trod pisar

unbend unbent unbent afrouxar

undergo underwent undergone passar pôr , sofrer

undersell undersold undersold baratear

understand understood understood compreender

undertake undertook undertaken responsabilizar-se

(9)

undo undid undone desfazer

upset upset upset emborcar , perturbar

wake woke , waked waked , woken acordar

waylay waylaid waylaid atocaiar

wear wore worn usar no corpo

weave wove woven tecer

wed wedded wedded casar

weep wept wept chorar

win won won ganhar competição

wind- Obs(2) wound wound enrolar-se

withdraw withdrew withdrawn retirar

withhold withheld withheld negar

withstand withstood withstood resistir

wring wrung wrung espremer

write wrote written escrever

Obs(1)- A palavra "lie" em outro contexto significa "mentira, mentir".Veja só: The story he told us was nothing but a big lie.

(A historia que ele nos contou não passava de uma grande mentira) I don't know why she has to lie every day.

(Não sei porque ela tem que mentir todos os dias)

Obs(2) a palavra “wind” (pronunciada uind) significa “vento” , mas pronunciada "UAIND é o verbo "enrolar" – ou – “tornar sinuoso”,ok?

Don’t forget to wind the fishing line after unsing it. (Não esqueça de enrolar a linha de pesca depois do uso)

A winding road = Uma estrada sinuosa – ou – Uma rua sinuosa(cheia de curvas) ---

Visite o site: www.steacher.pro.br – Há muito mais para você

Referências

Documentos relacionados

As palavras oxítonas são aquelas em que a última sílaba é tônica (mais forte)... Recursos para a atividade Acento Circunflexo Em

[r]

Os modal verbs (verbos modais) em inglês são verbos auxiliares utilizados para complementar ou mudar o sentido dos verbos principais nas frases.. Por esse motivo também são

Aplica-se, neste ponto, a Teoria do Domínio do Fato, visto que, ao tomar conhecimento da contratação ilegal do outdoor e por intervir ativamente para que Diogo Castor

Os modal verbs (verbos modais) em inglês são verbos auxiliares utilizados para complementar ou mudar o sentido dos verbos principais nas frases.. Por esse motivo também

Na língua portuguesa existem três posições para a sílaba tônica: na última sílaba, chamada de oxítona; na penúltima sílaba, paroxítona; e na antepenúltima sílaba

DÉFICIT (forma aportuguesada) ou DÉFICE (forma aportu- guesada registrada no VOLP). DUPLEX

Defender os interesses gerais dos destinatários dos serviços de enfermagem e a representação em defesa dos interesses da profissão Regular e supervisionar o acesso à profissão