• Nenhum resultado encontrado

Neologia de imprensa do português

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Neologia de imprensa do português"

Copied!
313
0
0

Texto

(1)

UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS

DEPARTAMENTO DE LINGUÍSTICA GERAL E ROMÂNICA

Neologia de imprensa do português

Mafalda Antunes

DOUTORAMENTO EM LINGUÍSTICA (LINGUÍSTICA PORTUGUESA)

(2)

UNIVERSIDADE  DE  LISBOA   FACULDADE  DE  LETRAS  DE  LISBOA  

DEPARTAMENTO  DE  LINGUÍSTICA  GERAL  E  ROMÂNICA  

Neologia  de  imprensa  do  português    

  MAFALDA  ANTUNES            

DISSERTAÇÃO  ORIENTADA  POR:  

PROF.ª  DOUTORA  MARGARITA  CORREIA  –  FACULDADE  DE  LETRAS,  UNIVERSIDADE  DE  LISBOA   PROF.ª  DOUTORA  MARÍA  TERESA  CABRÉ  –  UNIVERSIDADE  POMPEU  FABRA  

       

DOUTORAMENTO  EM  LINGUÍSTICA  (LINGUÍSTICA  PORTUGUESA)    

(3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A  realização  desta  tese  foi  apenas  possível  graças  à  Bolsa  de  Doutoramento,  com  a  referência   SFRH/BD/29463/2006,  atribuída  pela  Fundação  para  a  Ciência  e  Tecnologia  (FCT),  que  durante   quatro   anos   me   prestou   apoio   financeiro.   A   FCT   financiou,   também,   em   2007,   a   minha   instalação   e   estadia   em   Barcelona   para   a   realização   de   seminários   de   Doutoramento   na   Universidade   Pompeu   Fabra   e   formação   no   Instituto   Universitário   de   Linguística   Aplicada,   assim  como,  as  minhas  deslocações  a  conferências  internacionais  durante  este  período.  A  FCT   patrocinou,  ainda,  a  reprodução  gráfica  deste  texto.  

(4)

     

(5)

 

Agradecimentos  

     

Este  trabalho  representa  um  caminho  longo,  mas  nunca  solitário.  Estou,  por  essa  razão,  muito   grata   a   todos   os   que,   em   diferentes   momentos   e   de   diferentes   formas,   contribuíram   para   tornar  este  caminho  mais  leve  e  mais  feliz.    

   

À   Professora   Doutora   Margarita   Correia   agradeço   tudo.   Por   ser   a   pessoa   mais   importante   neste   percurso   e   por   estar   presente   em   todos   os   momentos   da   minha   vida   profissional   e   pessoal.  Por  ter  sido  sempre  uma  amiga,  a  melhor  professora  e  uma  verdadeira  orientadora.   Por   respeitar   o   meu   ritmo,   transmitindo-­‐me   sempre   a   motivação   de   que   necessitei   para   o   continuar.  Por  ser  sempre  muito  mais  e  melhor  do  que  era  suposto  ser.    

 

À  Professora  Doutora  Teresa  Cabré  pela  partilha,  pela  inspiração,  pelo  estímulo.  Por  me  dar  o   privilégio  de  aprender  com  ela  e  me  abrir  as  portas  do  IULA,  mas  também  por  me  ter  mostrado   que  a  amizade  faz  parte  deste  caminho.  

 

Ao   ILTEC   por   ser   uma   casa   e   uma   escola.   O   lugar   onde   se   estuda   e   onde   se   aprende   a   trabalhar,  partilhando.  No  ILTEC  encontrei  o  verdadeiro  sentido  de  instituição  de  acolhimento,   o  espaço  e  todas  as  condições  para  evoluir  enquanto  investigadora.  

 

Ao   grupo   do   IULA-­‐UPF   pelo   modo   como   me   recebeu   e   pela   partilha   generosa   de   conhecimentos,  materiais  e  experiências.  Os  seminários  de  doutoramento  que  fiz  na  UPF  e  a   estadia  no  IULA  foram  essenciais  no  desenvolvimento  deste  trabalho.  

 

A   todos   os   que   colaboraram   no   ONP:   Ana   Mineiro,   Maarten   Janssen,   Francisco   Costa,   Carla   Viana,  Sílvia  Barbosa,  Sóstenes  Rego,  Candinha  Pinto,  Sara  Santos,  Nuno  Matos,  Sílvia  Pereira,   Catarina   Carvalheiro,   Clara   Pinto,   Raquel   Castaño,   Maria   Dória,   Rita   Gonçalves,   Elsa   Brízida,   mas  muito  em  especial  à  Vanessa  Antunes  e  à  Mara  Moita.    

 

Aos   meus   informantes   não   linguistas,   que   prontamente   colaboraram   nas   tarefas   que   lhes   foram  propostas.  

 

À  Mara  por  se  ter  disponibilizado  sempre  para  colaborar  de  maneira  entusiasta  e  permanente.   Por  ter  sido  sempre  o  meu  apoio,  a  minha  companhia,  e  por  ter  contribuído  para  minimizar   todas  as  distâncias.  

 

À  Tânia  e  ao  Nuno  por  fazerem  parte  de  todos  os  meus  mundos.  Porque  são  o  melhor  que  a   linguística  me  deu  e  porque  nenhum  caminho  sem  eles  faria  sentido.    

 

Aos   meus   pais   e   à   minha   irmã   pelo   amor,   pelo   apoio   constante   e   pelo   respeito   pelo   meu   trabalho,   mas   sobretudo   por   acreditarem   nele   e   aceitarem   pacientemente   todas   as   minhas   ausências  ao  longo  dos  últimos  anos.  

 

E,  sempre  em  primeiro  lugar,  ao  GianClaudio  por  me  mostrar  aquilo  que  realmente  importa.    

 

(6)
(7)

 

Resumo  

     

Esta   tese   tem   como   objeto   de   estudo   a   neologia   do   português,   tendo   por   base   a   recolha   e   classificação  de  9164  neologismos,  presentes  em  textos  de  imprensa  escrita  portuguesa  entre   2004  e  2011,  detetados  no  Observatório  de  Neologia  do  Português  (ONP).    

 

Com   este   trabalho   visa-­‐se   obter   uma   representação   mais   clara   e   objetiva   da   variação   diacrónica   recente   ao   nível   lexical,   contribuindo   para   uma   caracterização   mais   completa   do   português  contemporâneo.  

 

Além   da   Introdução,   da   Conclusão,   da   Bibliografia   e   do   Anexo,   esta   tese   apresenta   quatro   capítulos.  

 

O  capítulo  1,  Neologia  e  neologismo:  conceitos,  tipologias  e  critérios,  explora  os  conceitos  de   neologia  e  neologismo,  através  da  apresentação  do  trabalho  dos  autores  que  contribuíram  de   forma   mais   significativa   para   a   sua   definição   e   desenvolvimento.   São   ainda   apresentadas   diferentes  abordagens  da  classificação  de  neologismos  e  descritos  critérios  de  deteção.  

 

O  capítulo  2,  Metodologia  do  trabalho  em  neologia,  descreve  projetos  em  neologia  e  etapas   do   trabalho   neológico,   tendo   em   conta   as   características   da   deteção   manual   e   semiautomática,  as  ferramentas  usadas  e  o  modo  de  preenchimento  e  exploração  das  fichas   neológicas.  

 

O   capítulo   3,   Descrição   dos   neologismo   do   ONP,   apresenta   a   distribuição   dos   neologismos   coletados,   tendo   em   conta   o   seu   modo   de   construção.   A   caracterização   de   cada   processo   é   levada   a   cabo   em   três   momentos:   apresentação   das   diretrizes   de   classificação   do   NeoRom;   distribuição   e   análise   dos   dados   do   ONP;   e   exposição   das   interferências   de   processos   de   construção  que  suscitam  mais  dúvidas  na  classificação.    

 

O  capítulo  4,  Contributos  para  o  aperfeiçoamento  do  trabalho  em  neologia,  expõe  os  pontos   considerados   mais   importantes   para   a   otimização   do   trabalho   do   ONP.   A   reavaliação   da   tipologia  de  classificação  usada  e  a  aplicação  de  filtros  de  neologicidade  aos  dados  recolhidos   são   apresentadas   como   tarefas   prioritárias,   assim   como,   a   revisão   do   corpus   de   exclusão,   a   adaptação  da  ficha  neológica  e  o  modo  de  exploração  dos  dados.  

 

     

Palavras-­‐chave:   Neologia;   Neologismo;   Léxico;   Variação;   Metodologia   da   Neologia;   Tipologia  

(8)
(9)

 

Abstract  

     

The  main  objective  of  this  thesis  is  to  study  Portuguese  neology,  based  on  the  collection  and   classification   of   9164   neologisms   found   in   texts   published   in   the   Portuguese   written   press   between  2004  and  2011,  detected  by  the  Observatório  de  Neologia  do  Português  (Portuguese  

Neologism  Observatory    –  ONP).    

 

It  aims  to  obtain  a  clearer  and  more  objective  representation  of  recent  diachronic  variation  on   a  lexical  level,  contributing  to  a  more  detailed  characterisation  of  contemporary  Portuguese.    

Besides   the   Introduction,   Conclusion,   Bibliography   and   Appendix,   this   thesis   has   four   chapters.  

 

Chapter   1,   Neology   and   neologism:   concepts,   types   and   criteria,   explores   the   concepts   of   neology  and  neologism,  through  the  presentation  of  studies  by  authors  who  have  made  the   most  significant  contribution  to  their  definition  and  development.  Different  approaches  to  the   classification  of  neologisms  are  also  presented  and  detection  criteria  are  described.  

 

Chapter  2,  Methodologies  for  neology  work,  describes  neology  projects  and  stages  in  neology   work,  considering  the  features  of  manual  and  semiautomatic  detection,  the  tools  used  and  the   completion  and  analysis  of  neologism  records.  

 

Chapter   3,   Description   of   ONP   neologisms,   presents   the   distribution   of   the   neologisms   collected,   in   view   of   how   they   are   formed.   Each   process   is   characterised   in   three   parts:   presentation   of   the   NeoRom   classification   guidelines;   distribution   and   analysis   of   ONP   data;   and   a   presentation   of   the   interferences   in   their   formation   process   that   cause   most   classification  difficulties.    

 

Chapter  4,  Contributions  to  improvements  in  neology  studies,  presents  the  issues  considered   most   important   for   optimisation   of   the   work   of   the   ONP.   Reassessment   of   the   classification   types   used   and   the   application   of   neologicity   filters   to   the   data   collected   are   presented   as   priority  tasks,  as  is  the  review  of  the  exclusion  corpus,  the  adaptation  of  neologism  records  and   the  way  the  data  is  used.    

       

Key   words:   Neology;   Neologism;   Lexicon;   Variation;   Neology   Methodology;   Types   of  

Neologisms.      

 

         

(10)

                           

(11)

                                         

“As   palavras,   como   os   seres   vivos,   nascem   de   vocábulos   anteriores,  

desenvolvem-­se   e   fatalmente   morrem.   As   mais   afortunadas   reproduzem-­ se.  Há-­as  de  índole  agreste,  cuja  simples  presença  fere  e  degrada,  e  outras   que  de  tão  amoráveis  tudo  à  sua  volta  suavizam.  Estas  iluminam,  aquelas   confundem.   Há-­as   selvagens,   irascíveis,   que   cheiram   mal   dos   pés,   que   fungam  e  cospem  no  chão,  e,  logo  ao  lado,  altivas  e  delicadas  orquídeas.”  

 

(12)
(13)

Índice

Resumo  ...   v  

Abstract  ...   vii  

Índice  de  figuras  ...   xvi  

Lista  de  siglas  ...   xix  

    Introdução  ...   3  

    Capítulo  1  -­  Neologia  e  neologismo:  conceitos,  tipologias  e  critérios           1.0  Introdução  ...   11  

1.1  Mudança  e  inovação  lexical  ...   11  

1.2  O  lugar  da  neologia  ...   13  

1.3  Os  conceitos  de  neologia  e  de  neologismo  ...   16  

1.3.1  Louis  Guilbert  ...   19    

1.3.2  Alain  Rey  ...   23  

1.3.3  Jean-­‐Claude  Boulanger  ...   28  

1.3.4  Teresa  Cabré  ...   35  

1.3.5  Recapitulação  ...   39  

1.4  Tipos  de  neologismos  ...   42  

1.4.1  Quanto  ao  tipo  de  novidade  que  apresentam  ...   42  

1.4.2  Quanto  à  via  de  criação  ...   47  

1.4.3  Quanto  ao  função  de  criação  ...   48  

1.4.4  Quanto  ao  meio  de  criação  ...   49  

1.5  Critérios  para  a  identificação  de  neologismos  ...   56  

1.6  Resumo  ...   60  

    Capítulo  2  –  Metodologia  do  trabalho  em  neologia         2.0  Introdução  ...   63  

2.1  O  trabalho  em  neologia  em  Portugal  ...   63  

2.2  Projetos  em  neologia  ...   65  

2.2.1  NeoRom  ...   66  

(14)

2.2.2.1  Objetivos  e  aplicações  do  ONP  ...   71  

2.2.2.2  Fontes  do  ONP  ...   72  

2.2.2.3  Corpus  de  exclusão  ...   77  

2.3  O  processo  de  deteção  de  neologismos  no  ONP  ...   82  

2.3.1  Deteção  semiautomática  ...   83  

2.3.1.1  Outros  sistemas  de  extração  de  candidatos  a  neologismos  ...   84  

2.3.1.1.1  Aviator  (Blackwell,  Collier  e  Renouf,  1993)  ...   85  

2.3.1.1.2  NeoloSearch  (Janicijevic  e  Walker,  1997)  ...   86  

2.3.1.1.3  Cenit  (Roche  e  Bowker,  1999)  ...   87  

2.3.1.1.4  Sextan  (Vivaldi,  2000)  ...   87  

2.3.1.1.5  Senter  (Pardo,  2006)  ...   88  

2.3.1.1.6  Buscaneo  (Cabré  e  Estopà,  2009)  ...   89  

2.3.1.2  Ferramentas  usadas  no  ONP  ...   91  

2.3.1.2.1  Legimus  (Francisco  Costa,  2005)  ...   91  

2.3.1.2.2  NeoTrack  (Maarten  Janssen,  2004)  ...   94  

2.3.1.3  Vantagens  e  desvantagens  da  deteção  semiautomática  ...   100  

2.3.2  Deteção  manual  ...   101  

2.3.2.1  Processo  de  trabalho  na  deteção  manual  ...   102  

2.3.2.2  Vantagens  e  desvantagens  da  deteção  manual  ...   104  

2.4  Os  campos  da  ficha  neológica  ...   105  

2.5  Seleção  de  neologismos  e  preenchimento  da  ficha  neológica  ...   106  

2.6  Exploração  das  fichas  neológicas  ...   109  

2.7  Resumo  ...   109  

    Capítulo  3  –  Descrição  dos  neologismos  do  ONP         3.0  Introdução  ...   113  

3.1  Revisão  e  tratamento  dos  dados  do  ONP  ...   113  

3.2.  A  classificação  de  neologismos  ...   115  

3.3  Distribuição  dos  neologismos  ...   117  

3.3.1  Distribuição  dos  neologismos:  por  ano  ...   117  

3.3.2  Distribuição  dos  neologismos:  por  processo  de  formação  ...   119  

3.3.3  Distribuição  dos  neologismos:  por  subprocesso  de  formação  ...   122  

(15)

3.3.3.1.1  Orientações  NeoRom  –  FPRE  ...   124  

3.3.3.1.2  Dados  ONP  –  FPRE  ...   125  

3.3.3.1.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FPRE  ...   128  

3.3.3.2  Neologismos  formados  por  sufixação  (FSUF)  ...   132  

3.3.3.2.1  Orientações  NeoRom  –  FSUF  ...   132  

3.3.3.2.2  Dados  ONP  –  FSUF  ...   134  

3.3.3.2.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FSUF  ...   137  

3.3.3.3  Neologismos  formados  por  prefixação  ou  sufixação  (FPRSU)  ...   138  

3.3.3.3.1  Orientações  NeoRom  –  FPRSUF  ...   138  

3.3.3.3.2  Dados  ONP  –  FPRSUF  ...   140  

3.3.3.3.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FPRSUF  ...   141  

3.3.3.4  Neologismos  formados  por  composição  (FCOM)  ...   142  

3.3.3.4.1  Orientações  NeoRom  –  FCOM  ...   142  

3.3.3.4.2  Dados  ONP  –  FCOM  ...   142  

3.3.3.4.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FCOM  ...   145  

3.3.3.5  Neologismos  formados  por  composição  culta  (FCULT)  ...   145  

3.3.3.5.1  Orientações  NeoRom  –  FCULT  ...   145  

3.3.3.5.2  Dados  ONP  –  FCULT  ...   146  

3.3.3.5.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FCULT  ...   152  

3.3.3.6  Neologismos  formados  por  lexicalização  (FLEX)  ...   152  

3.3.3.6.1  Orientações  NeoRom  –  FLEX  ...   152  

3.3.3.6.2  Dados  ONP  –  FLEX  ...   153  

3.3.3.6.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FLEX  ...   154  

3.3.3.7  Neologismos  formados  por  conversão  (FCONV)  ...   155  

3.3.3.7.1  Orientações  NeoRom  –  FCONV  ...   155  

3.3.3.7.2  Dados  ONP  –  FCONV  ...   156  

3.3.3.7.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FCONV  ...   157  

3.3.3.8  Neologismos  formados  por  sintagmação  (FSINT)  ...   158  

3.3.3.8.1  Orientações  NeoRom  –  FSINT  ...   158  

3.3.3.8.2  Dados  ONP  –  FSINT  ...   158  

3.3.3.8.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FSINT  ...   160  

3.3.3.9  Neologismos  formados  por  siglação  (FSIG)  ...   160  

3.3.3.9.1  Orientações  NeoRom  –  FSIG  ...   160  

(16)

3.3.3.9.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FSIG  ...   162  

3.3.3.10  Neologismos  formados  por  acronímia  (FACR)  ...   163  

3.3.3.10.1  Orientações  NeoRom  –  FACR  ...   163  

3.3.3.10.2  Dados  ONP  –  FACR  ...   163  

3.3.3.10.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FACR  ...   164  

3.3.3.11  Neologismos  formados  por  abreviação  (FABR)  ...   165  

3.3.3.11.1  Orientações  NeoRom  –  FABR  ...   165  

3.3.3.11.2  Dados  ONP  –  FABR  ...   165  

3.3.3.11.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FABR  ...   166  

3.3.3.12  Neologismos  formados  por  variação  (FVAR)  ...   166  

3.3.3.12.1  Orientações  NeoRom  –  FVAR  ...   166  

3.3.3.12.2  Dados  ONP  –  FVAR  ...   167  

3.3.3.12.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  FVAR  ...   168  

3.3.3.13  Empréstimos  (E)  ...   168  

3.3.3.13.1  Orientações  NeoRom  –  E  ...   168  

3.3.3.13.2  Dados  ONP  –  E  ...   169  

3.3.3.13.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  E  ...   171  

3.3.3.14  Empréstimos  adaptados  (EA)  ...   172  

3.3.3.14.1  Orientações  NeoRom  –  EA  ...   172  

3.3.3.14.2  Dados  ONP  –  EA  ...   173  

3.3.3.14.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas–  EA  ...   173  

3.3.3.15  Neologismos  semânticos  (S)  ...   174  

3.3.3.15.1  Orientações  NeoRom  –  S  ...   174  

3.3.3.15.2  Dados  ONP  –  S  ...   174  

3.3.3.15.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas–  S  ...   175  

3.3.3.16  Neologismos  sintácticos  (SINT)  ...   176  

3.3.3.16.1  Orientações  NeoRom  –  SINT  ...   176  

3.3.3.16.2  Dados  ONP  –  SINT  ...   177  

3.3.3.16.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  SINT  ...   177  

3.3.3.17  Outros  neologismos  (O)  ...   178  

3.3.3.17.1  Orientações  NeoRom  –  O  ...   178  

3.3.3.17.2  Dados  ONP  –  O  ...   178  

3.3.3.17.3  Dificuldades  de  classificação  detetadas  –  O  ...   179  

(17)

   

Capítulo  4  –  Contributos  para  o  aperfeiçoamento  do  trabalho  do  ONP    

   

4.0  Introdução  ...   185  

4.1  Uma  nova  abordagem  na  classificação  de  neologismos  ...   186  

4.1.1  Tipologias  para  a  classificação  de  neologismos  ...   187  

4.1.1.1  A  proposta  de  Sablayrolles  (1996,  1997,  2002)  ...   187  

4.1.1.2  A  proposta  de  Cabré  (2004,  2006)  ...   192  

4.1.1.3  Contributos  para  revisão  da  classificação  ...   199  

4.1.2  Escalas  de  neologicidade  ...   209  

4.1.2.1  A  aplicação  de  Cabré  et  al.  (2004)  e  Cabré  e  Estopà  (2009)  ...   210  

4.1.2.2  Aplicação  de  filtros  para  determinar  escalas  de  neologicidade  ...   214  

4.1.2.2.1  Seleção  dos  neologismos  ...   215  

4.1.2.2.2  Filtros  aplicados  e  resultados  ...   219  

4.2  Uma  nova  abordagem  na  deteção  e  registo  de  neologismos  ...   233  

4.2.1  Otimização  do  corpus  de  exclusão  do  ONP  ...   233  

4.2.2  Otimização  dos  campos  da  ficha  neológica  ...   235  

4.2.3  Otimização  da  exploração  dos  dados  ...   240  

4.3  Resumo  ...   241       Conclusão  ...   243       Bibliografia  ...   251   Anexo  ...   269        

(18)

Índice de figuras

Capítulo  2    

Figura  1   Ficha  neológica  do  projeto  NeoRom  ...   69  

Figura  2   Imagem  da  primeira  base  de  dados  do  ONP  ...   70  

Figura  3   Exemplos  de  seleção  de  neologismos  no  ONP  ...   81  

Figura  4   Imagem  do  Legimus  ...   92  

Figura  5   Imagem  do  tratamento  de  um  candidato  a  neologismo  no  NeoTrack  ...   97  

Figura  6   Exemplos  de  candidatos  descartados  no  NeoTrack  ...   99  

Figura  7   Exemplo  de  ocorrência  da  unidade  ad-­‐hoc  no  CETEMPúblico  ...   99  

Figura  8   Exemplo  da  segunda  fase  da  deteção  manual  de  neologismos  ...   102  

Figura  9   Exemplo  de  candidato  não  atestado  no  VOP  ...   102  

Figura  10   Exemplo  de  candidato  sem  ocorrências  no  CETEMPúblico  ...   103  

Figura  11   Campos  da  ficha  neológica  para  os  neologismos  detetados  manualmente     103   Figura  12   Registo  do  neologismo  panforte  ...   104  

Figura  13   Sistema  de  busca  do  NeoTrack  ...   109  

      Capítulo  3     Figura  14   Distribuição  dos  neologismos  do  ONP  por  ano  em  tokens  e  types  ...   118  

Figura  15   Distribuição  dos  neologismos  do  ONP  por  grandes  tipos  ...   120  

Figura  16   Distribuição  dos  neologismos  formais  do  ONP  ...   121  

Figura  17   Tabela  de  processos  e  subprocessos  disponíveis  no  ONP  ...   122  

Figura  18   Tabela  de  ocorrências  dos  subtipos  de  neologismos  do  ONP  ...   123  

Figura  19   Gráfico  com  as  ocorrências  de  cada  subtipo  de  neologismos  do  ONP  ...   124  

Figura  20   Prefixos  identificados  nos  dados  do  ONP  e  sua  distribuição  ...   126  

Figura  21   Distribuição  dos  prefixos  por  eixos  de  significação  ...   127  

Figura  22   Assistematicidades  de  classificação  de  neologismos  no  NeoRom  (1)  ...   130  

Figura  23   Assistematicidades  de  classificação  de  neologismos  no  NeoRom  (2)  ... 130  

Figura  24   Sufixos  identificados  nos  dados  do  ONP  e  sua  distribuição  ...   135  

Figura  25   Classe  gramatical  dos  neologismos  derivados  por  sufixação  ...   136  

Figura  26   Estrutura  interna  dos  neologismos  do  ONP  formados  por  composição  ...   142  

Figura  27   Tendência  de  algumas  palavras  na  formação  de  compostos  (1ª  posição)  ..   144  

Figura  28   Tendência  de  algumas  palavras  na  formação  de  compostos  (2ª  posição)  ..   144  

Figura  29   Distribuição  dos  neologismos  formados  por  composição  culta  ...   146  

(19)

Figura  31   Classificações  de  blog  observadas  no  NeoRom  ...   164  

Figura  32   Distribuição  dos  neologismos  por  empréstimo  do  ONP  ...   169  

      Capítulo  4     Figura  33   Proposta  de  grelha  tipológica  de  Sablayrolles  (1997:  31)  ...   190  

Figura  34   Proposta  de  grelha  tipológica  do  NEOFRAN  ...   191  

Figura  35   Proposta  de  grelha  tipológica  de  Cabré  (2006b:  248-­‐249)  ...   194  

Figura  36   Opções  de  classificação  em  tuitar  ...   200  

Figura  37   Opções  de  classificação  em  anti-­‐carjacking  ...   201  

Figura  38   Opções  de  classificação  em  powerpoint  ...   201  

Figura  39   Opções  de  classificação  em  caetano-­‐guterrista  ...   202  

Figura  40   Opções  de  classificação  em  *grafitti  ...   203  

Figura  41   Opções  de  classificação  em  rede  social  ...   203  

Figura  42   Opções  de  classificação  em  mupi  ...   204  

Figura  43   Opções  de  classificação  em  ebriorexia  ...   206  

Figura  44   Opções  de  classificação  em  desamigar  ...   207  

Figura  45   Diferentes  tipos  de  escalas  de  neologicidade  ...   217  

Figura  46   Distribuição  dos  neologismos  de  acordo  com  as  repetições  ...   218  

Figura  47   Gráfico  representativo  da  repetição  de  lemas  ...   218  

Figura  48   Número  de  neologismos  que  ocorrem  com  x  tokens  ...   219  

Figura  49   Aplicação  do  Filtro  1  –  neologismos  com  mais  de  20  tokens  ...   220  

Figura  50   Aplicação  do  Filtro  1  –  neologismos  entre  11  e  20  tokens  ...   220  

Figura  51   Aplicação  do  Filtro  1  –  neologismos  com  10  tokens  ...   220  

Figura  52   Aplicação  do  Filtro  1  –  neologismos  com  9  tokens  ...   220  

Figura  53   Aplicação  do  Filtro  1  –  neologismos  com  8  tokens  ...   220  

Figura  54   Aplicação  do  Filtro  1  –  neologismos  com  7  tokens  ...   221  

Figura  55   Aplicação  do  Filtro  1  –  neologismos  com  6  tokens  ...   221  

Figura  56   Aplicação  do  Filtro  1  –  neologismos  com  5  tokens  ...   221  

Figura  57   Neologismos  excluídos  através  da  aplicação  do  Filtro  1  ...   223  

Figura  58   Codificação  da  constância  de  ocorrência  dos  neologismos  ...   224  

Figura  59   Exemplo  da  distribuição  das  ocorrências  de  blogger  ...   225  

Figura  60   Ocorrências  por  ano  de  neologismos  com  oito  ou  mais  tokens  ...   225  

Figura  61   Ocorrências  por  ano  de  neologismos  entre  sete  e  cinco  tokens  ...   226  

(20)

Figura  63   Aplicação  do  Filtro  3  ...   229  

Figura  64   Distribuição  dos  neologismos  de  acordo  com  classificação  do  Filtro  3  ...   231  

Figura  65   Resultados  da  aplicação  dos  filtros  de  neologicidade  propostos  ...   232  

Figura  66   Aplicações  dos  neologismos  que  passam  os  filtros  de  neologicidade  ...   232  

Figura  67   Proposta  de  remodelação  ficha  neológica  ...   236  

Figura  68   Marcação  do  tipo  de  neologismo  (passo  1)  ...   238  

Figura  69   Marcação  de  neologismo  formal  (passo  2)  ...   238  

Figura  70   Marcação  de  neologismo  por  mudança  gramatical  (passo  2)  ...   238  

Figura  71   Marcação  de  neologismo  por  empréstimo  (passo  2)  ...   239  

Figura  72   Marcação  de  neologismo  por  variação  (passo  2)  ...   239  

Figura  73   Marcação  de  outros  neologismos  (passo  2)  ...   239  

(21)

Lista de siglas

Instituições, projetos e observatórios

ILTEC   Instituto  de  Linguística  Teórica  e  Computacional   FLUL   Faculdade  de  Letras  da  Universidade  de  Lisboa   CLUL   Centro  de  Linguística  da  Universidade  de  Lisboa   IULA   Instituto  Universitário  de  Linguística  Aplicada   UPF   Universidade  Pompeu  Fabra  

NeoRom   Rede  de  Observatórios  de  Neologia  das  Línguas  Românicas   ONP   Observatório  de  Neologia  do  Português  

OBNEO   Observatório  de  Neologia  do  IULA-­‐UPF  

NEOFRAN   Observatoire  de  Néologie  du  français  de  France   ONLI   Osservatorio  Neologico  della  Lingua  Italiana   ONEROM   Observatorul  Neologic  Român  

Redip   Rede  de  difusão  internacional  do  português:  rádio,  televisão  e  imprensa  

 

Dicionários  

DHLP   Dicionário  Houaiss  da  Língua  Portuguesa  

DLPC   Dicionário  da  Língua  Portuguesa  Contemporânea   DLP   Dicionário  da  Língua  Portuguesa  

DLP-­‐AO   Dicionário  da  Língua  Portuguesa  –  Acordo  Ortográfico  

 

Páginas,  bases  de  dados  e  ferramentas  

VOP   Vocabulário  Ortográfico  do  Português   PLP   Portal  da  Língua  Portuguesa  

MorDebe   Morphological  Database  

CETEMPúblico   Corpus  de  Extractos  de  Textos  Electrónicos  MCT/Público   NeoTrack   Neologism  Tracker  

AVIATOR   Analysis  of  Verbal  Interaction  and  Automated  Text  Retrieval   CENIT   Corpus-­‐based  English  Neologism  Identifier  Tool  

SEXTAN   Sistema  d'Extracció  Automàtica  de  Neologia   SENTER   Sentence  splitter  

 

Processos  de  formação  de  neologismos  

FPRE   Formado  por  Prefixação   FSUF   Formado  por  Sufixação  

FPRSU   Formado  por  Prefixação  ou  Sufixação   FCOM   Formado  Composição  

FCULT   Formado  Composição  Culta   FLEX   Formado  por  Lexicalização   FCONV   Formado  por  Conversão   FSINT   Formado  Sintagmação   FSIG   Formado  por  Siglação   FACR   Formado  por  Acronímia   FABR   Formado  por  Abreviação   FVAR   Formado  por  Variação  

E   Empréstimo  

EA   Empréstimo  Adaptado  

S   Neologismo  Semântico  

SINT   Neologismo  Sintático  

(22)

 

Jornais  e  revistas  

P   Público    

PR   Pública  

DN   Diário  de  Notícias  

V   Visão  

CI   Courrier  Internacional  

i   Jornal  i  

T   Tabu    

S   Sábado    

SOL   SOL  

MH   Meia  Hora  

CM   Correia  da  Manhã  

U   Única  

D   Destak  

M   Metro  

JN   Jornal  de  Notícias  

G   Global   NS   NS   VG   Vogue   A   Actual   Mx   Máxima   El   Elle   E   Expresso   DD   Diário  Digital      

(23)

   

 

Introdução  

 

 

 

(24)
(25)

   

 

Perguntar  o  que  quer  e  o  que  pode  esta  língua  é  como  perguntar  o  que  querem   e  podem  aqueles  que  a  falam.  A  língua,  como  todos  nós,  quer  palpitar,  crescer,   tornar-­‐se   flexível   e   colorida,   expandir-­‐se,   enfim,   viver.   (…)   A   linguagem,   concretizada  nas  línguas,  é  a  “maravilhosa  invenção”  de  que  nos  falam  Galileu,   Descartes,  Chomsky.  E  a  língua  portuguesa  é  uma  das  suas  concretizações.  Ela   reflecte,  também,  a  excepcionalidade  dessa  maravilhosa  invenção.  

Maria  Helena  Mateus  (2005:  1-­‐2)    

 

 

As  línguas  adaptam-­‐se  às  mudanças  do  mundo  e,  como  tal,  não  são  objetos   estáticos,   alterando-­‐se   constantemente   e   de   modo   nem   sempre   previsível   ou   sistemático.  Das  diversas  mudanças  que  se  podem  observar  nas  línguas,  interessa,   nesta  tese,  estudar  aquelas  que  se  dão  na  componente  lexical,  isto  é,  nas  unidades   lexicais   usadas   nos   diferentes   vocabulários   que   constituem   o   léxico   do   português   europeu.  

Observemos  as  seguintes  palavras  usadas  no  léxico  da  língua  portuguesa:    

 

suborçamentaçãos.f,   milagrários.m.,   verdess.m.pl,   smartphones.m.,  

etnoculturaladj.,   teadorarv.,   semiurbanoadj.,   risottos.m,   asinhaadv.,  

butterscotchs.m,   alegristaadj.,   apps.f,  pensageiros.m.,   inutensílios.m.,  

aprendizerv.,   axis   mundiloc.,   conversetas.f,   post   its.m.,   leixarv.,  

desamigarv.,    caça-­‐talento  s.m.,    refrabicarv.,  temakis.m,  bullying  s.m.  

   

Esta  lista  de  palavras  permite  extrair  algumas  constatações  que  parecem  não   suscitar  dúvidas.  São  elas:  

• há  palavras  que  conhecemos;   • há  palavras  que  desconhecemos;  

• temos  um  grau  de  familiaridade  diferente  com  cada  palavra;   • conhecemos  o  significado  da  maioria  das  palavras;  

• as  palavras  respondem  a  diferentes  tipos  de  necessidades  discursivas;   • as  palavras  não  apresentam  todas  a  mesma  estrutura;  

• as  palavras  não  têm  todas  a  mesma  proveniência;   • as  palavras  têm  diferentes  categorias  gramaticais;  

(26)

• há  palavras  mais  recentes;   • há  palavras  mais  antigas;   • há  palavras  em  desuso.  

 

Contudo,   não   parece   que   possamos   afirmar   sem   quaisquer   dúvidas   ou   unanimemente:  

• quais  destas  palavras  são  neologismos  em  português;   • quais  destas  palavras  são  arcaísmos  em  português;  

• quais   destas   palavras   fazem   parte   do   léxico   do   português   sem   qualquer   marca  relativa  ao  seu  tempo  de  permanência  na  língua.  

 

Também   não   parece,   tendo   em   conta   a   definição   mais   comum   de   neologismo,   isto   é,   “uma   palavra   nova”,   que   possamos   afirmar   indiscutivelmente   que:    

• todas  as  palavras  novas  são  neologismos;  

• todas  as  palavras  que  não  são  usadas  no  dia  a  dia  são  arcaísmos;   • palavras  que  já  existem  não  podem  ser  consideradas  neologismos;   • todos  os  neologismos  resultam  dos  mesmos  processos  de  formação;  

• neologismos   regulares   devem   ter   o   mesmo   estatuto   que   os   importados   ou   daqueles  que  resultam  de  manipulação  consciente.  

 

Esta   tese   tem   como   objeto   de   estudo   a   neologia   do   português   e   os   seus   produtos,   os   neologismos.   No   entanto,   para   estudar   os   neologismos   importa   perceber  o  papel  da  neologia  na  mudança  do  léxico  de  uma  língua,  assim  como,  o   seu  lugar  nos  estudos  linguísticos  e  as  relações  que  tem  com  outras  disciplinas.  

A   definição   de   neologismo   não   depende   da   perceção   individual   de   cada   falante  e  não  é  consensual  ou  estática.  O  conceito  de  neologismo  é  metodológico  e   pragmático1   e,   deste   modo,   uma   palavra   pode   apenas   ser   considerada   um   neologismo  em  função  de  uma  determinada  definição  e  adequada  aos  objetivos  da   sua  recolha  e  observação.  

(27)

O   que   é   então   uma   palavra   nova   na   língua?   Nova   em   relação   a   quê?   Em   relação  a  que  momento  no  tempo?  Nova  dependendo  do  conhecimento  lexical  de   cada   falante?   E   usada   por   quem?   Criada   por   que   razões   e   com   que   métodos?   Individualmente,  pontualmente  ou  pela  comunidade  linguística?  Será  o  sentimento   de   novidade   suficiente   para   identificar   um   neologismo?   Como   lidar   com   a   desatualização   dos   dicionários   que   podem   funcionar   como   corpus   de   exclusão?   O   que  fazer  das  unidades  lexicais  do  discurso  que  não  despertam  qualquer  sentimento   de   novidade   aos   falantes,   resultando,   apenas,   de   atualização   de   competência   derivacional?   E   as   palavras   já   existentes   que   aparecem   em   contextos   inusitados,   exibindo  significados  inesperados?  Será  que  as  unidades  que  derivam  de  sufixação   avaliativa  ou  de  sufixos  muito  produtivos  no  português,  quando  se  juntam  a  bases  já   atestadas,   se   consideram   neologismos?   Todas   as   palavras   não   atestadas   nos   dicionários,   como   locuções   latinas   por   exemplo,   são   neologismos?   E   as   palavras   inventadas?    

Para   que   uma   palavra   se   considere   um   neologismo   é   fundamental   que   responda   a   um   conjunto   de   critérios   e   não   apenas   a   um   só,   o   que   torna   a   sua   definição   dependente   da   articulação   de   diversos   fatores   que   assumem   diferentes   graus  de  importância  e  diferentes  medidas  de  implementação.  

A  recolha  sistemática  de  neologismos  é  fundamental  para  a  descrição  de  uma   língua  e  contribui  para  a  atualização  de  materiais  de  estudo,  que  poderão  ter  as  mais   diversas  aplicações.    

O  primeiro  objetivo  desta  tese  é  o  de  refletir  sobre  a  noção  de  neologismo,   contribuindo  para  uma  definição  mais  estável  e  consensual  deste  conceito,  o  que  se   reflectirá  numa  identificação  mais  sistemática  e  numa  análise  mais  representativa  do   mesmo.    

Importa  descrever  também,  neste  trabalho,  o  modo  como  foi  processada  a   deteção   das   palavras   que   constituem   o   corpus   de   neologismos   do   português   europeu,   assim   como   explorar   as   vantagens   e   as   limitações   do   tipo   de   recolha   utilizado.  

Pretende-­‐se,   num   outro   momento,   descrever   os   neologismos   detetados   entre  2004  e  2011  e  proceder  à  sua  análise  através  de  uma  abordagem  conduzida   pela  observação  dos  dados  (data  driven).    

(28)

Neste   trabalho,   alguns   dos   principais   objetivos   relacionados   com   a   exploração  do  corpus  de  neologismos  são:  

1) classificar  os  neologismos  recolhidos  de  acordo  com  o  processo  de  formação   exibido,  discutindo  criticamente  as  tipologias  utilizadas;  

2) obter   uma   representação   clara   e   objetiva   da   variação   diacrónica   ao   nível   lexical,   contribuindo   para   uma   caracterização   mais   cabal   do   português   contemporâneo;  

3) compreender  o  processo  de  integração  dos  neologismos  através  da  relação   existente   entre   os   neologismos   que   se   instalam   na   língua   e   aqueles   que   registam  apenas  uma  utilização  pontual;  

4) identificar  as  áreas  de  intervenção  mais  necessárias  no  sentido  de  otimizar  a   deteção,  classificação  e  exploração  de  neologismos.  

 

  Esta   tese   encontra-­‐se   dividida   em   quatro   capítulos   além   da   introdução,   da   conclusão,  da  bibliografia  e  do  anexo.  

  No   capítulo   1,   Neologia   e   neologismo:   conceitos,   tipologias   e   critérios,   pretende-­‐se   delimitar   a   área   de   estudo   da   neologia   e   posicioná-­‐la   nos   estudos   linguísticos,   através   da   exploração   dos   conceitos   de   neologia   e   neologismo   e   da   exposição   do   modo   como   alguns   dos   autores   contribuíram   para   o   estudo   deste   domínio.   Serão   também   apresentadas   as   diferentes   tipologias   de   neologismos   de   acordo  com  diferentes  perspetivas  de  análise,  isto  é,  quanto  ao  tipo  de  novidade  que   apresentam;  quanto  à  sua  via  de  criação;  quanto  à  função  que  têm  e  quanto  ao  meio   pelo   qual   foram   criados.   Os   critérios   mais   usados   para   a   identificação   de   neologismos   serão   apresentados   e   discutidas   as   suas   vantagens   e   desvantagens,   assim  como,  descrita  a  importância  da  sua  conjugação.  

  No  capítulo  2,  Metodologia  do  trabalho  em  neologia,  procura-­‐se  descrever  o   modo  como  se  trabalha  em  neologia,  em  particular  aquele  que  é  desenvolvido  no   âmbito   do   Observatório   de   Neologia   do   Português   (ONP).   Para   tal,   será   descrita   sumariamente   a   evolução   do   trabalho   em   neologia   em   Portugal,   assim   como,   os   projetos  em  neologia  que  se  relacionam  diretamente  com  este:  o  NeoRom  e  o  ONP.   A   metodologia   de   trabalho   do   ONP   será   apresentada   tendo   em   conta   as   características   das   fontes   de   deteção   de   neologismos,   do   corpus   de   exclusão,   das  

(29)

ferramentas   disponíveis   para   a   recolha   semiautomática   de   neologismos,   do   modo   como  se  processa  a  deteção  manual  e  da  exploração  dos  dados.    

  No   capítulo   3,   Descrição   dos   neologismos   do   ONP,   após   se   descrever   o   processo   de   revisão   e   tratamento   dos   dados,   será   apresentada   a   distribuição   e   caracterização  dos  9164  tokens,  equivalentes  a  7767  types,  detetados  no  ONP,  entre   os  anos  de  2004  e  2011.  A  descrição  dos  neologismos  será  feita  tendo  em  conta  o   processo   ou   subprocesso   de   formação   que   está   na   sua   origem   e   será   explorada   através  da  descrição  das  linhas  de  orientação  de  classificação  adotadas  no  ONP,  da   distribuição  e  exemplificação  dos  dados  e  da  indicação  das  principais  dificuldades  de   classificação  verificadas  em  cada  tipo  ou  subtipo  de  neologismo.  

  No  capítulo  4,  Contributos  para  o  aperfeiçoamento  do  trabalho  em  neologia,   serão  apresentadas  aquelas  que  se  consideram  ser  as  revisões  mais  necessárias  para   que   o   trabalho   em   neologia   seja   melhorado.   Por   ser   o   ponto   que   mais   dúvidas   suscita,  será  feita  uma  proposta  de  revisão  na  classificação  de  neologismos  com  base   em   propostas   de   diferentes   autores   e   também   de   acordo   com   as   características   observadas   nos   neologismos   detetados.   Os   problemas   observados   em   relação   à   classificação  motivaram  uma  revisão  nos  dados  já  coletados  através  da  aplicação  de   uma   escala   de   neologicidade,   propondo-­‐se,   deste   modo,   a   aplicação   de   filtros   lexicográficos,   de   frequência   e   cognitivos   mais   apertados,   testados   numa   amostra   dos  dados.  Serão,  por  fim,  apresentadas  propostas  de  revisão  do  corpus  de  exclusão,   dos  campos  da  ficha  neológica  e  do  método  de  exploração  dos  dados  no  trabalho   desenvolvido  do  ONP.    

 No   fim   de   cada   capítulo   será   possível   consultar   uma   síntese   do   trabalho   efetuado,  com  a  recapitulação  dos  aspetos  considerados  mais  relevantes.  

Pode  ainda  ser  consultado,  no  final  deste  trabalho,  um  anexo  constituído  por   alguns   contextos   que   ilustram   os   processos   de   construção   dos   neologismos   representados  no  corpus  do  ONP.    

Este   é   um   trabalho   descritivo,   razão   pela   qual   todos   os   exemplos   de   neologismos   apresentados   ao   longo   desta   tese   serão   grafados   tal   como   se   encontram   registados   nas   suas   fontes,   independentemente   de   constituírem   erros   ortográficos.

(30)
(31)

 

 

Capítulo  1  

Neologia  e  neologismo:    

conceitos,  tipologias  e  critérios    

(32)

 

(33)

1.0  Introdução

   

  Neste  primeiro  capítulo  pretende-­‐se  refletir  sobre  os  conceitos  de  neologia  e   neologismo.  Para  melhor  compreender  estes  conceitos,  que  apresentam  definições   tão  frequentes  quanto  complexas,  importa  ter  em  conta  a  componente  onde  surgem   e  a  influência  que  têm  na  construção,  manutenção  e  atualização  da  língua.  

As   noções   de   neologia   e   neologismo   serão   exploradas   percorrendo   os   trabalhos   dos   autores   que   mais   contribuíram   para   a   sua   definição   e   desenvolvimento,  procurando  compreender  de  que  modo  um  estudo  que  consiste   na   observação   da   componente   lexical   e   das   alterações   que   nela   se   dão   pode   contribuir  para  um  melhor  conhecimento  da(s)  língua(s).    

As   causas   que   motivam   o   surgimento   de   uma   unidade   lexical   numa   língua   podem   ser   as   mais   diversas,   assim   como   os   meios   que   são   usados   para   a   criar   ou   identificar.   Uma   vez   detetados,   os   modos   como   os   neologismos   são   tratados,   agrupados   e   classificados   são   também   muito   diversificados   e   dependentes   dos   objetivos  de  cada  estudo.  Diferentes  autores  têm  proposto  diferentes  tipologias  de   classificação  de  neologismos  que  serão  apresentadas  ainda  neste  capítulo.  

  Apresentar-­‐se-­‐ão,   por   fim,   os   diferentes   critérios   existentes   para   a   deteção   de  neologismos,  a  saber:  o  critério  temporal  ou  diacrónico,  o  critério  psicológico,  o   critério   da   instabilidade   formal,   o   critério   lexicográfico   e   o   critério   lexicográfico   alargado.  

 

1.1  Mudança  e  inovação  lexical  

 

  As   línguas   são   dinâmicas,   heterogéneas   e   mutáveis   e,   por   esta   razão,   tão   difíceis  de  definir  e  complexas  de  tratar.  Contudo,  nem  sempre  temos  essa  noção  e   estas   características   passam   impercetíveis   para   a   maioria   dos   falantes.   A   língua   desenvolve-­‐se   sem   que   disso   nos   demos   conta,   tal   como   podemos   observar   nas   palavras  de  Martinet  (1972:  177)2:  

 

(34)

Para   se   convencer   de   que   as   línguas   mudam   com   o   tempo,   bastará   a   um   português  percorrer  os  cancioneiros  medievais  ou  mesmo,  sem  recuar  tanto,  as   obras   de   Bernardim   Ribeiro   ou   João   de   Barros.   No   entanto,   ninguém   tem   a   impressão  de  que  a  língua  que  fala  se  modifique  durante  a  sua  vida  ou  que  não   se   exprimam   de   maneira   uniforme   as   várias   gerações   coexistentes.   Tudo   conspira   para   convencer   os   indivíduos   da   imobilidade   e   homogeneidade   da   língua   que   praticam:   a   estabilidade   da   forma   escrita,   o   conservantismo   da   língua  oficial  e  literária,  a  incapacidade  em  que  se  encontram  de  se  lembrarem   de   como   falavam   dez   ou   vinte   anos   antes.   (...)   É   facto,   todavia,   que   a   todo   o   momento  a  língua  está  a  evoluir.  

 

Se  entendermos  uma  língua  como  um  conjunto  de  regras,  isto  é,  como  “um   sistema   gramatical   pertencente   a   um   grupo   de   indivíduos”,   tal   como   definida   por   Cunha  e  Cintra  (1984:  1),  podemos  perceber  que  os  níveis  de  mudança  podem  ser  os   mais   variados   e   ocorrer   nas   diferentes   componentes   da   gramática.   Podemos   observar  mudanças  no  léxico,  mais  facilmente  identificáveis  no  surgimento  de  novas   palavras  ou  desaparecimento  de  outras,  mas  também  no  funcionamento  da  sintaxe   e  da  morfologia,  na  passagem  do  uso  de  certas  palavras  para  outros  registos  ou  no   modo  como  os  sons  são  produzidos.  De  modo  menos  natural,  e  mais  percetível,  a   ortografia  de  uma  língua  também  pode  sofrer  alterações.  Podemos  então  perceber   que  as  alterações  na  língua  não  têm  todas  o  mesmo  peso  ou  a  mesma  visibilidade  e   que  a  componente  lexical  é  aquela  onde  estas  mudanças  se  manifestam  de  modo   mais  evidente,  tal  como  considera  Correia  (1998:  59):    

 

(...)   se   é   verdade   que   a   mudança   afecta   todas   as   componentes   do   conhecimento   linguístico   (fonológica,   morfológica,   sintáctica,   semântica   e   pragmática),  é  também  verdade  que  essa  mudança  é  fundamentalmente  visível   ao  nível  do  léxico.  

 

A  autora  atribui  esse  facto  a  duas  razões  fundamentais:  por  um  lado,  sendo  a   componente  lexical  menos  estruturada  e  o  conhecimento  lexical  mais  consciente,  a   mudança  processa-­‐se  mais  livremente  e  com  mais  rapidez,  afetando  unidades  e  não   tanto  a  estrutura  do  léxico;  por  outro  lado,  uma  vez  que  designamos  a  realidade  e   traduzimos  o  conhecimento  que  temos  dessa  realidade  através  de  unidades  lexicais,   parece  natural  que  a  componente  lexical  seja  a  que  reflete  mais  diretamente  todas   as  alterações  e  toda  a  evolução  que  o  meio  vai  sofrendo.  

(35)

Tudo   pode   mudar   numa   língua   e   essas   alterações   não   se   dão   apenas   internamente  no  seio  do  sistema  linguístico,  há  também  vários  fatores  externos  que   podem   contribuir   para   a   sua   mudança,   fatores   esses   que   podem   ser:   históricos,   sociais,  geográficos,  culturais  ou  políticos.  

Tal   como   podemos   observar   nas   palavras   de   Cardeira   (2006:   13)   “Contar   a   história   do   Português   é   mostrar   as   mudanças   linguísticas   que   lhe   foram   dando   forma”.   A   língua   portuguesa,   tal   como   todas   as   línguas   vivas,   não   é   uma   exceção.   Também   ela   se   caracteriza   pela   mudança,   em   particular   na   componente   lexical.   Novas  palavras  surgem  ao  mesmo  tempo  que  outras  deixam  de  ser  usadas  ou,  ainda,   outras  adquirem  novos  significados.    

Os   fatores   que   contribuem   para   a   mudança   na   língua   podem   ser,   como   vimos,   diversos,   mas   a   razão   pela   qual   essas   mudanças   ocorrem   é   apenas   a   de   otimizar   a   comunicação,   adequando   a   língua   e   respondendo   às   necessidades   comunicativas  dos  falantes  que,  também  elas,  se  vão  alterando.  A  ausência  dessas   necessidades   comunicativas   bloquearia   a   mudança   e   teria   como   consequência   inevitável  a  morte  da  língua.  

O  estudo  que  se  pretende  apresentar  nesta  tese  incidirá  nas  mudanças  que   se   verificam   no   léxico   da   língua   portuguesa,   sendo   essencial,   para   este   efeito,   caracterizar   as   palavras   que   surgem   e   as   que   adquirem   novos   significados.   Este   trabalho  permitirá  uma  visão  mais  precisa  da  evolução  da  língua,  pois  só  através  de   uma   observação   sistemática   do   léxico   podemos   caracterizar   e   conhecer   essa   mudança.  

 

1.2  O  lugar  da  neologia  

 

Como   se   observou,   se   encararmos   a   língua   como   um   sistema,   verificamos   que  a  mudança  pode  ocorrer  a  nível  fonético-­‐fonológico,  a  nível  morfossintático,  a   nível  pragmático  ou  a  nível  lexical.      

Concebendo  a  neologia  como  um  processo  de  criação  lexical  e  o  neologismo   como  um  resultado  desse  processo,  verificamos  que  essa  criação:  

(36)

 

• é  feita  através  do  recurso  a  diferentes  meios  de  construção  de  palavras  que   podem   resultar   de   produtividade   ou   de   criatividade   –   relação   com   a   morfologia;  

• ocorre   frequentemente   nas   linguagens   especializadas   ou   através   da   adaptação  ou  proposta  das  suas  denominações  –  relação  com  a  terminologia;   • tem  como  principais  aplicações  a  atualização  de  dicionários  gerais  de  língua  e   dicionários  especializados  –  relação  com  a  lexicografia  e  com  a  terminografia;   • auxilia  o  estabelecimento  de  critérios  que  orientam  a  criação  lexical  –  relação  

com  a  política  e  planificação  linguística;    

• representa  a  mudança  lexical  e  contribui  para  a  abordagem  dos  fenómenos   evolutivos  da  língua  –  relação  com  a  história  da  língua;  

• reflete   toda   e   qualquer   mudança   na   estrutura   social   –   relação   com   a   sociolinguística.  

 

Pode-­‐se  assim  situar  a  neologia  de  acordo  com  três  vertentes  distintas:   (i)  a  motivação  para  a  sua  existência;  

(ii)  a  área  de  estudo  onde  se  enquadra;  

(iii)  as  relações  com  outras  áreas  e  os  contributos  que  presta.    

Do   ponto   de   vista   da   motivação   para   a   formação   de   neologismos,   ela   é   claramente  social  na  medida  em  que  a  língua  é  influenciada  por  todas  as  mudanças   produzidas   no   seio   de   uma   sociedade   e   a   neologia   não   é   concebida   sem   estar   relacionada  com  as  transformações  que  naquela  se  produzem,  sejam  elas  políticas,   culturais,  científicas,  técnicas  ou  outras.  Todo  esse  movimento  de  transformação  do   mundo,   acompanhado   pelo   surgimento   de   novas   palavras,   é   referido   em   Guilbert   (1973:   24),   que   considera   que   a   causa   para   o   surgimento   de   neologismos   não   se   limita  à  intenção  criadora  dos  falantes,  mas  que  resulta  também  a  própria  evolução:  

   

Imagem

Figura   1   –   Ficha   neológica   do   projeto   NeoRom   
Figura   2   –   Imagem   da   primeira   base   de   dados   do   ONP      
Figura   3   –   Exemplos   de   seleção   de   neologismos   no   ONP   
Figura   4   –   Imagem   do   Legimus        
+7

Referências

Documentos relacionados