• Nenhum resultado encontrado

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 25. Instruções de utilização

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 25. Instruções de utilização"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

Monitor do ritmo cardíaco

Instruções de utilização

german

|engineering

PM 25

P

(2)
(3)

Í

NDICE

Componentes fornecidos ...3

Avisos importantes ...4

Informações gerais sobre o exercício ...7

Funções do monitor do ritmo cardíaco ...9

Transmissão de sinais e princípios de medição dos aparelhos...10

Colocação em serviço...11

Aplicar o monitor do ritmo cardíaco...11

Activar o monitor a partir do modo economizador...11

Aplicar o cinto peitoral ...11

Comando geral do monitor do ritmo cardíaco...13

Botões do monitor ...13

Mostrador ...14

Menus...15

Configurações básicas ...17

Panorâmica ...17

Introduzir os dados pessoais...18

Definir os limites do programa de exercício ...19

Definir as unidades...20

Ajustes do relógio ...21

Panorâmica ...21

Ajustar a hora e a data ...21

Programar o despertador ...23

Registo dos resultados do exercício ...24

Panorâmica ...24

Cronometrar os tempos de corrida...25

(4)

Resultados ...27

Panorâmica ...27

Fazer exibir os resultados do exercício ...27

Dados técnicos e pilhas...30

Índice de abreviaturas...33

(5)

C

OMPONENTES FORNECIDOS

Monitor do ritmo cardíaco com correia

Cinto peitoral

Cinto elástico (ajustável)

Adicionalmente:

„ Saco

(6)

A

VISOS IMPORTANTES

Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizado-res.

Exercício

„ Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e apresentação do ritmo cardíaco humano.

„ Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar uma fonte de ferimento adicional.

„ No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá óptimos resultados no exercício.

„ ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os

portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo cardíaco apenas após consulta do seu médico.

Destino previsto

„ O equipamento destina-se apenas ao uso privado.

(7)

desen-„ Este monitor do ritmo cardíaco foi concebido à prova de água. (ver o capítulo "Dados técnicos")

„ Podem ocorrer interferências electromagnéticas. (ver o capítulo "Dados técnicos")

Limpeza e cuidados

„ Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em quando e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave depois todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina a uma temperatura de 30° sem o uso de amaciador. O cinto peitoral não pode ser secado na máquina!

„ Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade com-promete a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a humidade podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam activados pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha.

Reparação, acessórios e eliminação

„ Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções.

„ As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistên-cia técnica ou por comerassistên-ciantes autorizados. Não tente em caso algum reparar você mesmo o aparelho!

„ Use o aparelho apenas em conjunto com os acessórios forneci-dos juntamente.

(8)

„ Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico.

„ Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eli-minação de resíduos.

(9)

I

NFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O EXERCÍCIO

Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o moni-tor apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobre-cargas e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é apli-cável a seguinte regra geral:

220 - idade = ritmo cardíaco máximo

É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de idade: 220 - 40 = 180

(10)

Programa saú-de/coração Programa perda de gordura Programa

forma física Treino da força e resistência Treino aeró-bio Índice máx. do ritmo cardíaco 50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100% Efeitos Reforça o sistema cardiovascu-lar O corpo queima uma porção maior de calorias a partir da gordura corporal. Reforça o sistema cardiovascu-lar, contribui para melhorar a forma física. Melhora o funcionamen-to dos siste-mas cardio-vascular e respiratório. É um óptimo meio para aumentar a resistência básica. Melhora a manutenção de velocidade e aumenta a velocidade básica. Sobrecarrega determinados músculos. Elevado risco de ferimentos para atletas de nível amador, risco para o cora-ção no caso de doença Adequado

para Ideal para principiantes Controlo e redução do peso

Atletas de

nível amador Atletas ambi-ciosos de nível amador, atletas profis-sionais Apenas para atletas profis-sionais Exercício Exercício

regenerativo Treino da forma física Treino da força e resis-tência

Exercício de determinadas zonas do corpo

Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capí-tulo "Configurações básicas", parte "Definir o programa de exercí-cio".

(11)

F

UNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Funções medidoras do ritmo

cardíaco

„ Medição do ritmo cardíaco com exactidão de um ECG

„ Transmissão: analógica

„ Programa de exercício individualmente ajustável

„ Alarme acústico e visual, ao abandonar o programa seleccio-nado

„ Ritmo cardíaco médio (Avarage)

„ Ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício

„ Consumo de calorias em Kcal (corrida básica)

„ Perda de gorduras em g/oz

Funções de tempo „ Hora

„ Calendário (até ao ano de 2020) e dias da semana „ Data „ Alarme / despertador „ Cronómetro Configurações „ Sexo „ Peso „ Unidade do peso kg/lb „ Altura

(12)

T

RANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APA-RELHOS

Raio de recepção do monitor do pulso

O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centíme-tros.

Sensores do cinto peitoral

O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peito-ral propriamente dito e um cinto elástico. No lado interior do cinto peitoral, que fica ajustado ao corpo, encontram-se, no centro, dois sensores rectangulares e estriados. Os dois sensores registam o ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais depois para o monitor.

(13)

C

OLOCAÇÃO EM SERVIÇO

Aplicar o monitor do ritmo cardíaco

Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Activar o monitor a partir do modo economizador

O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo economizador de energia. Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor.

Aplicar o cinto peitoral

„ Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o comprimento do cinto, de forma a ficar bem justo, mas não demasiado frouxo ou aperta-do. Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o logótipo mostre para fora e fique na posição correcta, ou seja, directamente sobre o esterno. Nos homens, o cinto deve ficar directamente abaixo dos músculos do peito, nas mulheres directamente abaixo do decote.

„ Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário, altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto

(14)

peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem for-te do peito pode perturbar ou até impedir o contacto.

„ Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um con-tacto ideal.

(15)

C

OMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Botões do monitor

1 START/STOP Inicia e pára as funções e altera os valores.

Man-tendo o botão premido, acelera-se a introdução.

2 OPTION/SET Muda entre as funções de um menu e confirma as

configurações feitas.

3 MENU Muda entre os vários menus.

4 / Premindo o botão brevemente, o mostrador ilumi-na-se por 5 segundos.

Premindo mais prolongadamente, o alarme acús-tico é activado/desactivado ao abandonar os limi-tes do programa de treino.

(16)

Mostrador

1 Linha superior

2 Linha central

3 Linha inferior

4 Símbolos

O alarme despertador está activado. O ritmo cardíaco está a ser recebido.

Os limites do programa de exercício foram excedidos. Os limites do programa de exercício não foram alcan-çados.

O alarme acústico para indicar que abandonou os limi-tes do programa está activo.

(17)

Menus

Os menus mudam-se com o botão MENU .

Time

Training

Result

Setting

MENU

Modo economizador de energia

Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo eco-nomizador. Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor.

(18)

Modo de exibição principal

Cada vez que se muda de menu, aparece primeiramente o nome do menu; depois o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal do menu activo.

A partir de aqui, terá que seleccionar primeiro um submenu ou poderá activar directamente as funções pretendidas. Menu Modo de exibição principal Automati-camente

Panorâmica dos menus

Menu Significado Ver a descrição no capítulo…

Time Hora "Ajustes do relógio"

Training Exercício "Registo dos resultados do exercí-cio"

Result Resultado "Resultados"

(19)

C

ONFIGURAÇÕES BÁSICAS Panorâmica

No menu Setting poderá:

„ Introduzir os seus dados pessoais (User). O monitor calcula, com base nestes dados, as calorias que consumiu e as gorduras que per-deu durante o exercício!

„ Definir os limites do seu programa de exercí-cio (Limits). Para saber como definir o limites do seu programa de exercício, consulte o capítulo "Informações gerais sobre o exercí-cio". Durante os exercícios, o monitor do ritmo cardíaco emite um sinal acústico e visual, quando abandonar os limites do seu progra-ma de exercício.

„ Alterar as unidades de medida (Units)

relati-vas à altura e ao peso.

Quando estiver no menu Setting, o monitor muda automaticamente para a o modo de exibi-ção principal. Este indica User.

(20)

Introduzir os dados pessoais

MENU Mude para o menu Setting.

START/STOP É exibido Gender.

START/STOPSeleccione M, se for um

homem. Seleccione F, se for uma mulher.

OPTION/SET É exibido Weight.

START/STOPIntroduza o seu peso

(20-227 kg ou 44-499 libras).

OPTION/SET É exibido Height.

START/STOPIntroduza a sua altura

(80-227 cm ou 2'66''-7'6'' feet).

(21)

Definir os limites do programa de exercício

Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da seguinte forma.

MENU Mude para o menu Setting.

OPTION/SET É exibido Limits.

START/STOP É exibido Lo limit.

START/STOPDefina o limite inferior para

o seu programa de exercício (40-238).

OPTION/SET É exibido Hi limit.

START/STOPDefina o limite superior

(41-239).

(22)

Definir as unidades

MENU Mude para o menu Setting.

OPTION/SET É exibido Limits.

OPTION/SET É exibido Units.

START/STOP É exibido kg/lb. A unidade do peso

pisca.

START/STOPMude entre as várias

uni-dades.

OPTION/SET É exibido cm/inch. A unidade da

altura pisca.

START/STOPMude entre as várias

uni-dades.

(23)

A

JUSTES DO RELÓGIO Panorâmica

No menu Time poderá:

„ Ajustar a hora e a data.

„ Programar o despertador.

Quando estiver no menu Time, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição prin-cipal. Este mostra o dia de semana e a data. Na imagem: Fri 12.04 (sexta-feira, dia 12 de Abril). Ajustar a hora e a data

MENU Mude para o menu Time.

START/STOP

Por 5 segundos

Set Time é exibido brevemente

Hour. A posição das horas pisca.

START/STOPAcerte as horas (0-24).

OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos

minutos pisca.

(24)

OPTION/SET É exibido Year. A posição do

ano pisca.

START/STOPPrograme o ano. O

calendário vai até ao ano de 2020.

OPTION/SET É exibido Month . A posição do

mês pisca.

START/STOPPrograme o mês

(1-12).

OPTION/SET É exibido Day. A posição do dia

pisca.

START/STOPPrograme o dia (1-31).

OPTION/SET Volte ao modo de exibição

(25)

Programar o despertador

O despertador pode ser desligado através da pressão num botão qualquer. Será acordado novamente à mesma hora no dia seguinte.

MENU Mude para o menu Time.

OPTION/SET É exibido Alarm.

START/STOP

Por 5 segundos

É exibido brevemente Set Alarm. É exibido On Alarm.

START/STOPDesliga (Off) e liga (On)

o despertador alternadamente.

OPTION/SET É exibido Hour. A posição das

horas pisca.

START/STOPPrograme a hora.

OPTION/SET É exibido Minute. A posição dos

minutos pisca.

START/STOPPrograme os minutos.

OPTION/SET Volte ao modo de exibição

(26)

R

EGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO Panorâmica

No menu Training poderá:

„ Cronometrar os tempos de corrida e, desta forma, registar os resultados do exercício.

„ Repor os registos em zero (Reset).

Quando estiver no menu Training, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra, na linha central, o tempo que durou o exercício (após a reiniciação: 00:00:00) e, na linha inferior, Start.

Informações sobre os registos

„ Quando iniciar o registo, o monitor começa a registar os resulta-dos do exercício. Os resultaresulta-dos podem ser vistos no menu

Result.

„ O monitor regista constantemente os resultados do exercício, até voltar-se a repor os valores em zero. Isto também é valido quan-do se começa um novo exercício apenas no dia seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá interromper o seu treino sempre que desejar.

„ Reponha sempre os registos em zero, quando pretende iniciar um novo registo. A memória do seu monitor regista, no total, 100

(27)

Cronometrar os tempos de corrida

MENU Mude para o menu Training. Se já

tiver cronometrado uma corrida, o tempo registado aparece na linha central.

START/STOP Inicie o registo. É exibido Run.

Mesmo se mudar para outro menu durante o registo, o tempo continua a ser contado em segundo plano.

START/STOP Pare o registo. É exibido Stop.

Poderá parar e prosseguir o registo em qualquer momento premindo o botão START/STOP.

(28)

Repor os registos em zero (Reset)

Encontra-se no menu Training. Não está a ser registado nenhum exercício. É exibido Stop.

START/STOP

Por 5 segundos

Reponha o registo em zero. (Re-set)

É exibido Hold Reset.

O mostrador muda automatica-mente para o modo de indicação principal.

(29)

R

ESULTADOS Panorâmica

No menu Result poderá:

„ Fazer exibir os seus resultados do exercício: o ritmo cardíaco médio e máximo, os tempos situados dentro e fora dos limites do progra-ma de treino, bem como o consumo de calo-rias e a perda de gordura.

Quando estiver no menu Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição prin-cipal.

Este indica bPM AVG.

Fazer exibir os resultados do exercício

MENU Mude para o menu Result. É exibido

bPM AVG (ritmo cardíaco médio medido durante o exercício).

OPTION/SET É exibido HRmax (ritmo cardíaco

(30)

OPTION/SET É exibido In [min] (tempo dentro dos

limites do programa de treino).

OPTION/SET É exibido Lo [min] (tempo abaixo

dos limites do programa de treino).

OPTION/SET É exibido Hi [min] (tempo acima dos

limites do programa de treino).

OPTION/SET É exibido [kcal] (o consumo total de

calorias durante o registo do exercí-cio).

As bases para a indicação do con-sumo de calorias e a perda de gor-duras são:

„ Os dados pessoais (configura-ções básicas)

„ O tempo e o ritmo cardíaco medi-dos durante o exercício.

(31)

OPTION/SET É exibido Fat[g] (perda de gordura

durante o registo do exercício com-pleto).

(32)

D

ADOS TÉCNICOS E PILHAS

Monitor do ritmo cardíaco À prova de água até 30 m (pode ser usado com chuva)

Cinto peitoral À prova de água até (apropriado para natação)

Pilha para monitor do ritmo cardíaco

Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 Pilha para cinto peitoral Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 Troca de pilhas

As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assis-tência técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram.

Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimen-to encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimencompartimen-to, use uma moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da pilha.

As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas que contêm substâncias poluentes: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio.

(33)

Perturbações e interferências

No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral. Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicio-nais aos transmitidos pelo cinto peitoral.

Como posso reconhecer as perturbações?

Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e mudar repentemente para 200, então existe uma interferência tem-porária. Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo influenciar ligeiramente os resultados finais.

Quais são as causas de interferências típicas?

Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagné-ticas a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior distância destas fontes.

„ Postes de linhas de alta tensão na proximidade

„ Ao passar por uma zona de controle no aeroporto

„ Linhas aéreas próximas (carros eléctricos)

„ Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, compu-tadores de bicicleta

„ Aparelhos de treino próximos

(34)

Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo cardíaco

O monitor do ritmo cardíaco,enquanto receptor, pode reagir aos sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos. Se, por exemplo,fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do com-panheiro.

(35)

Í

NDICE DE ABREVIATURAS

Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética:

Abreviatura Englisch Português

Alarm Alarme

AVG Average Ritmo cardíaco médio durante o exercício

BPM Beats Per Minute Pulsações por minuto bPM AVG Average Heart Rate

in Beat Per Minute

Ritmo cardíaco médio durante o exercício, pulsações por minuto bPM Hrmax Maximal Heart Rate

in Beat Per Minute

Ritmo cardíaco máximo durante o exercício, pulsações por minu-to

cm/inch Centímetros/inch Day Dia

f female feminino

Fat[g] Gordura em gramas Fri Friday Sexta-feira Gender Sexo Height Altura

Hi High Tempo acima dos limites do programa de treino Hi limit High Limit Limite superior de exercício Hour Hora

HR Heart Rate Ritmo cardíaco

HRmax Ritmo cardíaco máximo durante o exercício

In In Zone Tempo dentro dos limites do programa de exercício [Kcal] Consumo de calorias em Kcal kg Quilograma

kg/lb Quilograma/libra Limits Limites de exercício

(36)

Abreviatura Englisch Português

Lo Low Tempo abaixo dos limites do programa de exercício Lo limit Low Limit Limite inferior de exercício m male masculino

Minute Minuto [min] Minute Minuto Mon Monday Segunda-feira Month Mês

Reset Repor os valores em zero Result Resultado

Run A medir o tempo de corrida Sat Saturday Sábado

Setting Configurações (menu) SEt Configuração Start Início Stop Paragem Sun Sunday Domingo Time Tempo (menu) Thu Thursday Quinta-feira Training Exercício (menu) Tue Tuesday Terça-feira Units Unidades User Utilizador Wed Wednesday Quarta-feira Weight Peso Year Ano

(37)

Í

NDICE

R

EMISSIVO A

Acessórios 5 Ajustar a data 21 Ajustar a hora e a data 21 Ajustes do relógio 21 Alarme despertador 14 B Botões 13 C Colocação em serviço 11 Componentes fornecidos 3 Configurações básicas 17 Cronometrar os tempos de corrida

25 Cronómetro 25 Cuidados 5 D Dados técnicos 30 Definir as unidades 20 Definir os limites do programa de

exercício 19 Destino previsto 4 E Eliminação 5 Exercício 7 F

Fazer exibir resultados do exercício 27 I Índice de abreviaturas 33 L Limpeza 5 M Menus 15

Modo de exibição principal 16 Modo economizador de energia 15 Mostrador 14 N Notas 4 P Pacemakers 4 Perturbações e interferências 31 Pilhas 30

Princípios de medição dos aparelhos 10

Programar o despertador 23

R

Registo 24

Registo dos resultados do exercício 24

Reparação 5

Repor o cronómetro em zero 26 Repor os registos em zero 26 Reset 26 Result (menu) 16 Resultados 27 S Setting (menu) 16 Símbolo 14 Software 24 T Time (menu) 16 Training (menu) 16 Transmissão de sinais 10

(38)
(39)
(40)

Monitor do ritmo cardíaco

Referências

Documentos relacionados

Regional São Paulo e Sul de Minas CAPA REGIONAIS De BH para o mundo Aprendizado Regional Sul REGIONAIS Regional EUA Pidyon PALAVRA DO PASTOR Veja o amor de Deus por meio das

produtividade média esperada para o Brasil foi amentada para 3,31 toneladas por hectare, ainda mais. baixa que o recorde do

Neste trabalho de conclusão de curso, cálculos de transferência de calor e perfis de temperatura foram avaliados em um reator de aço inox 316L (50 mL) usado para hidrólise

Segundo o ministro da agricultura moçambicano José Pacheco, o governo do país quer “repetir em Moçambique o que [os produtores rurais brasileiros] fizeram

Tabela 2 – Participação em treinamento sobre hipodermóclise, realização do procedimento da hipodermóclise e quantidade de hipodermóclise realizada, no período de um

Após o lanche, todos os dias tivemos a aula matéria, que abordou, o desenho de formas (desenhos de linhas retas e curvas), as letras e os números, sempre

- É necessário que ela possua um bom domínio do gesto e do instrumento. Ela precisará usar as mãos para escrever e deverá ter uma boa coordenação fina. Ela

Constitui objeto do presente contrato-programa a atribuição de apoio financeiro para a execução do Projeto Unidade Integrativa, no âmbito do Plano Municipal para a Pessoa em