Válvula de ajuste
BOA-CVE C/CS/W/IMS/EKB/
IMS EKB
Instruções de funcionamento
Aviso legal
Instruções de funcionamento BOA-CVE C/CS/W/IMS/EKB/IMS EKB Instruções de funcionamento originais
Índice
Índice
Glossário ... 5
1 Geral... 6
1.1 Princípios fundamentais... 6
1.2 Montagem de máquinas incompletas... 6
1.3 Grupo-alvo ... 6
1.4 Documentos fornecidos ... 6
1.5 Símbolos ... 6
2 Segurança ... 7
2.1 Sinalização de indicações de aviso ... 7
2.2 Informações gerais ... 7
2.3 Utilização correcta... 8
2.3.1 Evitar aplicações com falhas previsíveis... 8
2.4 Qualificação e formação do pessoal... 8
2.5 Consequências e riscos da inobservância das instruções... 8
2.6 Cuidados de segurança ... 9
2.7 Indicações de segurança para o proprietário/operador... 9
2.8 Indicações de segurança para a manutenção, inspecção e montagem ... 9
2.9 Modos de funcionamento não permitidos ... 10
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação... 11
3.1 Verificar o estado de entrega ... 11
3.2 Transportar ... 11
3.3 Armazenamento/Conservação... 12
3.4 Devolução ... 13
3.5 Eliminação... 14
4 Descrição da válvula ... 15
4.1 Descrição geral... 15
4.2 Marcação... 15
4.3 Placa de características ... 15
4.4 Estrutura construtiva ... 16
4.5 Modo de funcionamento ... 17
4.6 Material fornecido... 17
4.7 Nível de ruído esperado ... 17
5 Montagem ... 18
5.1 Indicações gerais/especificações de segurança ... 18
5.2 Posição de montagem ... 18
5.3 Preparar a válvula... 19
5.4 Tubagens... 20
5.4.1 Ligação de flange... 20
5.4.2 Comprimentos dos parafusos para a ligação de flange ... 20
5.5 Isolamento ... 22
6 Arranque/paragem ... 24
6.1 Arranque ... 24
Índice
7 Manutenção/conservação ... 26
7.1 Especificações de segurança ... 26
7.2 Manutenção/inspecção... 27
7.2.1 Monitorização do funcionamento... 27
7.2.2 Trabalhos de inspecção... 27
7.2.3 Válvulas com actuador... 27
8 Avarias: causas e resolução ... 28
9 Documentos pertencentes... 29
9.1 Desenho geral com lista de componentes ... 29
9.2 Dimensões e pesos... 31
9.2.1 Dimensões/pesos BOA-CVE CS... 32
9.2.2 Dimensões/pesos BOA-CVE C/EKB ... 34
9.2.3 Dimensões/pesos BOA-CVE W/IMS/IMS EKB ... 35
10 Declaração de conformidade CE ... 36
10.1 Declaração de conformidade UE para BOA-CVE C/CS/W/IMS/EKB/IMS EKB... 36
Índice remissivo... 37
Glossário
Glossário
Directiva para Equipamento sob Pressão (DGR) A Directiva 2014/68/UE determina os requisitos para os equipamentos de pressão relativos à comercialização desses equipamentos dentro da zona económica europeia.
EPDM
Borracha de etileno-propileno-dieno
1 Geral
1 Geral
1.1 Princípios fundamentais
As instruções de funcionamento referem-se aos modelos e versões mencionados na capa.
As instruções de funcionamento descrevem o modo de utilização correcto e seguro em todas as fases de funcionamento.
A placa de características indica o modelo e o tamanho, os dados operacionais mais importantes, o número de encomenda e a posição número. O número de encomenda e a posição número descrevem claramente a válvula e destinam-se à identificação de todos os restantes processos comerciais.
Para a manutenção dos direitos de garantia em caso de danos, o serviço de vendas da KSB mais próximo deve ser informado de imediato.
1.2 Montagem de máquinas incompletas
Para a montagem de máquinas incompletas fornecidas pela KSB devem ser respeitados os respectivos subcapítulos de montagem. (ð Capítulo 5, Página 18) 1.3 Grupo-alvo
O grupo-alvo destas instruções de funcionamento são os especialistas com formação técnica.
1.4 Documentos fornecidos
Tabela 1: Vista geral dos documentos aplicáveis
Documento Conteúdo
Livro de modelos Descrição da válvula Instruções de funcionamento
0570.8
Descrição da utilização correcta e segura das válvulas de passagem BOA-Compact, BOA- SuperCompact, BOA-Compact EKB e BOA-W Instruções de funcionamento
0570.88
Descrição da utilização correcta e segura da válvula de passagem BOA-Control IMS Curvas características de fluxo1) Dados referentes aos valores Kv e Zeta Documentação do fornecedor2) Instruções de funcionamento e restante
documentação relativa aos acessórios No caso dos acessórios, respeitar a documentação correspondente do respectivo fabricante.
1.5 Símbolos
Tabela 2: Símbolos utilizados Símbolo Significado
✓ Condição para as instruções de utilização
⊳ Procedimentos relativamente às indicações de segurança
⇨ Resultado da utilização
⇨ Referências cruzadas
1. Instruções de utilização de vários passos
2 Segurança
2 Segurança
!
PERIGO
Todas as indicações apresentadas neste capítulo identificam uma situação de perigo com um elevado grau de risco.Além das informações gerais de segurança aqui descritas, também devem ser respeitadas as informações de segurança operacionais descritas noutros capítulos.
2.1 Sinalização de indicações de aviso Tabela 3: Características das indicações de aviso
Símbolo Explicação
! PERIGO PERIGO
Este termo de referência identifica uma situação de perigo com um nível elevado de risco, que pode provocar a morte ou um ferimento grave se não for evitada.
! AVISO AVISO
Este termo de referência identifica uma situação de perigo com um nível médio de risco, que poderá provocar a morte ou um
ferimento grave se não for evitada.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Este termo de referência identifica uma situação de perigo, cuja inobservância pode resultar em perigos para a máquina e respectivo funcionamento.
Protecção anti-deflagrante
Este símbolo fornece informações para a protecção contra a formação de explosões em áreas potencialmente explosivas, em conformidade com a directiva UE 2014/34/UE (ATEX).
Zona de perigo geral
Este símbolo identifica, em combinação com um termo de referência, perigos associados a morte ou ferimentos.
Tensão eléctrica perigosa
Este símbolo identifica, em combinação com um termo de referência, perigos associados a tensão eléctrica e fornece informações para a protecção contra a tensão eléctrica.
Danos mecânicos
Este símbolo identifica, em combinação com o termo de referência ATENÇÃO, perigos para a máquina e respectivo funcionamento.
2.2 Informações gerais
▪ As instruções de funcionamento contêm indicações fundamentais relativamente à montagem, ao funcionamento e à manutenção, cuja observação garante um manuseamento seguro e evita danos pessoais e materiais.
▪ Respeitar as indicações de segurança de todos os capítulos.
▪ As instruções de funcionamento têm de ser lidas e compreendidas pelos técnicos/
operadores responsáveis antes da montagem e do arranque.
▪ O conteúdo das instruções de funcionamento tem de estar sempre disponível no local para os técnicos.
▪ As indicações e as marcações aplicadas directamente no produto têm de ser
2 Segurança
▪ A concepção, o fabrico e o teste da válvula são sujeitos a um sistema de qualidade em conformidade com a norma DIN EN ISO 9001, assim como com a Directiva relativa aos equipamentos sob pressão actualmente em vigor.
▪ No caso de válvulas expostas a condições de ruptura por arrastamento, ter em atenção a vida útil limitada e a conformidade com normas aplicáveis estipuladas nos regulamentos técnicos.
▪ Em versões especiais específicas para clientes, podem aplicar-se outras restrições relativas ao modo de funcionamento e duração da ruptura por arrastamento.
Estas restrições podem ser consultadas nos respectivos documentos de venda.
▪ O proprietário assume a responsabilidade pelo cumprimento das disposições locais não consideradas.
▪ O operador é responsável por eventualidades e acontecimentos que possam surgir durante a montagem, o funcionamento e a manutenção.
2.3 Utilização correcta
▪ Utilizar a válvula e o actuador apenas se estes se encontrarem em perfeito estado do ponto de vista técnico.
▪ Não utilizar a válvula e o actuador se estes se encontrarem apenas parcialmente montados.
▪ Apenas os fluidos descritos na documentação podem fluir através da válvula.
Respeitar o modelo e a versão do material.
▪ A válvula apenas pode ser utilizada nas áreas de aplicação descritas nos documentos fornecidos.
▪ Utilizar o actuador apenas à temperatura ambiente permitida.
▪ Outros modos de funcionamento deve ser acordados com o fabricante, caso não estejam mencionadas na documentação.
▪ Não utilizar a válvula ou o actuador como degrau.
2.3.1 Evitar aplicações com falhas previsíveis
▪ Nunca exceder os limites de aplicação permitidos relativos à pressão, temperatura, etc., indicados na documentação.
▪ Seguir todas as indicações de segurança, bem como as indicações de procedimento das presentes instruções de funcionamento.
2.4 Qualificação e formação do pessoal
▪ O pessoal tem de apresentar as qualificações necessárias para o transporte, a montagem, a utilização, a manutenção e a inspecção e tem de estar bem esclarecido relativamente à acção recíproca entre a válvula e o sistema.
▪ A esfera da responsabilidade, a competência e o controlo do pessoal têm de ser geridos pelo proprietário aquando do transporte, da montagem, utilização, manutenção e inspecção.
▪ A falta de conhecimentos do pessoal deve ser resolvida através de formações e instruções dadas por técnicos com formação adequada. Se necessário, a formação pode ser realizada pelo operário, com a recomendação do fabricante/fornecedor.
▪ Realizar acções de formação sobre a válvula e o actuador apenas sob a supervisão de técnicos especializados.
2 Segurança
– Falha dos métodos de manutenção e conservação prescritos, – Danos ambientais resultantes da fuga de substâncias perigosas 2.6 Cuidados de segurança
Além das indicações de segurança e da utilização adequada descritas nestas instruções de funcionamento, aplicam-se as seguintes especificações de segurança:
▪ Regulamentos de prevenção de acidentes, especificações de segurança e especificações de funcionamento
▪ Regulamentos para a protecção anti-deflagrante
▪ Especificações de segurança para o manuseamento de substâncias perigosas
▪ Normas, directivas e leis aplicáveis
2.7 Indicações de segurança para o proprietário/operador
As válvulas com accionamento destinam-se a ser usadas em áreas sem circulação de pessoas. Por isso, o funcionamento destas válvulas em áreas onde circulam pessoas só é permitido juntamente com suficientes dispositivos de protecção instalados pelo cliente. O proprietário tem de se assegurar disto.
▪ Montar no local dispositivos de protecção (p. ex., protecção contra contacto) para peças quentes, frias e móveis e verificar o respectivo funcionamento.
▪ Não remover os dispositivos de protecção (p. ex., protecção contra contacto) durante o funcionamento.
▪ Disponibilizar ao pessoal o equipamento de protecção e utilizar o mesmo.
▪ As fugas de fluidos perigosos (p. ex., explosivos, tóxicos, quentes) devem ser contidas, de modo a evitar qualquer perigo para as pessoas e para o meio ambiente. Para tal, cumprir as disposições legais em vigor.
▪ Excluir o perigo provocado pela energia eléctrica (consultar os regulamentos específicos do país e/ou empresas locais de fornecimento de energia eléctrica).
2.8 Indicações de segurança para a manutenção, inspecção e montagem
▪ Trabalhos de modificação ou alterações à válvula podem ser efectuados apenas mediante autorização do fabricante.
▪ Utilizar exclusivamente peças originais/componentes ou aprovados pelo fabricante. A utilização de outras peças/outros componentes poderá invalidar qualquer responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes.
▪ É da responsabilidade do proprietário assegurar que a manutenção, inspecção e montagem são efectuadas por técnicos autorizados, qualificados e que estejam suficientemente informados através de um estudo exaustivo das instruções de funcionamento.
▪ Efectuar trabalhos na válvula apenas quando todo o sistema estiver parado.
▪ A caixa da válvula tem de atingir a temperatura ambiente.
▪ A caixa da válvula deve estar despressurizada e drenada.
▪ Cumprir sempre os procedimentos descritos nas instruções de funcionamento para a paragem da válvula. (ð Capítulo 6.3.1, Página 25)
▪ O actuador tem de ser desligado da energia externa.
2 Segurança
2.9 Modos de funcionamento não permitidos
Nunca operar a válvula de ajuste fora dos valores limite indicados na folha de dados, assim como nas instruções de funcionamento.
A segurança operacional da válvula de ajuste fornecida apenas é garantida no caso de uma utilização correcta .
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação
3.1 Verificar o estado de entrega
1. Aquando da entrega da mercadoria, verificar todas as unidades de embalagem quanto a danos.
2. No caso de danos sofridos durante o transporte, determinar o dano exacto, documentá-lo e comunicá-lo imediatamente por escrito à KSB ou ao distribuidor e à seguradora.
3.2 Transportar
PERIGO
Deslizamento da válvula com o actuador da suspensão Perigo de vida devido à queda de peças!
▷ Apenas transportar a válvula com o actuador na posição indicada.
▷ Nunca fixar os meios de elevação no actuador.
▷ Respeitar as indicações de peso, o centro de gravidade e os pontos de fixação.
▷ Respeitar os regulamentos locais vigentes de prevenção de acidentes.
▷ Utilizar meios de elevação adequados e permitidos, por exemplo, pinças de elevação com auto-aperto.
ATENÇÃO
Transporte inadequado de versões com revestimento EKB Danos no revestimento sintético electrostático
▷ Não remover as capas do flange para o transporte.
▷ Evitar o contacto com objectos pontiagudos, cantos e arestas.
ATENÇÃO
Danificação dos sensores A medição já não é possível!
▷ Não utilizar nenhum mecanismo de suspensão na área dos sensores que utilize a cablagem ou as cunhas de medição.
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação
Fixar e transportar a válvula conforme ilustrado.
Fig. 1: Transportar a válvula de ajuste
3.3 Armazenamento/Conservação
Se o arranque tiver de ser realizado muito tempo depois do fornecimento,
recomendamos que sejam tomadas as seguintes medidas para o armazenamento da válvula:
ATENÇÃO
Danificação devido a gelo, humidade, sujidade Corrosão/contaminação da válvula!
▷ Armazenar a válvula num local seco e protegido contra gelo, com uma humidade atmosférica o mais constante possível e sem pó e vibrações.
▷ Proteger a válvula contra sujidade, por exemplo com capas e películas apropriadas.
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação
ATENÇÃO
Danos devido a posição fechada incorrecta Danos nas superfícies de vedação!
▷ Armazenar a válvula em estado fechado.
▷ Na variante de membranas de impermeabilização flexíveis, ter atenção durante a passagem que a válvula é fechada apenas com pouca força. Isto impede um fluxo frio prematuro (conjunto de compressão) do termoplástico.
O armazenamento e/ou armazenamento intermédio das válvulas tem de ser realizado de modo a que o funcionamento perfeito das válvulas seja preservado, mesmo após um armazenamento mais prolongado.
EPDMProteger o cone de corte revestido a EPDM da válvula contra a exposição à luz solar ou a raios UV de outras fontes de luz. Ter em atenção a norma para o
armazenamento de elastómeros (DIN 7716).
Proteger a válvula de ajuste contra o contacto com solventes, lubrificantes, combustíveis e outros químicos.
A temperatura do local de armazenamento não pode ultrapassar os +40 °C.
Tapar o actuador para proteger contra pó e sujidade e proteger contra danos mecânicos.
Se o armazenamento no interior for adequado, é proporcionada uma protecção de, no máximo, 12 meses.
As válvulas novas estão preparadas de fábrica de modo correspondente.
Em caso de armazenamento de válvulas já utilizadas, ter em atenção as medidas a tomar para a paragem. (ð Capítulo 6.3, Página 25)
3.4 Devolução
1. Drenar a válvula correctamente.
2. Enxaguar e limpar a válvula, sobretudo no caso de fluidos bombeados nocivos, explosivos, quentes ou outros fluidos perigosos.
3. Neutralizar adicionalmente a válvula e, para a secagem, soprar com gás inerte sem água, no caso de fluidos cujos resíduos provoquem danos de corrosão quando em contacto com a humidade do ar ou que inflamem ao entrar em contacto com o oxigénio.
NOTA
Se necessário, é possível descarregar uma declaração de inocuidade da Internet, através do seguinte endereço: www.ksb.com/certification_of_decontamination
3 Transporte/armazenamento temporário/eliminação
3.5 Eliminação
AVISO
Fluídos prejudiciais à saúde ou quentes, produtos auxiliares e de serviço Perigo para pessoas e meio ambiente!
▷ Recolher e eliminar os fluidos de lavagem, bem como eventuais fluidos residuais.
▷ Se necessário, utilizar vestuário e máscaras de protecção.
▷ Observar as disposições legais relativas à eliminação de fluidos prejudiciais à saúde.
1. Desmontar a válvula.
Recolher as massas e lubrificantes durante a desmontagem.
2. Separar os materiais constituintes da válvula, por exemplo:
- Metal - Plástico
- Sucata electrónica - Massas e lubrificantes
3. Eliminar de acordo com os regulamentos locais ou encaminhar para uma eliminação controlada.
4 Descrição da válvula
4 Descrição da válvula
4.1 Descrição geral
▪ Válvula de ajuste com actuador eléctrico
Válvula para regulação e vedação de fluidos em sistemas de aquecimento de água quente até 120 °C, sistemas de ventilação, sistemas de ar condicionado, sistemas de abastecimento de água e abastecimento de água potável. Não se destina a fluidos que contenham minerais, vapor e fluidos que atacam EPDM e ferro fundido não revestido.
4.2 Marcação
Tabela 4: Marcação geral
Diâmetro nominal DN ...
Grau da pressão nominal PN ...
Marca do fabricante KSB
Designação de modelo/tipo BOA-...
Ano de fabrico 20..
Material ...
Seta da direcção do fluxo →
Rastreabilidade do material ...
Marcação CE
Número da entidade notificada 0036
Marcação por parte do cliente por exemplo, número do sistema, etc.
Marca interna da fábrica Carimbo do controlador no
flange, após controlo final bem sucedido da válvula
Em conformidade com a Directiva relativa aos equipamentos sob pressão (DGR) actual, as válvulas recebem uma identificação de acordo com a seguinte tabela:
Grupo de fluidos 2
PN DN
≤32 40 50 65 80 100 125 150 ≥200 6
10 16 25
≥40
Fig. 2: Grupo de fluidos 2
4.3 Placa de características
Todas as informações importantes sobre a válvula de ajuste estão indicadas na placa de características na caixa da válvula de ajuste.
4 Descrição da válvula
BOA-CVE CS
Auftrag / Pos.:
order No. / pos.: 2120000000 / 0000 DN
PN 40 6/10/16 Kvs
Cv
Kennlinie:
characteristic: lin. Stellkraft:
act. force: 1200 N Laufzeit:
run time: 150 s Signal:
signal: 2 -- 10 V Hub:
stroke: 23 mm
Antrieb:
actuator: EA--B12/24 51
IP54 Stromversorgung:
power supply: 24V
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
Fig. 3: Representação exemplificativa do modelo BOA-CVE CS
1 Número de encomenda 2 Posição número
3 Nome do produto 4 Força de actuação [N]
5 Curso de actuação 6 Classe de protecção
7 Valor de Kvs 8 Grau da pressão nominal
9 Diâmetro nominal (DN) 10 Alimentação de tensão
11 Curva característica 12 Execução
13 Sinal de posicionamento 14 Tamanho do actuador 4.4 Estrutura construtiva
Tipo de construção
Válvula de ajuste:
▪ Válvula de passagem PN 6 a 16 para ligações de flange em conformidade com a norma DIN EN 1092-2 no comprimento total curto ou no comprimento total DN
▪ BOA-CVE IMS e BOA-CVE IMS EKB com sensores para medição do volume do caudal e da temperatura.
▪ Valores de Kvs: 3 até 700 m³/h
▪ Relação de ajuste 100:1
▪ Cone de controlo com revestimento de EPDM
▪ Vedação do fuso sem manutenção com junta perfilada em EPDM
▪ Marcação em conformidade com a norma DIN EN 19 (ISO 5209)
▪ As válvulas estão em conformidade com as exigências de segurança do Anexo I da Directiva Europeia para Equipamentos sob Pressão 2014/68/CE (DGR) para fluidos do Grupo 2.
4 Descrição da válvula
Actuador (dados técnicos da configuração básica):
▪ Actuadores configuráveis, controláveis por microprocessadores Tensão operacional: 24 V CA/CC
Valor nominal de actuação: 2 - 10 V CC Valor real de actuação: 2 - 10 V CC
Curva característica dos aparelhos de regulação: linear Débito: 0,05% Kvs
Desactivação do fim de curso na direcção de fecho em função da força e na direcção de abertura em função do percurso
▪ Actuador de 3 pontos Tensão operacional: 230 V CA
Valor real de actuação: 2 interruptores fim de curso
Débito A estanque em conformidade com a norma DIN EN 12266-1 Desactivação na direcção de fecho e na direcção de abertura através de interruptores fim de curso
▪ O tempo e a velocidade de actuação em função do tipo de accionamento e o valor Kvssão seleccionáveis livremente.
▪ Armazenamento dos dados de serviço numa memória imperdível
▪ Continuação do funcionamento após falha de tensão segundo os dados operacionais
Variantes
▪ Actuador configurado em função da encomenda
▪ Regulador do processo integrado
▪ Protecção contra falha de rede eléctrica
▪ Aquecimento do compartimento do motor
▪ Outras tensões operacionais disponíveis mediante pedido 4.5 Modo de funcionamento
Versão A válvula de ajuste é composta por um corpo 100 de uma só peça, condutor de pressão e sem tampa, pela unidade funcional (fuso 200 e cone 350) e pelo elemento de manuseamento. Em rolamentos especiais, o fuso 200 é feito de material sintético.
Assim assegura-se que a mobilidade do fuso 200 não é influenciada por produtos corrosivos. Uma vedação nos pontos de ligação entre a válvula de passagem e o actuador impede a entrada de sujidade.
Modo de funcionamento A activação é efectuada através de um elemento de actuação eléctrico na forma de um actuador.
Vedação A vedação de fuso não requer manutenção nem reapertos posteriores.
4.6 Material fornecido
Os seguintes itens pertencem ao material fornecido:
▪ Válvula de ajuste
▪ Instruções de funcionamento da válvula
5 Montagem
5 Montagem
5.1 Indicações gerais/especificações de segurança
O posicionamento e a montagem da válvula são da responsabilidade do projectista, da empresa de construção ou do proprietário. Os erros de planeamento e montagem podem impedir o funcionamento seguro da válvula e representar um substancial potencial de risco.
AVISO
Danificação da carapaça de contenção ou peças complementares Fuga ou ruptura da válvula!
Válvula/peças complementares sem função!
▷ Antes da montagem, verificar a válvula quanto a danos de transporte.
▷ Verificar as peças complementares existentes quanto a danos de transporte.
▷ Não montar as válvulas danificadas.
ATENÇÃO
Soldar na proximidade de válvulas com vedante mole Danos nas superfícies de vedação!
▷ Não aquecer a válvula além dos limites de temperatura indicados.
(ð Capítulo 6.2, Página 25)
5.2 Posição de montagem
AVISO
Montagem da válvula com o fuso voltado para baixo Danos na válvula!
▷ Montar a válvula com o fuso voltado para cima ou para o lado.
▷ Ter em atenção a posição de montagem admissível.
ATENÇÃO
Posição de montagem errada
Restrição do funcionamento da válvula!
▷ Respeitar sempre as instruções de funcionamento da válvula e verificar a posição de montagem permitida.
5 Montagem
A respeitar máx. 4m/s
mín. 10 x DN mín. 5 x DN
Fig. 4: Posição de montagem BOA-CVE IMS e BOA-CVE IMS EKB
Versão com actuador EA-B 12 Versão com actuador EA-B 20 até EA-C 140 e EA-C de 3 pontos
Fig. 5: Posição de montagem conforme o tipo de actuador
Montar o actuador com espaço livre suficiente para a desmontagem.
5.3 Preparar a válvula
ATENÇÃO
Montagem no exterior Danos por corrosão!
5 Montagem
5.4 Tubagens
AVISO
Esforços inadmissíveis das tubagens Fuga ou ruptura do corpo da válvula!
▷ Instalar a válvula na tubagem sem pressão.
▷ Manter os eventuais esforços das tubagens afastados através de medidas estruturais da válvula.
ATENÇÃO
Pintura das tubagens e do actuador Restrição do funcionamento da válvula!
▷ Proteger fusos, peças em plástico e elementos de accionamento contra a aplicação de tintas.
5.4.1 Ligação de flange
Elementos de união Utilizar apenas elementos de união, por exemplo, em conformidade com a norma DIN EN 1515-4 e elementos de vedação, por exemplo, DIN EN 1514 fabricados em materiais autorizados de acordo com os respectivos diâmetros nominais. Para a ligação de flange entre a válvula e a tubagem, utilizar todas as perfurações de flange previstas.
NOTA
Caso excepcional DN 65, PN 16
Ao utilizar flanges em aço conforme a DIN EN 1092-1 em conjunto com válvulas fundidas com acabamento do flange conforme a DIN EN 1092-2, é necessário montar o contraflange com uma inclinação de 22,5° no caso de um diâmetro nominal de DN 65 PN 16.
Ligação de flange
DN 65 PN 10/16 (aço/aço):
DIN EN 1092-1 com DIN EN 1092-1:
8 orifícios aparafusados
DN 65 PN 10/16 (aço/ferro fundido):
DIN EN 1092-1 com DIN EN 1092-2:
círculo do orifícios em conformidade com a norma DIN EN 1092-1 rodado a 22,5°
4 orifícios aparafusados, 4 orifícios livres
Fig. 6: Ligações de flange
ü As superfícies de vedação dos flanges de ligação estão limpas e intactas.
1. Apertar os elementos de união uniformemente em cruz com ferramentas
5 Montagem
Os parafusos e as porcas têm de ser seleccionados em conformidade com a norma DIN EN 1515-4 relativa a flanges e as suas uniões, parte 4, sobre a selecção de parafusos e porcas. Dependendo da pressão e da temperatura, os parafusos e as porcas têm de ser compostos pelos materiais designados pela norma, na área onde a Directiva relativa aos equipamentos sob pressão (DGR) é aplicável, para garantir a montagem correcta da válvula.
Os comprimentos dos parafusos são indicados sem considerar as tolerâncias indicadas e referem-se a uma montagem da válvula numa tubagem com um contraflange normalizado em aço em conformidade com a norma DIN EN 1092-1.
Para os respectivos modelos de válvulas, a quantidade, o tamanho das roscas e o comprimento dos parafusos são indicados de acordo com a pressão nominal. Estes dados encontram-se na válvula de flange da KSB.
Tabela 5: Tamanhos e comprimentos dos parafusos em conformidade com a norma DIN EN 1092-2 PN 6
DN BOA-SuperCompact3) 5.13014)
BOA-Compact5) 5.13014)
BOA-W 5.13014)
15 - 4x M10 x 35 4x M10 x 35
20 4x M10 x 80 4x M10 x 40 4x M10 x 40
25 4x M10 x 80 4x M10 x 40 4x M10 x 40
32 4x M12 x 90 4x M12 x 45 4x M12 x 45
40 4x M12 x 100 4x M12 x 45 4x M12 x 45
50 4x M12 x 110 4x M12 x 45 4x M12 x 45
65 4x M12 x 120 4x M12 x 45 4x M12 x 45
80 4x M16 x 150 4x M16 x 55 4x M16 x 55
100 4x M16 x 180 4x M16 x 55 4x M16 x 55
125 8x M16 x 200 8x M16 x 60 8x M16 x 60
150 8x M16 x 220 8x M16 x 60 8x M16 x 60
200 8x M16 x 70 8x M16 x 70 8x M16 x 70
Tabela 6: Tamanhos e comprimentos dos parafusos em conformidade com a norma DIN EN 1092-2 PN 10
DN BOA-SuperCompact 5.13014)
BOA-Compact EKB 5.13014)
15 - 4x M12 x 45
20 4x M12 x 90 4x M12 x 50
25 4x M12 x 90 4x M12 x 50
32 4x M16 x 100 4x M16 x 55
40 4x M16 x 110 4x M16 x 55
50 4x M16 x 120 4x M16 x 55
65 4x M16 x 140 4x M16 x 55
80 8x M16 x 160 8x M16 x 60
100 8x M16 x 180 8x M16 x 65
125 8x M16 x 200 8x M16 x 65
150 8x M20 x 240 8x M20 x 70
200 8x M20 x 80 8x M20 x 75
5 Montagem
Tabela 7: Tamanhos e comprimentos dos parafusos em conformidade com a norma DIN EN 1092-2 PN 16
DN BOA-SuperCompact3) 5.13014)
BOA-Compact5) 5.13014)
BOA-W 5.13014)
15 - 4x M12 x 45 4x M12 x 45
20 4x M12 x 90 4x M12 x 50 4x M12 x 50
25 4x M12 x 90 4x M12 x 50 4x M12 x 50
32 4x M16 x 100 4x M16 x 55 4x M16 x 55
40 4x M16 x 110 4x M16 x 55 4x M16 x 55
50 4x M16 x 120 4x M16 x 55 4x M16 x 55
65 4x M16 x 140 4x M16 x 55 4x M16 x 55
80 8x M16 x 160 8x M16 x 60 8x M16 x 60
100 8x M16 x 180 8x M16 x 65 8x M16 x 65
125 8x M16 x 200 8x M16 x 65 8x M16 x 65
150 8x M20 x 240 8x M20 x 70 8x M20 x 70
200 12x M20 x 80 12x M20 x 75 12x M20 x 75
Tabela 8: Tamanhos e comprimentos dos parafusos em conformidade com a norma DIN EN 1092-2 PN 10/16
DN BOA-Control/BOA-Control IMS
15 4x M12 x 45
20 4x M12 x 50
25 4x M12 x 50
32 4x M16 x 55
40 4x M16 x 55
50 4x M16 x 55
65 4x M16 x 55
80 8x M16 x 60
100 8x M16 x 65 125 8x M16 x 65 150 8x M20 x 70 200 12x M20 x 756) 5.5 Isolamento
AVISO
Tubagem e/ou válvula fria ou quente
Perigo de ferimentos devido a efeito térmico!
▷ Isolar a válvula.
▷ Colocar placas de aviso.
ATENÇÃO
Formação de água condensada em sistemas de climatização, de refrigeração e de frio
5 Montagem
Se estiver previsto um isolamento da válvula, têm de ser consideradas as seguintes indicações:
▪ A função da válvula não pode ser prejudicada.
6 Arranque/paragem
6 Arranque/paragem
6.1 Arranque
ATENÇÃO
Salpicos de soldadura, carepa e outro tipo de sujidade nas tubagens Danos na válvula!
▷ Remover a sujidade das tubagens. Por exemplo, lavar as tubagens com a válvula completamente aberta.
▷ Se necessário, colocar um colector de impurezas.
PERIGO
Em todos os trabalhos no actuador Perigo de ferimentos!
▷ Respeitar as instruções de funcionamento do actuador.
6.1.1 Condições para o arranque
PERIGO
Eventuais picos de pressão/pancadas de água ocorridos a altas temperaturas Perigo de vida devido a queimaduras ou escaldões!
▷ Pressão máxima permitida da válvula não excedida.
▷ Utilizar válvulas em ferro fundido nodular ou aço.
▷ O proprietário tem de assegurar as medidas de segurança gerais do sistema.
Antes do arranque da válvula, assegurar os seguintes pontos:
▪ A válvula está ligada dos dois lados à tubagem.
▪ O actuador foi ligado à electricidade de acordo com as instruções de funcionamento para actuadores eléctricos.
▪ A tubagem está lavada.
▪ Em válvulas com actuadores eléctricos ou pneumáticos, os cursos de actuação são limitados.
▪ Material, dados de pressão e temperatura da válvula correspondem às condições de funcionamento do sistema de tubagens.
▪ A resistência e a capacidade de carga do material foram verificadas.
6.1.2 Manuseamento
A válvula é activada através de um actuador eléctrico.
AVISO
Manuseamento incorrecto com o actuador eléctrico Esmagamento dos dedos!
Danificação do actuador ou da válvula!
6 Arranque/paragem
ATENÇÃO
Parâmetros do sistema não permitidos
Desgaste excessivo e/ou danificação da válvula devido a vibração e cavitação!
▷ Alterar parâmetros do sistema.
▷ Consultar a KSB para escolher soluções especiais.
6.2 Limites da gama de funcionamento
6.2.1 Temperatura ambiente
Respeitar os seguintes parâmetros e valores durante o funcionamento:
Tabela 9: Temperaturas ambiente permitidas
Condição ambiental Valor
Temperatura ambiente -10 °C até +60 °C
Humidade 5% até 95% rH
6.2.2 Tabela de pressão/temperatura Tabela 10: Pressão de verificação e de serviço
Pressão nominal
Diâmetro nominal
Teste de pressão do corpo
Teste de vedação do assento
Pressão de funcionamento permitida7)
com água em conformidade com a norma DIN EN 12266-1
P10, P11 P12, débito A -10 a +120 °C8)
PN DN [bar] [bar] [bar]
6 15 - 200 9 6,6 6
169) 15 - 200 24 17,6 16
6.3 Paragem
6.3.1 Medidas a tomar para a paragem
Durante períodos de imobilização mais prolongados, é necessário assegurar os seguintes pontos:
1. Drenar fluidos do sistema de tubagens que alterem o seu estado devido à alteração da concentração, polimerização, cristalização, solidificação ou alterações equivalentes.
2. Se necessário, enxaguar o sistema de tubagens completo com as válvulas totalmente abertas.
6.4 Novo arranque
Para um novo arranque, respeitar os pontos para o arranque e os limites da gama de funcionamento (ð Capítulo 6.2, Página 25) .
Antes de um novo arranque da válvula, tomar medidas adicionais para manutenção/
7 Manutenção/conservação
7 Manutenção/conservação
7.1 Especificações de segurança
PERIGO
Válvula sob pressão Perigo de ferimentos!
Saída de fluidos quentes e/ou tóxicos!
Perigo de queimaduras!
▷ Durante a realização de quaisquer trabalhos de manutenção e de montagem na válvula, a válvula e o sistema circundante têm de estar despressurizados.
▷ Despressurizar a válvula no caso de um fole avariado e em caso de derrame de fluido.
▷ Despressurizar a válvula antes de soltar o bujão roscado, o bujão de abertura e o bujão de purga.
▷ Em seguida, deixar a válvula arrefecer até que a temperatura em todas as áreas que entram em contacto com o fluido seja inferior à temperatura de
evaporação do fluido e até não existir o perigo de queimaduras.
▷ Nunca ventilar nem purgar a válvula soltando a ligação do flange da tampa ou o empanque de cordão.
▷ Mesmo em caso de emergência, utilizar sempre peças sobressalentes e ferramentas adequadas.
É da responsabilidade do proprietário assegurar que todos os trabalhos de manutenção, inspecção e montagem são efectuados por técnicos autorizados, qualificados e que estejam suficientemente informados através de um estudo exaustivo das instruções de funcionamento.
AVISO
Fluídos prejudiciais à saúde e/ou quentes, produtos auxiliares e de serviço Perigo de ferimentos!
▷ Respeitar as disposições legais.
▷ Durante a drenagem do fluido, tomar medidas para proteger as pessoas e o meio ambiente.
▷ Descontaminar válvulas que foram utilizadas para fluidos prejudiciais à saúde.
Ao elaborar um plano de manutenção, é possível evitar reparações caras com custos mínimo de manutenção e é alcançado um funcionamento fiável e sem avarias da válvula.
NOTA
Antes de desmontar a válvula da tubagem, esta tem de ser desbloqueada.
NOTA
A assistência técnica da KSB ou as oficinas autorizadas estão à disposição para todos os trabalhos de manutenção, conservação e montagem. Para obter os endereços de
7 Manutenção/conservação
7.2 Manutenção/inspecção
A válvula é construída de modo a que as suas peças não necessitem, em grande medida, de manutenção.
Os materiais das peças deslizantes são escolhidos de forma a que o desgaste seja mínimo.
7.2.1 Monitorização do funcionamento
É possível assegurar um prolongamento da vida útil através das seguintes medidas:
▪ Verificação do funcionamento ao accionar a válvula, pelo menos, duas vezes por ano.
7.2.2 Trabalhos de inspecção
7.2.2.1 Verificar a válvula
▪ Controlo visual do estado geral do exterior da válvula
▪ Verificar a válvula quanto a fugas.
7.2.3 Válvulas com actuador
PERIGO
Trabalhos nas válvulas com actuador por pessoal não qualificado Perigo de morte por choque eléctrico!
▷ A ligação eléctrica e a ligação ao sistema de controlo só podem ser efectuadas por um electricista especializado.
▷ Ter em atenção os regulamentos IEC 60364 e, no caso de protecção anti- deflagrante, a norma EN 60079.
AVISO
Trabalhos no actuador eléctrico por pessoal não qualificado Perigo de ferimentos!
▷ Os trabalhos de reparação e manutenção só podem ser efectuados por pessoal com formação especializada.
NOTA
No caso de válvulas com accionamento, é necessário ter também em atenção as instruções de funcionamento do actuador.
8 Avarias: causas e resolução
8 Avarias: causas e resolução
AVISO
Trabalhos inadequados para resolução de avarias na válvula Perigo de ferimentos!
▷ Em todos os trabalhos para a resolução de problemas na válvula, devem ser observadas as respectivas indicações destas instruções de funcionamento e/ou da documentação do fabricante do acessório.
Se ocorrerem problemas não descritos na tabela, é necessário entrar em contacto com a assistência da KSB.
Tabela 11: Resolução de avarias
Problema Resolução
Fuga na extremidade. Não são possíveis trabalhos posteriores.
Substituir válvula.
Avarias no actuador Consultar as instruções de funcionamento do actuador.
9 Documentos pertencentes
9 Documentos pertencentes
9.1 Desenho geral com lista de componentes
DN 15 - 50 com actuador EA-B 12
DN 32 - 200 com actuador EA-C…
Fig. 7: Secções transversais com actuador eléctrico Tabela 12: Lista de peças
N.° da peça Designação Material
100 Corpo EN-GJL-250 (5.1301)10)
9 Documentos pertencentes
N.° da peça Designação Material
410 Junta perfilada11) Elastómero EPDM11)
412 O-ring Elastómero NBR
504 Anel distanciador Aço, galvanizado
545 Casquilho do rolamento Aço/PTFE
548 Bucha de accionamento Aço galvanizado
722 Flange de accionamento Aço
920.1 Porca de capa Aço, galvanizado
925 Porca do fuso Aço, galvanizado
961 Roda manual de emergência Plástico
9 Documentos pertencentes
9.2 Dimensões e pesos
36
50
Ø 180
X
b l
a3h2 k
h1 A nxd6
1)
2) 3)
4)
5)
XA
6)
9 Documentos pertencentes
1) Limite de isolamento de acordo com o decreto relativo à poupança de energia
2) EA-B 12 3) EA-C 20, EA-C 40, EA-C 80, EA-
C 140
4) BOA-CVE CS 5) BOA-CVE C / BOA-CVE EKB 6) BOA-CVE W/BOA-CVE IMS/BOA-
CVE IMS EKB
9.2.1 Dimensões/pesos BOA-CVE CS Tabela 13: Válvula de ajuste BOA-CVE CS
PN DN a3 b1 b2 h1 h2 l k n x d4
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
6 2012) 72,5 13 85 129 87 25 65 4 x 11 0,75
2512) 72,5 13 85 129 87 25 75 4 x 11 0,75
32 85 16 103 163 112 32 90 4 x 14 1,5
40 95 16 110 167 112 40 100 4 x 14 2,0
50 107,5 20 120 186 126 50 110 4 x 14 3,0
65 125 24 135 233 166 65 130 4 x 14 5,0
80 140 20 180 253 162 80 150 4 x 18 7,5
100 160 20 203 303 200 100 170 4 x 18 10,5
125 175 23 230 365 248 125 200 8 x 18 15,0
150 192,5 23 266 397 262 150 225 8 x 18 21,0
200 220 30 340 575 405 230 280 8 x 19 67,0
10 2012) 72,5 13 85 129 87 25 75 4 x 14 0,75
2512) 72,5 13 85 129 87 25 85 4 x 14 0,75
32 85 16 103 163 112 32 100 4 x 18 1,5
40 95 16 110 167 112 40 110 4 x 18 2,0
50 107,5 20 120 186 126 50 125 4 x 18 3,0
65 125 24 135 233 166 65 145 4 x 18 5,0
80 140 20 180 253 162 80 160 8 x 18 7,5
100 160 20 203 303 200 100 180 8 x 18 10,5
125 175 23 230 365 248 125 210 8 x 18 15,0
150 192,5 23 266 397 262 150 240 8 x 22 21,0
16 2012) 72,5 13 85 129 87 25 75 4 x 14 0,75
2512) 72,5 13 85 129 87 25 85 4 x 14 0,75
32 85 16 103 163 112 32 100 4 x 18 1,5
40 95 16 110 167 112 40 110 4 x 18 2,0
50 107,5 20 120 186 126 50 125 4 x 18 3,0
65 125 24 135 233 166 65 145 4 x 18 5,0
80 140 20 180 253 162 80 160 8 x 18 7,5
100 160 20 203 303 200 100 180 8 x 18 10,5
125 175 23 230 365 248 125 210 8 x 18 15,0
150 192,5 23 266 397 262 150 240 8 x 22 21,0
200 220 30 340 575 405 230 295 12 x 23 67,0
9 Documentos pertencentes
Tabela 14: Actuador eléctrico EA-B 12, EA-C 20 a EA-C 140 Actuador Força de
actuação
A X 24 V CA
contínuos
230 V CA contínuos
3 pontos de 230 V CA
[N] [mm] [mm] [kg] [kg] [kg]
EA-B 12 1200 215 150 1,5 - -
EA-C 20 2000 425 120 6,0 7,0 7,0
EA-C 40 4500 425 120 6,0 7,0 7,0
EA-C 80 8000 455 120 9,0 10,0 10,0
EA-C 140 12000 520 120 10,0 10,0 10,0
Medidas de ligação conforme a norma
Comprimento da construção: DN 25 - 150: DIN EN 558/94 DN 200: DIN EN 558/14 Barra de estanqueidade: DIN EN 1092-2, forma A
9 Documentos pertencentes
9.2.2 Dimensões/pesos BOA-CVE C/EKB Tabela 15: Válvula de ajuste BOA-CVE C/EKB
PN DN Flange
a3 h1 h2 l b d6 D k n
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
6 15 50 139 99 115 12 11 80 55 4 1,7
20 55 144 99 120 14 11 90 65 4 2,1
25 65 149 99 125 14 11 100 75 4 2,3
32 75 175 115 130 16 14 120 90 4 3,8
40 85 180 115 140 16 14 130 100 4 4,3
50 95 196 126 150 16 14 140 110 4 4,9
65 112,5 246 166 170 16 14 160 130 4 7,7
80 135 262 167 180 18 19 190 150 4 10,9
100 155 314 209 190 18 19 210 170 4 14,7
125 170 368 248 200 20 19 240 200 8 21,0
150 182,5 394 261,5 210 20 19 265 225 8 26,5
200 220 575 405 230 30 19 340 280 8 71,0
16 15 57,5 146,5 99 115 14 14 95 65 4 2,3
20 62,5 151,5 99 120 16 14 105 75 4 2,7
25 72,5 156,5 99 125 14 14 115 85 4 3,0
32 85 185 115 130 18 19 140 100 4 4,8
40 95 190 115 140 18 19 150 110 4 5,5
50 107,5 208,5 126 150 20 19 165 125 4 6,9
65 125 258,5 166 170 20 19 185 145 4 10,0
80 140 267 167 180 22 19 200 160 8 12,5
100 160 319 209 190 24 19 220 180 8 17,1
125 175 373 248 200 26 19 250 210 8 26,5
150 192,5 404 261,5 210 26 23 285 240 8 31,0
200 220 575 405 230 30 23 340 295 12 71,0
Tabela 16: Actuador eléctrico EA-B 12, EA-C 20 a EA-C 140 Actuador Força de
actuação
A X 24 V CA
contínuos
230 V CA contínuos
3 pontos de 230 V CA
[N] [mm] [mm] [kg] [kg] [kg]
EA-B 12 1200 215 150 1,5 - -
EA-C 20 2000 425 120 6,0 7,0 7,0
EA-C 40 4500 425 120 6,0 7,0 7,0
EA-C 80 8000 455 120 9,0 10,0 10,0
EA-C 140 12000 520 120 10,0 10,0 10,0
Medidas de ligação conforme a norma
Comprimento total: DIN EN 558/14, ISO 5752/14
Flanges: DIN EN 1092-2 Tipo de flange 21
Barra de estanqueidade: DIN EN 1092-2, forma B
9 Documentos pertencentes
9.2.3 Dimensões/pesos BOA-CVE W/IMS/IMS EKB Tabela 17: Válvula de ajuste BOA-CVE W/IMS/IMS EKB
PN DN Flange
a3 h1 h2 l l1 b D k n x d6
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]
6 15 50 129 89 130 42,5 12 80 55 4 x 11 1,5
16 55 134 89 150 48 14 90 65 4 x 11 2,0
25 65 149 99 160 54,5 14 100 75 4 x 11 2,6
32 75 175 115 180 65 16 120 90 4 x 14 4,1
40 85 180 115 200 70 16 130 100 4 x 14 4,8
50 95 196 126 230 75 16 140 110 4 x 14 5,7
65 112,5 246 166 290 85 16 160 130 4 x 14 9,3
80 135 262 167 310 90 18 190 150 4 x 19 12,9
100 155 313,5 208,5 350 95 18 210 170 4 x 19 18,4
125 170 368 248 400 125 20 240 200 8 x 19 26,1
150 182,5 394 261,5 480 150 20 265 225 8 x 19 36,0
200 220 565 405 600 180,5 22 320 280 8 x 19 82,7
16 15 57,5 136,5 89 130 42,5 14 95 65 4 x 14 1,9
20 62,5 141,5 89 150 48 16 105 75 4 x 14 2,4
25 72,5 156,5 99 160 54,5 16 115 85 4 x 14 3,1
32 85 185 115 180 65 18 140 100 4 x 19 5,0
40 95 190 115 200 70 18 150 110 4 x 19 5,8
50 107,5 208,5 126 230 75 20 165 125 4 x 19 7,6
65 125 258,5 166 290 85 20 185 145 4 x 19 11,5
80 140 267 167 310 90 22 200 160 8 x 19 14,5
100 160 318,5 208,5 350 95 24 220 180 8 x 19 20,7
125 175 373 248 400 125 26 250 210 8 x 19 31,7
150 192,5 404 261,5 480 150 26 285 240 8 x 23 41,6
200 220 575 405 600 180,5 30 340 295 12 x 23 90,7
Tabela 18: Actuador eléctrico EA-B 12, EA-C 20 a EA-C 140 Actuador Força de
actuação
A X 24 V CA
contínuos
230 V CA contínuos
3 pontos de 230 V CA
[N] [mm] [mm] [kg] [kg] [kg]
EA-B 12 1200 215 150 1,5 - -
EA-C 20 2000 425 120 6,0 7,0 7,0
EA-C 40 4500 425 120 6,0 7,0 7,0
EA-C 80 8000 455 120 9,0 10,0 10,0
EA-C 140 12000 520 120 10,0 10,0 10,0
Medidas de ligação conforme a norma
Comprimento total: DIN EN 558/1, ISO 5752/1
Flanges: DIN EN 1092-2 Tipo de flange 21
10 Declaração de conformidade CE
10 Declaração de conformidade CE
10.1 Declaração de conformidade UE para BOA-CVE C/CS/W/IMS/EKB/IMS EKB
A KSB SE & Co. KGaA
Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemanha) declara que o produto:
BOA-CVE C PN 6, 16 DN 15-200
BOA-CVE CS PN 6/10/16 DN 20-200
BOA-CVE W PN 6, 16 DN 15-200
BOA-CVE IMS PN 16 DN 15-200
BOA-CVE EKB PN 10/16 DN 15-200
BOA-CVE IMS EKB PN 16 DN 15-200
está em conformidade com as exigências de segurança da directiva para equipamento sob pressão 2014/68/UE.
Normas europeias harmonizadas aplicadas:
Válvulas de fecho EN 19, EN 12516-3, EN 12266-1, EN 13789, EN 1092-2
Outras normas/regulamentações:
DIN 3840 Adequado para:
Grupo de fluidos 2
Processo de avaliação da conformidade Módulo H
Nome e endereço da entidade notificada e responsável pela aprovação e inspecção:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199
80686 München (Alemanha) Número da entidade notificada:
0036
Directivas aplicáveis:
Compatibilidade electromagnética: Directiva 2014/30/CE
Directiva para baixa tensão: Directiva 2014/35/CE
As válvulas ≤ DN 50 (PN 16), ≤ DN 100 (PN 10) e ≤ DN 150 (PN 6) estão em conformidade com o Art.º 4 par. 3 da Directiva de Equipamento sob Pressão 2014/68/UE. Por isso, não podem apresentar a marca CE nem o número de identificação da entidade notificada.
A Declaração de conformidade CE foi preparada:
Frankenthal, 05/02/2019
Índice remissivo
Índice remissivo
A
Áreas de aplicação 8 Armazenamento 13 Arranque 24 Avarias
Causas e resolução 28 Avisos 7
C
Caso de danos 6 Conservação 13
Cuidados de segurança 9
D
Devolução 13
Direitos de garantia 6 documentos fornecidos 6
E
Eliminação 14 Estrutura construtiva
Actuador 17 Válvula de ajuste 16
M
Manutenção 26
Máquinas incompletas 6 Marcação 15
Marcação CE 15 Materiais 29
Material fornecido 17 Modo de funcionamento 17
N
Novo arranque 25 Número de encomenda 6
P
Paragem 25
S
Segurança 7
Sinalização de indicações de aviso 7
U
Utilização correcta 8
7520.8/08-PT