• Nenhum resultado encontrado

Cad. Trad. vol.36 número2

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Share "Cad. Trad. vol.36 número2"

Copied!
3
0
0

Texto

(1)

Esta obra utiliza uma licença Creative Commons CC BY: https://creativecommons.org/lice

http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n2p12

APRESENTAÇÃO

(2)

13

Cad. Trad., Florianópolis, v. 36, nº 2, p. 12-14, maio-agosto/2016

Os Editores

of theatre and translation, Alinne Balduino Pires Fernandes coloca

em cena os aspectos subjetivos da sua própria tradução de By

the Bog of Cats, de Marina Carr para o palco. No artigo “David

Cronenberg, autor de Almoço Nu. A tradução intersemiótica como

transcriação”, Rosângela Fachel de Medeiros analisa o processo de tradução intersemiótica realizada pelo cineasta David Cronenberg

do romance Almoço Nu de William Burroughs. Em “Transcriação,

(3)

14

Cad. Trad., Florianópolis, v. 36, nº 2, p. 12-14, maio-agosto/2016

Apresentação

conference on economic, business, financial and institutional translation, organizado por Daniel Gallego-Hernández e a Resenha de Tradução de Antonia de Jesus Sales que comenta a tradução de

Vanessa Bárbara, do livro O Grande Gatsby, de Fitzgerald, F.

Scott. Para finalizar, contamos com duas entrevistas: uma com John Gledson, especialista em literatura brasileira e na obra de Machado de Assis e de Carlos Drummond de Andrade, realizada por Rosario Lázaro Igoa e Walter Carlos Costa; e outra com José Rodrigues Coura, professor emérito da Faculdade de Medicina da

UFRJ e, por dois mandatos, editor-chefe da revista Memórias do

Instituto Oswaldo Cruz, realizada por William Hanes. Desejamos a todo(a)s uma boa leitura!

Referências

Documentos relacionados

Effectiveness of two-dose monovalent rotavirus vaccine in preventing hospital admission with rotavirus diarrhea was high, lasted for two years and it was similar against both G1P[8]

The SUnSET bovine spermatozoa results demand the use of other translation elongation inhibitors, namely emetine, in place of cycloheximide, a competitive inhibitor of the

à CONTRATADA, para pagar ou amortizar, total ou parcialmente, multas previstas neste ajuste, bem como, de prejuízos (perdas e danos) de qualquer natureza que

26 ANA CRISTINA DAMIANA DA FONSECA AUXILIAR GERAL DE CONSERVAÇAO DE VIAS URBANIZAÇÃO E PAISAGISMO LIMPEZA URBANA CONCURSADO 27 ANA CRISTINA OLIVEIRA AUXILIAR GERAL DE CONSERVAÇAO

Neste estágio, pude constatar que a Medicina Geral e Familiar é a base dos cuidados de saúde, pela sua abrangência e pelo facto de intervir ao longo de toda a vida do

9 Destaco o estágio de Medicina Geral e Familiar por ter sido um dos estágios onde tive um papel mais ativo, guiando consultas de forma independente, onde pude constatar a

libras ou pedagogia com especialização e proficiência em libras 40h 3 Imediato 0821FLET03 FLET Curso de Letras - Língua e Literatura Portuguesa. Estudos literários

Uma boa gestão de stock é imprescindível para o bom funcionamento da farmácia, desta forma, é necessário que qualquer artigo esteja sempre disponível para o utente